TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARCHITECTURAL SERVICES [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
- Records Management (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- AES Guideline for the Development of Policy-Related Documents 1, fiche 1, Anglais, AES%20Guideline%20for%20the%20Development%20of%20Policy%2DRelated%20Documents
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Document approved on 2 June, 2000, at the AES [Architectural and Engineering Services] Management Committee teleconference. 1, fiche 1, Anglais, - AES%20Guideline%20for%20the%20Development%20of%20Policy%2DRelated%20Documents
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Guideline for the Development of Policy-Related Documents
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ligne directrice des SAG pour l'élaboration de documents portant sur les politiques
1, fiche 1, Français, Ligne%20directrice%20des%20SAG%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20de%20documents%20portant%20sur%20les%20politiques
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 1, fiche 1, Français, - Ligne%20directrice%20des%20SAG%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20de%20documents%20portant%20sur%20les%20politiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ligne directrice des Services d'architecture et de génie pour l'élaboration de documents portant sur les politiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AES Policy Network 1, fiche 2, Anglais, AES%20Policy%20Network
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 1, fiche 2, Anglais, - AES%20Policy%20Network
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"All sector-specific and Branch-wide policies produced in AES are circulated through the AES Policy Network and must receive working level signoff from the Network in order to move to the next step in the approval process. The Network meets monthly and is comprised of at least one representative from each Directorate in AES NCA. 1, fiche 2, Anglais, - AES%20Policy%20Network
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
In order to keep the Regions and NCA AES informed of "policy" development in AES, the AES Policy Network distributes a regular report on the status of policy-related documents being developed in AES, to RDs and NCA AES Directors, who then forward it to all AES staff. 1, fiche 2, Anglais, - AES%20Policy%20Network
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Policy Network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau des responsables en matière de politiques des SAG
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20des%20responsables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politiques%20des%20SAG
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie (Direction générale, Services immobiliers, TPSGC). 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20des%20responsables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politiques%20des%20SAG
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20des%20responsables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politiques%20des%20SAG
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Réseau des responsables en matière de politiques des Services d'architecture et de génie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Real Estate
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A&ES Management Committee 1, fiche 3, Anglais, A%26ES%20Management%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services Management Committee 1, fiche 3, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Management%20Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immobilier
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité de gestion des Services d'architecture et de génie
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CGSAG 1, fiche 3, Français, CGSAG
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Engineering Services
1, fiche 4, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services
pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AES 1, fiche 4, Anglais, AES
pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Services d'architecture et d'ingénierie
1, fiche 4, Français, Services%20d%27architecture%20et%20d%27ing%C3%A9nierie
nom masculin pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SAI 1, fiche 4, Français, SAI
nom masculin pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- director of architecture
1, fiche 5, Anglais, director%20of%20architecture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- architectural manager 1, fiche 5, Anglais, architectural%20manager
correct
- architectural services manager 2, fiche 5, Anglais, architectural%20services%20%20manager
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Architectural services manager. ... Under general direction, develops and implements a strategic plan to organize, direct and manage the operations of the architectural services and facilities division of the Public Works Department and performs related work as required. 2, fiche 5, Anglais, - director%20of%20architecture
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- architectural service manager
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur de service d'architecture
1, fiche 5, Français, directeur%20de%20service%20d%27architecture
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice de service d'architecture 1, fiche 5, Français, directrice%20de%20service%20d%27architecture
correct, nom féminin
- directeur de département d'architecture 1, fiche 5, Français, directeur%20de%20d%C3%A9partement%20d%27architecture
correct, nom masculin
- directrice de département d'architecture 1, fiche 5, Français, directrice%20de%20d%C3%A9partement%20d%27architecture
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- directeur de services d'architecture
- directrice de services d'architecture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Architectural Services Directorate
1, fiche 6, Anglais, Architectural%20Services%20Directorate
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
National Museums of Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Architectural%20Services%20Directorate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction des services d'architecture
1, fiche 6, Français, Direction%20des%20services%20d%27architecture
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Musée nationaux du Canada. 1, fiche 6, Français, - Direction%20des%20services%20d%27architecture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Engineering Services Implementation Strategy 1, fiche 7, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Implementation%20Strategy
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AES Implementation Strategy 1, fiche 7, Anglais, AES%20Implementation%20Strategy
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Stratégie de mise en œuvre des Services d'architecture et de génie
1, fiche 7, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document des Services d'architecture et de génie, de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 2, fiche 7, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Commitment of Services Architectural and Engineering Consultant Agreement-Open
1, fiche 8, Anglais, Commitment%20of%20Services%20Architectural%20and%20Engineering%20Consultant%20Agreement%2DOpen
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2447: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Commitment%20of%20Services%20Architectural%20and%20Engineering%20Consultant%20Agreement%2DOpen
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Engagement de services Entente ouverte de services d'expert - conseil en architecture et en génie
1, fiche 8, Français, Engagement%20de%20services%20Entente%20ouverte%20de%20services%20d%27expert%20%2D%20conseil%20en%20architecture%20et%20en%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2447 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - Engagement%20de%20services%20Entente%20ouverte%20de%20services%20d%27expert%20%2D%20conseil%20en%20architecture%20et%20en%20g%C3%A9nie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architectural Design
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Drafting Services
1, fiche 9, Anglais, Architectural%20and%20Drafting%20Services
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Architectural%20and%20Drafting%20Services
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conception architecturale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Service d'architecture et du dessin
1, fiche 9, Français, Service%20d%27architecture%20et%20du%20dessin
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères Canada. 1, fiche 9, Français, - Service%20d%27architecture%20et%20du%20dessin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Architectural Services Section
1, fiche 10, Anglais, Architectural%20Services%20Section
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Department of Indian Affairs and Northern Development. 1, fiche 10, Anglais, - Architectural%20Services%20Section
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Section de l'architecture
1, fiche 10, Français, Section%20de%20l%27architecture
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 10, Français, - Section%20de%20l%27architecture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Annual Survey of Architectural Services
1, fiche 11, Anglais, Annual%20Survey%20of%20Architectural%20Services
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2420. 1, fiche 11, Anglais, - Annual%20Survey%20of%20Architectural%20Services
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- ASAS
- Survey of Architectural Services
- Architectural Services Survey
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Enquête annuelle des services d'architecture
1, fiche 11, Français, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20des%20services%20d%27architecture
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2420. 1, fiche 11, Français, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20des%20services%20d%27architecture
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Enquête des services d'architecture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Engineering Services
1, fiche 12, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AES 2, fiche 12, Anglais, AES
correct, Canada
- A&ES 3, fiche 12, Anglais, A%26ES
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
1996: Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 12, Anglais, - Architectural%20and%20Engineering%20Services
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
1987: Supply and Services Canada. 5, fiche 12, Anglais, - Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Services d'architecture et de génie
1, fiche 12, Français, Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SAG 2, fiche 12, Français, SAG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
1996 : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 12, Français, - Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
1986 : Approvisionnement et Services Canada. 3, fiche 12, Français, - Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
- Training of Personnel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- AES Learning Team 1, fiche 13, Anglais, AES%20Learning%20Team
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 13, Anglais, - AES%20Learning%20Team
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Learning Team
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Équipe de l'apprentissage des SAG
1, fiche 13, Français, %C3%89quipe%20de%20l%27apprentissage%20des%20SAG
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 2, fiche 13, Français, - %C3%89quipe%20de%20l%27apprentissage%20des%20SAG
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de l'apprentissage des Services d'architecture et de génie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- AES Consultant Contract Award & Amendment Process 1, fiche 14, Anglais, AES%20Consultant%20Contract%20Award%20%26%20Amendment%20Process
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- NCR AES 22 1, fiche 14, Anglais, NCR%20AES%2022
- AES 22 1, fiche 14, Anglais, AES%2022
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 14, Anglais, - AES%20Consultant%20Contract%20Award%20%26%20Amendment%20Process
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
NCR: National Capital Region. 3, fiche 14, Anglais, - AES%20Consultant%20Contract%20Award%20%26%20Amendment%20Process
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Consultant Contract Award & Amendment Process
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Processus d'adjudication et de modification des contrats de consultation des SAG
1, fiche 14, Français, Processus%20d%27adjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- SAG RCN 22 2, fiche 14, Français, SAG%20RCN%2022
nom masculin
- SAG-22 2, fiche 14, Français, SAG%2D22
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services immobiliers pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. 2, fiche 14, Français, - Processus%20d%27adjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 3, fiche 14, Français, - Processus%20d%27adjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
RCN : région de la capitale nationale. 4, fiche 14, Français, - Processus%20d%27adjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Processus d'adjudication et de modification des contrats de consultation des Services d'architecture et de génie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Personnel and Job Evaluation
- Real Estate
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- AES Consultant Performance Evaluation Process 1, fiche 15, Anglais, AES%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Process
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- NCR AES 23 1, fiche 15, Anglais, NCR%20AES%2023
- AES 23 1, fiche 15, Anglais, AES%2023
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 15, Anglais, - AES%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Process
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
NCR: National Capital Region. 3, fiche 15, Anglais, - AES%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Process
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Consultant Performance Evaluation Process
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Évaluation du personnel et des emplois
- Immobilier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Processus d'évaluation du rendement des consultants des SAG
1, fiche 15, Français, Processus%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- SAG RCN 23 2, fiche 15, Français, SAG%20RCN%2023
nom masculin
- SAG-23 2, fiche 15, Français, SAG%2D23
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services immobiliers pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. 2, fiche 15, Français, - Processus%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 3, fiche 15, Français, - Processus%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
RCN : région de la capitale nationale. 4, fiche 15, Français, - Processus%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Processus d'évaluation du rendement des consultants des Services d'architecture et de génie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- AES Consultant Services as required agreement - Open Agreements 1, fiche 16, Anglais, AES%20Consultant%20Services%20as%20required%20agreement%20%2D%20Open%20Agreements
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- NCR AES 26 1, fiche 16, Anglais, NCR%20AES%2026
- AES 26 1, fiche 16, Anglais, AES%2026
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 16, Anglais, - AES%20Consultant%20Services%20as%20required%20agreement%20%2D%20Open%20Agreements
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
NCR: National Capital Region. 3, fiche 16, Anglais, - AES%20Consultant%20Services%20as%20required%20agreement%20%2D%20Open%20Agreements
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Consultant Services as required agreement-Open Agreements
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Convention de services de consultation selon les besoins - Conventions ouvertes
1, fiche 16, Français, Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
non officiel, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- SAG RCN 26 2, fiche 16, Français, SAG%20RCN%2026
nom masculin
- SAG-26 2, fiche 16, Français, SAG%2D26
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services immobiliers pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. 2, fiche 16, Français, - Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 3, fiche 16, Français, - Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
RCN : région de la capitale nationale. 4, fiche 16, Français, - Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-07-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Architectural Services
1, fiche 17, Anglais, Architectural%20Services
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Housing 1, fiche 17, Anglais, - Architectural%20Services
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Architecture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Services architecturaux
1, fiche 17, Français, Services%20architecturaux
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Logement. 1, fiche 17, Français, - Services%20architecturaux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-07-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Architectural Services Section
1, fiche 18, Anglais, Architectural%20Services%20Section
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Education 1, fiche 18, Anglais, - Architectural%20Services%20Section
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Architecture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Section des services d'architecture
1, fiche 18, Français, Section%20des%20services%20d%27architecture
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Éducation. 1, fiche 18, Français, - Section%20des%20services%20d%27architecture
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-06-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- A&ES Disaster Emergency Damage Assessment Team 1, fiche 19, Anglais, A%26ES%20Disaster%20Emergency%20Damage%20Assessment%20Team
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services Disaster Emergency Damage Assessment Team 1, fiche 19, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Disaster%20Emergency%20Damage%20Assessment%20Team
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Équipe d'urgence des SAG chargée d'évaluer les dommages dans les cas de catastrophes
1, fiche 19, Français, %C3%89quipe%20d%27urgence%20des%20SAG%20charg%C3%A9e%20d%27%C3%A9valuer%20les%20dommages%20dans%20les%20cas%20de%20catastrophes
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Équipe d'urgence des Services d'architecture et de génie chargée d'évaluer les dommages dans les cas de catastrophes 1, fiche 19, Français, %C3%89quipe%20d%27urgence%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20charg%C3%A9e%20d%27%C3%A9valuer%20les%20dommages%20dans%20les%20cas%20de%20catastrophes
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Au Secteur des SAG [Services d'architecture et de génie], Direction générale des services immobiliers, de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux]. 1, fiche 19, Français, - %C3%89quipe%20d%27urgence%20des%20SAG%20charg%C3%A9e%20d%27%C3%A9valuer%20les%20dommages%20dans%20les%20cas%20de%20catastrophes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Director Level Greening of A&ES Steering Committee 1, fiche 20, Anglais, Director%20Level%20Greening%20of%20A%26ES%20Steering%20Committee
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
AE&S: Architectural and Engineering Services 2, fiche 20, Anglais, - Director%20Level%20Greening%20of%20A%26ES%20Steering%20Committee
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Director Level Greening of Architectural and Engineering Services Steering Committee
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité des directeurs chargé de l'écologisation des SAG
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20des%20directeurs%20charg%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9cologisation%20des%20SAG
non officiel, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie 2, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20des%20directeurs%20charg%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9cologisation%20des%20SAG
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Comité des directeurs chargé de l'écologisation des Services d'architecture et de génie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- A&ES/Realty Interface Agreement 1, fiche 21, Anglais, A%26ES%2FRealty%20Interface%20Agreement
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services and Realty Interface Agreement 1, fiche 21, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20and%20Realty%20Interface%20Agreement
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Protocole d'entente entre les SAG et les Services de l'immobilier sur les prestations de service
1, fiche 21, Français, Protocole%20d%27entente%20entre%20les%20SAG%20et%20les%20Services%20de%20l%27immobilier%20sur%20les%20prestations%20de%20service
non officiel, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
SAG = Services d'architecture et de génie. 1, fiche 21, Français, - Protocole%20d%27entente%20entre%20les%20SAG%20et%20les%20Services%20de%20l%27immobilier%20sur%20les%20prestations%20de%20service
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Protocole d'entente entre les Services d'architecture et de génie et les Services de l'immobilier sur les prestations de service
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Client Guide to Architectural and Engineering Services and Fees 1, fiche 22, Anglais, Client%20Guide%20to%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20and%20Fees
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
There are three National COEs; Office Accommodation/Real Estate Services (OARES), Property and Facilities Management (PFM) and Architectural and Engineering Services (AES). In the Regions, there are only two Centres of Expertise; Office Accommodation/Real Estate Services (OARES) and Architectural and Engineering Services/Property and Facilities Management (AES/PFM). 1, fiche 22, Anglais, - Client%20Guide%20to%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20and%20Fees
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Services et honoraires d'architecture et de génie - Guide du client
1, fiche 22, Français, Services%20et%20honoraires%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%2D%20Guide%20du%20client
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication de AES [Architectural and Engineering Services]. 1, fiche 22, Français, - Services%20et%20honoraires%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%2D%20Guide%20du%20client
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Service et honoraire d'architecture et de génie - Guide du client
- Services et honoraires d'architecture et de génie
- Service et honoraire d'architecture et de génie
- Services et honoraires d'architecture et de génie : Guide du client
- Service et honoraire d'architecture et de génie : Guide du client
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Civil Engineering
- Real Estate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- A&ES - Policy and Procedures Manual 1, fiche 23, Anglais, A%26ES%20%2D%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services 1, fiche 23, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Policy and Procedures Manual. 1, fiche 23, Anglais, - A%26ES%20%2D%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- A&ES
- Policy and Procedures Manual
- A&ES: Policy and Procedures Manual
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Génie civil
- Immobilier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- SAG - Manuel des politiques et des méthodes
1, fiche 23, Français, SAG%20%2D%20Manuel%20des%20politiques%20et%20des%20m%C3%A9thodes
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Services d'architecture et de génie - Manuel des politiques et des méthodes 1, fiche 23, Français, Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%2D%20Manuel%20des%20politiques%20et%20des%20m%C3%A9thodes
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- SAG
- Manuel des politiques et des méthodes
- Manuel des politiques et des méthodes SAG
- SAG : Manuel des politiques et des méthodes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-02-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Auditing (Accounting)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Audit of the Effectiveness of A&ES National Centres of Expertise 1, fiche 24, Anglais, Audit%20of%20the%20Effectiveness%20of%20A%26ES%20National%20Centres%20of%20Expertise
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A&ES = Architectural and Engineering Services 1, fiche 24, Anglais, - Audit%20of%20the%20Effectiveness%20of%20A%26ES%20National%20Centres%20of%20Expertise
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Audit of the Effectiveness of Architectural and Engineering Services National Centres of Expertise
- Audit of the Effectiveness of A & ES National Centres of Expertise
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Vérification de l'efficacité des centres d'expertise nationaux des SAG
1, fiche 24, Français, V%C3%A9rification%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20centres%20d%27expertise%20nationaux%20des%20SAG
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Projet proposé pour les SI (Services d'architecture et de génie) par la Direction générale de la vérification et de l'examen (plan de 1998-1999). 1, fiche 24, Français, - V%C3%A9rification%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20centres%20d%27expertise%20nationaux%20des%20SAG
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Plan de 1998-1999 de la DGVE [Direction générale de la vérification et de l'examen]. 1, fiche 24, Français, - V%C3%A9rification%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20centres%20d%27expertise%20nationaux%20des%20SAG
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Vérification de l'efficacité des CEN des SAG
- Vérification de l'efficacité des centres d'expertise nationaux des Services d'architecture et de génie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-01-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
- Engineering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- AES Transportation Unit 1, fiche 25, Anglais, AES%20Transportation%20Unit
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services Transportation Unit 2, fiche 25, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Transportation%20Unit
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Secteur des Services d'architecture et de génie pour Transports
1, fiche 25, Français, Secteur%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Transports
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire de la capitale nationale, janvier 1998. 1, fiche 25, Français, - Secteur%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Transports
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-01-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
- Engineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- AES Environment Canada Unit 1, fiche 26, Anglais, AES%20Environment%20Canada%20Unit
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services Environment Canada Unit 2, fiche 26, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Environment%20Canada%20Unit
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Secteur des Services d'architecture et de génie pour Environnement Canada
1, fiche 26, Français, Secteur%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Environnement%20Canada
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire de la capitale nationale, janvier 1998. 1, fiche 26, Français, - Secteur%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Environnement%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Architecture
- Engineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Building Sector A&E Services 1, fiche 27, Anglais, Building%20Sector%20A%26E%20Services
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A&E: Architectural & Engineering Services. 2, fiche 27, Anglais, - Building%20Sector%20A%26E%20Services
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Building Sector Architectural & Engineering Services
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Secteur des bâtiments SAG
1, fiche 27, Français, Secteur%20des%20b%C3%A2timents%20SAG
non officiel, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 2, fiche 27, Français, - Secteur%20des%20b%C3%A2timents%20SAG
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Services des bâtiments des Services d'architecture et de génie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-10-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Building Management and Maintenance
- Architecture
- Engineering
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Property and Facilities Management Services and Architectural and Engineering Services Centre of Expertise 1, fiche 28, Anglais, Property%20and%20Facilities%20Management%20Services%20and%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Centre%20of%20Expertise
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada], Real Property Services Branch, Quebec Region. 1, fiche 28, Anglais, - Property%20and%20Facilities%20Management%20Services%20and%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Centre%20of%20Expertise
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Office of the Regional Director (October 1997). 1, fiche 28, Anglais, - Property%20and%20Facilities%20Management%20Services%20and%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Centre%20of%20Expertise
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Property and Facilities Management Services and Architectural and Engineering Services Center of Expertise
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et entretien des immeubles
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Centre d'expertise - Services de gestion de l'immobilier et des installations et Services d'architecture et de génie
1, fiche 28, Français, Centre%20d%27expertise%20%2D%20Services%20de%20gestion%20de%20l%27immobilier%20et%20des%20installations%20et%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CE - SGII & SAG 1, fiche 28, Français, CE%20%2D%20SGII%20%26%20SAG
nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], Direction générale des services immobiliers, Région de Québec. 1, fiche 28, Français, - Centre%20d%27expertise%20%2D%20Services%20de%20gestion%20de%20l%27immobilier%20et%20des%20installations%20et%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau du Directeur Régionale (octobre 1997). 1, fiche 28, Français, - Centre%20d%27expertise%20%2D%20Services%20de%20gestion%20de%20l%27immobilier%20et%20des%20installations%20et%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'expertise, Services de gestion de l'immobilier et des installations et Services d'architecture et de génie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-07-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Architectural, engineering and scientific services in Canada
1, fiche 29, Anglais, Architectural%2C%20engineering%20and%20scientific%20services%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Annual. 1992 and 1993: Ottawa, Statistics Canada, 1997. 1, fiche 29, Anglais, - Architectural%2C%20engineering%20and%20scientific%20services%20in%20Canada
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Bureaux d'architectes, d'ingénieurs-conseils et de services scientifiques au Canada
1, fiche 29, Français, Bureaux%20d%27architectes%2C%20d%27ing%C3%A9nieurs%2Dconseils%20et%20de%20services%20scientifiques%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Annuel. 1992 et 1993: Ottawa, Statistique Canada, 1997. 1, fiche 29, Français, - Bureaux%20d%27architectes%2C%20d%27ing%C3%A9nieurs%2Dconseils%20et%20de%20services%20scientifiques%20au%20Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- level 3-2-1 in A and ES 1, fiche 30, Anglais, level%203%2D2%2D1%20in%20A%20and%20ES
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- level 3-2-1 in Architectural and Engineering Services 1, fiche 30, Anglais, level%203%2D2%2D1%20in%20Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- level in A and ES
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- niveau d'approbation 3-2-1 aux SAG
1, fiche 30, Français, niveau%20d%27approbation%203%2D2%2D1%20aux%20SAG
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la délégation des pouvoirs de passation de marchés. Par exemple, selon le cas, il y a aussi le niveau d'approbation 3 au Secteur de l'attribution des marchés immobiliers. 1, fiche 30, Français, - niveau%20d%27approbation%203%2D2%2D1%20aux%20SAG
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services d'architecture et de génie, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 30, Français, - niveau%20d%27approbation%203%2D2%2D1%20aux%20SAG
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- niveau d'approbation aux SAG
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-01-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Architecture
- Engineering
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Consultative Committee for the Cost-Effectiveness Review of Outsourcing Architectural and Engineering Services 1, fiche 31, Anglais, Consultative%20Committee%20for%20the%20Cost%2DEffectiveness%20Review%20of%20Outsourcing%20Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Consultative Committee for the Cost Effectiveness Review of Outsourcing Architectural and Engineering Services
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'examen de la rentabilité de la sous-traitance aux Services d'architecture et de génie
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27examen%20de%20la%20rentabilit%C3%A9%20de%20la%20sous%2Dtraitance%20aux%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif d'examen de la rentabilité de la sous traitance aux Services d'architecture et de génie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-10-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Construction
- Engineering
- Architecture
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Construction, Architectural and Engineering Services National Sector Team 1, fiche 32, Anglais, Construction%2C%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20National%20Sector%20Team
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CAES-NST 1, fiche 32, Anglais, CAES%2DNST
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Construction
- Ingénierie
- Architecture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Équipe sectorielle nationale des services de la construction, de l'architecture et du génie
1, fiche 32, Français, %C3%89quipe%20sectorielle%20nationale%20des%20services%20de%20la%20construction%2C%20de%20l%27architecture%20et%20du%20g%C3%A9nie
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ENS-SCAG 1, fiche 32, Français, ENS%2DSCAG
nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Architectural, Engineering and Realty Services Revolving Fund
1, fiche 33, Anglais, Architectural%2C%20Engineering%20and%20Realty%20Services%20Revolving%20Fund
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... provides funding for all Services Program activities 1, fiche 33, Anglais, - Architectural%2C%20Engineering%20and%20Realty%20Services%20Revolving%20Fund
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 33, Anglais, - Architectural%2C%20Engineering%20and%20Realty%20Services%20Revolving%20Fund
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Fonds renouvelable des Services d'architecture, de génie et de l'immobilier
1, fiche 33, Français, Fonds%20renouvelable%20des%20Services%20d%27architecture%2C%20de%20g%C3%A9nie%20et%20de%20l%27immobilier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[...] permet de financer toutes les activités du Programme des services. 1, fiche 33, Français, - Fonds%20renouvelable%20des%20Services%20d%27architecture%2C%20de%20g%C3%A9nie%20et%20de%20l%27immobilier
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 33, Français, - Fonds%20renouvelable%20des%20Services%20d%27architecture%2C%20de%20g%C3%A9nie%20et%20de%20l%27immobilier
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- A Memorandum of Understanding Between Transport Canada's Airport Group and Public Works Canada's Architectural & Engineering Services Branch 1, fiche 34, Anglais, A%20Memorandum%20of%20Understanding%20Between%20Transport%20Canada%27s%20Airport%20Group%20and%20Public%20Works%20Canada%27s%20Architectural%20%26%20Engineering%20Services%20Branch
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Title taken from the title page of the memorandum of understanding obtained from Transport Canada's Airports Group in Toronto. 1, fiche 34, Anglais, - A%20Memorandum%20of%20Understanding%20Between%20Transport%20Canada%27s%20Airport%20Group%20and%20Public%20Works%20Canada%27s%20Architectural%20%26%20Engineering%20Services%20Branch
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Un Protocole d'entente entre le groupe des Aéroports de Transports Canada et la Direction générale des Services d'architecture et de génie de Travaux publics Canada 1, fiche 34, Français, Un%20Protocole%20d%27entente%20entre%20le%20groupe%20des%20A%C3%A9roports%20de%20Transports%20Canada%20et%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20de%20Travaux%20publics%20Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-05-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Engineering Services Branch
1, fiche 35, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Branch
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- A & E Services Branch 1, fiche 35, Anglais, A%20%26%20E%20Services%20Branch
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Public Works Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Branch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Direction générale des services d'architecture et de génie
1, fiche 35, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics Canada. 1, fiche 35, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-03-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Engineering Services Departmental Directives
1, fiche 36, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Departmental%20Directives
Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Directives ministérielles des services d'architecture et de génie
1, fiche 36, Français, Directives%20minist%C3%A9rielles%20des%20services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section e traduction des Travaux Publics Canada 1, fiche 36, Français, - Directives%20minist%C3%A9rielles%20des%20services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-04-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Architectural Services
1, fiche 37, Anglais, Architectural%20Services
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Division des Services à la Corporation - MNC (Direction des services d'architecture et de logement) 1, fiche 37, Anglais, - Architectural%20Services
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Services d'architecture
1, fiche 37, Français, Services%20d%27architecture
nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


