TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARCHITECTURE ENGINEERING SERVICES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Architecture and Engineering Services
1, fiche 1, Anglais, Director%20Architecture%20and%20Engineering%20Services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DAES 2, fiche 1, Anglais, DAES
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director Corporate Architecture and Engineering 1, fiche 1, Anglais, Director%20Corporate%20Architecture%20and%20Engineering
ancienne désignation, correct
- DCAE 2, fiche 1, Anglais, DCAE
ancienne désignation, correct
- DCAE 2, fiche 1, Anglais, DCAE
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Director Architecture and Engineering Services; DAES: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20Architecture%20and%20Engineering%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur – Services d'architecture et de génie
1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DSAG 2, fiche 1, Français, DSAG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Directeur – Services intégrés (Architecture et génie) 1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20%28Architecture%20et%20g%C3%A9nie%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSIAG 2, fiche 1, Français, DSIAG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSIAG 2, fiche 1, Français, DSIAG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Directeur – Services d'architecture et de génie; DSAG : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Architecture and Engineering Services
1, fiche 2, Anglais, Architecture%20and%20Engineering%20Services
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SRPC 2, fiche 2, Anglais, SRPC
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Physical Resources Bureau, Materiel Services Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 2, Anglais, - Architecture%20and%20Engineering%20Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service d'architecture et d'ingénierie
1, fiche 2, Français, Service%20d%27architecture%20et%20d%27ing%C3%A9nierie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SRPC 2, fiche 2, Français, SRPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des biens, Direction des services du matériel, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 3, fiche 2, Français, - Service%20d%27architecture%20et%20d%27ing%C3%A9nierie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


