TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARCHIVE [72 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cold storage archive
1, fiche 1, Anglais, cold%20storage%20archive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cold data archive 2, fiche 1, Anglais, cold%20data%20archive
correct
- cold archive 3, fiche 1, Anglais, cold%20archive
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cold data archives are useful for data that is infrequently or never accessed, such as backups or data from legacy applications, with the aim of storing this data as cheaply as possible. 2, fiche 1, Anglais, - cold%20storage%20archive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- archivage des données froides
1, fiche 1, Français, archivage%20des%20donn%C3%A9es%20froides
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- archive attendant
1, fiche 2, Anglais, archive%20attendant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préposé aux archives
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20archives
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- préposée aux archives 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20archives
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- archival management technician
1, fiche 3, Anglais, archival%20management%20technician
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- archive technician 1, fiche 3, Anglais, archive%20technician
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technicien de services d'archives
1, fiche 3, Français, technicien%20de%20services%20d%27archives
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technicienne de services d'archives 1, fiche 3, Français, technicienne%20de%20services%20d%27archives
correct, nom féminin
- technicien en archivistique 1, fiche 3, Français, technicien%20en%20archivistique
correct, nom masculin
- technicienne en archivistique 1, fiche 3, Français, technicienne%20en%20archivistique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- archival assistant
1, fiche 4, Anglais, archival%20assistant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- archive assistant 1, fiche 4, Anglais, archive%20assistant
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide aux archives
1, fiche 4, Français, aide%20aux%20archives
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assistant dans les services d'archives 1, fiche 4, Français, assistant%20dans%20les%20services%20d%27archives
correct, nom masculin
- assistante dans les services d'archives 1, fiche 4, Français, assistante%20dans%20les%20services%20d%27archives
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Glaciology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ice Service Digital Archive
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Ice%20Service%20Digital%20Archive
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CISDA 2, fiche 5, Anglais, CISDA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Ice Service Archive manages a vast collection of historical ice data that is updated daily. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Ice%20Service%20Digital%20Archive
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Glaciologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Archives du Service canadien des glaces
1, fiche 5, Français, Archives%20du%20Service%20canadien%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ASCG 2, fiche 5, Français, ASCG
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les Archives du Service canadien des glaces gèrent un vaste ensemble de données historiques sur les glaces qui est mis à jour quotidiennement. 3, fiche 5, Français, - Archives%20du%20Service%20canadien%20des%20glaces
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Science (General)
- Records Management (Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- archivist
1, fiche 6, Anglais, archivist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- archive curator 2, fiche 6, Anglais, archive%20curator
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who has the care of archives, and also makes them available under proper safeguards to historians and researchers. 3, fiche 6, Anglais, - archivist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- archiviste
1, fiche 6, Français, archiviste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- archivologue 2, fiche 6, Français, archivologue
correct, nom masculin et féminin, rare
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne préposée à la garde, à la conservation des archives. 3, fiche 6, Français, - archiviste
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- archive
1, fiche 7, Anglais, archive
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
archive: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - archive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- archive
1, fiche 7, Français, archive
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
archive : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 7, Français, - archive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cloud archive
1, fiche 8, Anglais, cloud%20archive
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Like any other data archive, a cloud archive holds infrequently accessed data. 2, fiche 8, Anglais, - cloud%20archive
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- archive infonuagique
1, fiche 8, Français, archive%20infonuagique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- archivo en la nube
1, fiche 8, Espagnol, archivo%20en%20la%20nube
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Science (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- archival assistant
1, fiche 9, Anglais, archival%20assistant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- archive assistant 2, fiche 9, Anglais, archive%20assistant
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Archive assistants are responsible for overseeing the holdings of archive collections. They must administer the acquisition, organizing, storage, disposal and retention of archived documents and records. 3, fiche 9, Anglais, - archival%20assistant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- assistant dans les services d'archives
1, fiche 9, Français, assistant%20dans%20les%20services%20d%27archives
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- assistante dans les services d'archives 1, fiche 9, Français, assistante%20dans%20les%20services%20d%27archives
correct, nom féminin
- aide aux archives 1, fiche 9, Français, aide%20aux%20archives
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Library Science (General)
- Museums and Heritage (General)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Library, archive, museum and art gallery managers
1, fiche 10, Anglais, Library%2C%20archive%2C%20museum%20and%20art%20gallery%20managers
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Library, archive, museum and art gallery managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of libraries, archives, museums, art galleries or departments within such institutions. They are employed in libraries, archives, museums and non-retail art galleries. 1, fiche 10, Anglais, - Library%2C%20archive%2C%20museum%20and%20art%20gallery%20managers
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
0511: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 10, Anglais, - Library%2C%20archive%2C%20museum%20and%20art%20gallery%20managers
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices de bibliothèques, des archives, de musées et de galeries d'art
1, fiche 10, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20de%20biblioth%C3%A8ques%2C%20des%20archives%2C%20de%20mus%C3%A9es%20et%20de%20galeries%20d%27art
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de bibliothèque, d'archives, de musée et de galerie d'art planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'une bibliothèque, d'un service des archives, d'un musée, d'une galerie d'art ou d'un service dans un tel établissement. Ils travaillent dans des bibliothèques, des services d'archives, des musées et des galeries d'art qui ne vendent pas au détail. 1, fiche 10, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20biblioth%C3%A8ques%2C%20des%20archives%2C%20de%20mus%C3%A9es%20et%20de%20galeries%20d%27art
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
0511 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 10, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20biblioth%C3%A8ques%2C%20des%20archives%2C%20de%20mus%C3%A9es%20et%20de%20galeries%20d%27art
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- archive administration
1, fiche 11, Anglais, archive%20administration
correct, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- archives administration 2, fiche 11, Anglais, archives%20administration
correct, spécifique
- archival management 3, fiche 11, Anglais, archival%20management
correct, spécifique
- archivistics 4, fiche 11, Anglais, archivistics
correct, spécifique
- archivology 5, fiche 11, Anglais, archivology
correct, rare, spécifique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The collection and conservation of Archives ..., their organization for use, and the theoretical and practical studies of such procedures. 1, fiche 11, Anglais, - archive%20administration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- archivistique
1, fiche 11, Français, archivistique
correct, nom féminin, générique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- administration des archives 2, fiche 11, Français, administration%20des%20archives
correct, nom féminin, générique
- gestion des archives 3, fiche 11, Français, gestion%20des%20archives
correct, nom féminin, générique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] discipline qui traite de tout ce qui concerne la doctrine, les méthodes et les pratiques des archives. 1, fiche 11, Français, - archivistique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Selon Yves Pérotin, l'archivistique désigne aussi la pratique des archives. 4, fiche 11, Français, - archivistique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[...] en France, les Archives, fidèles en cela à leur origine même de 1789 et de l'an II, ont toujours eu à cœur de rester intimement liées à l'administration vivante. Il n'y a pas de solution de continuité entre fonds «historiques» et fonds «modernes» ou «administratifs»; pas de dépôts différents pour les uns et les autres; pas de règles distinctes applicables aux uns et aux autres. Pour cette raison, le contrôle des «archives en formation» et le pré-archivage sont du ressort des archivistes et le «Records Management» ne constitue pas une discipline autonome : ce n'est qu'une branche de l'archivistique. À ce titre, il est traité dans notre manuel, dans le chapitre consacré aux «archives en formation». 5, fiche 11, Français, - archivistique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- archivística
1, fiche 11, Espagnol, archiv%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- archivología 2, fiche 11, Espagnol, archivolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Disciplina que estudia los archivos en todos sus aspectos. 2, fiche 11, Espagnol, - archiv%C3%ADstica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Science (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- archive technician
1, fiche 12, Anglais, archive%20technician
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- technicien en archivistique
1, fiche 12, Français, technicien%20en%20archivistique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- technicienne en archivistique 1, fiche 12, Français, technicienne%20en%20archivistique
correct, nom féminin
- technicien de services d'archives 1, fiche 12, Français, technicien%20de%20services%20d%27archives
correct, nom masculin
- technicienne de services d'archives 1, fiche 12, Français, technicienne%20de%20services%20d%27archives
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Literature
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Poetry Archive
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Poetry%20Archive
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Archive that features selected poems from over 100 early English- and French-language Canadian poets. Digitized from public domain anthologies found in the NLC's [National Library of Canada] rich literature collection, the poems represent some of Canada's most notable poetry from the 19th and early 20th centuries. 2, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Poetry%20Archive
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Library of Canada (NLC), 2000----. 2, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Poetry%20Archive
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Littérature
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Archives de poésie canadienne
1, fiche 13, Français, Archives%20de%20po%C3%A9sie%20canadienne
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Archives qui présentent une sélection de poèmes choisis parmi les œuvres de plus de 100 poètes canadiens s'exprimant en langues anglaise et française anciennes. Les poèmes, numérisés à partir d'anthologies provenant du domaine public trouvées dans la riche collection littéraire de la BNC [Bibliothèque nationale du Canada], comptent certaines des œuvres les plus remarquables de la poésie canadienne du XIXe siècle et du début du XXe siècle. 2, fiche 13, Français, - Archives%20de%20po%C3%A9sie%20canadienne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bibliothèque nationale du Canada (BNC), 2000----. 2, fiche 13, Français, - Archives%20de%20po%C3%A9sie%20canadienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Library Science (General)
- Document Classification (Library Science)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Library and public archive technicians
1, fiche 14, Anglais, Library%20and%20public%20archive%20technicians
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Library and public archive technicians assist users in accessing library or archive resources, assist in describing new acquisitions, participate in archive processing and storage, and conduct reference searches. They are employed by libraries and public archives. 1, fiche 14, Anglais, - Library%20and%20public%20archive%20technicians
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
5211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 14, Anglais, - Library%20and%20public%20archive%20technicians
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes dans les bibliothèques et les services d'archives publiques
1, fiche 14, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20dans%20les%20biblioth%C3%A8ques%20et%20les%20services%20d%27archives%20publiques
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens dans les bibliothèques et les services d'archives publiques facilitent l'accès aux ressources documentaires pour les usagers, aident à la description de nouvelles acquisitions, participent au traitement des archives et aux tâches de conservation, et exécutent des recherches de références. Ils travaillent dans des bibliothèques et des services d'archives publiques. 1, fiche 14, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20dans%20les%20biblioth%C3%A8ques%20et%20les%20services%20d%27archives%20publiques
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
5211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 14, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20dans%20les%20biblioth%C3%A8ques%20et%20les%20services%20d%27archives%20publiques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- archive attribute
1, fiche 15, Anglais, archive%20attribute
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- archive bit 2, fiche 15, Anglais, archive%20bit
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On Windows, the archive bit helps to determine whether or not a file has been modified since the last backup. 3, fiche 15, Anglais, - archive%20attribute
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- attribut d'archivage
1, fiche 15, Français, attribut%20d%27archivage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- attribut d'archive 2, fiche 15, Français, attribut%20d%27archive
correct, nom masculin
- bit d'archivage 3, fiche 15, Français, bit%20d%27archivage
correct, nom masculin
- bit d'archive 4, fiche 15, Français, bit%20d%27archive
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sous Windows, le bit d'archivage permet de déterminer si le fichier a été modifié ou non depuis la dernière sauvegarde. 5, fiche 15, Français, - attribut%20d%27archivage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- atributo de archivo
1, fiche 15, Espagnol, atributo%20de%20archivo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- manuscript archives
1, fiche 16, Anglais, manuscript%20archives
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The manuscript archives include paper items created by businesses or individuals. Some collections contain documents of a personal nature and some were generated from a specific business or industry. 2, fiche 16, Anglais, - manuscript%20archives
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
manuscript archives: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 16, Anglais, - manuscript%20archives
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- manuscript archive
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- archives manuscrites
1, fiche 16, Français, archives%20manuscrites
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
archives manuscrites : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 16, Français, - archives%20manuscrites
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- archive manuscrite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- archive
1, fiche 17, Anglais, archive
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A file containing the compressed contents of other files. 2, fiche 17, Anglais, - archive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
archive: Although this word is usually spelled "archives," it is correctly spelled in this context. 3, fiche 17, Anglais, - archive
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- archive
1, fiche 17, Français, archive
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dossier ou fichier compressé contenant un ou plusieurs fichiers. 2, fiche 17, Français, - archive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
archive : Bien que ce mot s'écrive habituellement «archives», sa graphie est correcte dans le contexte. 3, fiche 17, Français, - archive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- archive
1, fiche 18, Anglais, archive
correct, verbe, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Store backup files and any associated journals, usually for a given period of time. 1, fiche 18, Anglais, - archive
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
archive: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 18, Anglais, - archive
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- archiver
1, fiche 18, Français, archiver
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Stocker des] fichiers de sauvegarde et des journaux associés à ces fichiers, généralement pendant une période déterminée. 2, fiche 18, Français, - archiver
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- archive
1, fiche 19, Anglais, archive
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
File or collect (as records or documents) in an archival repository. 1, fiche 19, Anglais, - archive
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- archiver
1, fiche 19, Français, archiver
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Classer un document dans les archives. 1, fiche 19, Français, - archiver
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- offline archive
1, fiche 20, Anglais, offline%20archive
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[The company] allows you to password protect your offline archive so that only you can open the local snapshots and no other shared users of the same computer has access to the local archive. 1, fiche 20, Anglais, - offline%20archive
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- archives hors ligne
1, fiche 20, Français, archives%20hors%20ligne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les archives hors ligne sont stockées comme ressources dans une archive. Cela signifie que chaque archive peut contenir des fichiers en ligne et hors ligne. 1, fiche 20, Français, - archives%20hors%20ligne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Archive and Backup Log
1, fiche 21, Anglais, Archive%20and%20Backup%20Log
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DND 1931: form code used by the Canadian Forces Crypto Support Unit. 2, fiche 21, Anglais, - Archive%20and%20Backup%20Log
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Registre d’archivage et de sauvegarde
1, fiche 21, Français, Registre%20d%26rsquo%3Barchivage%20et%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DND 1931 : code de formulaire utilisé par l'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes. 2, fiche 21, Français, - Registre%20d%26rsquo%3Barchivage%20et%20de%20sauvegarde
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- direct archive system
1, fiche 22, Anglais, direct%20archive%20system
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DAS 1, fiche 22, Anglais, DAS
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An Earth observation component used to downlink data recording and conversion into archive segments. 2, fiche 22, Anglais, - direct%20archive%20system
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
MDA's Direct Archive System can receive data from the radar or optical sensors aboard the seven satellites that provide virtually all of the world's commercial remote sensing images. 3, fiche 22, Anglais, - direct%20archive%20system
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
direct archive system; DAS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 22, Anglais, - direct%20archive%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système d'archivage direct
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20direct
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DAS 1, fiche 22, Français, DAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Comme autre fait marquant, mentionnons la livraison et l'acceptation par RSI d'un nouveau système d'archivage direct (DAS) [...] 1, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20direct
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
système d'archivage direct; DAS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20direct
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Estaciones terrenas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sistema de archivo directo
1, fiche 22, Espagnol, sistema%20de%20archivo%20directo
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trade Names
- Software
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Multi-Int Analysis and Archive System
1, fiche 23, Anglais, Multi%2DInt%20Analysis%20and%20Archive%20System
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MAAS 1, fiche 23, Anglais, MAAS
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A scalable software suite, providing imagery analysts with the tools to capture, exploit (screen, view, analyze, tag, report, search), disseminate, and archive motion imagery or Full Motion Video (FMV) and various other multimedia data types. 1, fiche 23, Anglais, - Multi%2DInt%20Analysis%20and%20Archive%20System
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Multi-Int Analysis and Archive System: A trademark of General Dynamics; term followed by a superscript "TM" symbol. 2, fiche 23, Anglais, - Multi%2DInt%20Analysis%20and%20Archive%20System
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
MAAS: A trademark of General Dynamics; abbreviation followed by a superscript encircled "R" symbol. 2, fiche 23, Anglais, - Multi%2DInt%20Analysis%20and%20Archive%20System
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Logiciels
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Multi-Int Analysis and Archive System
1, fiche 23, Français, Multi%2DInt%20Analysis%20and%20Archive%20System
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- MAAS 1, fiche 23, Français, MAAS
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Multi-Int Analysis and Archive System : Marque déposée de General Dynamics; terme suivi du symbole «TM» en exposant. 2, fiche 23, Français, - Multi%2DInt%20Analysis%20and%20Archive%20System
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
MAAS : Marque déposée de General Dynamics; abréviation suivie du symbole «R» encerclé en exposant. 2, fiche 23, Français, - Multi%2DInt%20Analysis%20and%20Archive%20System
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2009-11-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- archive documents
1, fiche 24, Anglais, archive%20documents
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
archive documents : term used in Saturn (financial system). 2, fiche 24, Anglais, - archive%20documents
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 24, La vedette principale, Français
- archiver documents
1, fiche 24, Français, archiver%20documents
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
archiver documents : terme en usage dans Saturne (système financier). 2, fiche 24, Français, - archiver%20documents
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2008-12-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- archive documents
1, fiche 25, Anglais, archive%20documents
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
archive documents : term used in Saturn (financial system). 2, fiche 25, Anglais, - archive%20documents
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 25, La vedette principale, Français
- archiver documents
1, fiche 25, Français, archiver%20documents
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
archiver documents : terme en usage dans Saturne (système financier). 2, fiche 25, Français, - archiver%20documents
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-06-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Astronautics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- spatial archive and interchange format
1, fiche 26, Anglais, spatial%20archive%20and%20interchange%20format
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SAIF 2, fiche 26, Anglais, SAIF
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Spatial Archive and Interchange Format (SAIF, pronounced safe) is a Canadian geomatics standard for the exchange of geographic data. The underlying model itself is devoid of geographic meaning; rather it deals with fundamental concepts from mathematics and computer science. SAIF uses an object oriented data model, and consists of definitions of the underlying building blocks, including tuples, sets, lists, enumerations, and primitives. It also includes the rules for defining higher level constructs, and the SAIF standard defines a base set of approximately 300 classes. These include such things as Points, Spatial Reference Systems, Map Projections, Arcs, and Polygons. 3, fiche 26, Anglais, - spatial%20archive%20and%20interchange%20format
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The Spatial Archive and Interchange Format (SAIF) can be used as the basis of geospatial modeling, as well as for exchange and archival purposes. SAIF, a Canadian national standard, is also closely related to international efforts such as the openGIST initiative and the SQL Multimedia Spatial development. 4, fiche 26, Anglais, - spatial%20archive%20and%20interchange%20format
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
The Spatial Archive and Interchange Format (SAIF) features a powerful object-oriented data model described in an easy-to-use data definition language called Class Syntax Notation (CSN). SAIF is the standard archive and interchange format for geographic data in the province of British Columbia. SAIF was developed to address both data interchange and data archival issues. 5, fiche 26, Anglais, - spatial%20archive%20and%20interchange%20format
Record number: 26, Textual support number: 4 CONT
Canadian General Standards Board. ... CAN/CGSB-171.1-95. -- CGIS-SAIF. Canadian geomatics interchange standard: spatial archive and interchange format: format definition (release 3.2). Prepared by the Ministry of the Environment, British Columbia, January, 1995. 6, fiche 26, Anglais, - spatial%20archive%20and%20interchange%20format
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Astronautique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- format SAIF
1, fiche 26, Français, format%20SAIF
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- format pour l'archivage et l'échange de données à référence spatiale 2, fiche 26, Français, format%20pour%20l%27archivage%20et%20l%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le stockage des données s'effectue, comme pour un document XML, sous forme de texte. Par exemple, pour les besoins de cet article, j'ai pu convertir les 7000 dossiers concernant la Colombie britannique au [sic : dans le] format SAIF sous forme de texte GML. 1, fiche 26, Français, - format%20SAIF
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-02-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- The Memory Project Digital Archive
1, fiche 27, Anglais, The%20Memory%20Project%20Digital%20Archive
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Digital Archive 1, fiche 27, Anglais, Digital%20Archive
correct, Canada
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
An initiative of the Dominion Institute that is made possible through the financial support of the Department of Canadian Heritage through the Canadian Culture Online Program. The Digital Archive offers an unprecedented opportunity for veterans, students, educators and all interested Canadians to view hundreds of personal artefacts of Canadian servicemen and women from across the country. Explore WWI, WWII, the Korean War, and other Canadian Forces operations to the present through our search tool option or navigate each conflict section through themes such as Home Front, Battle, or Camaraderie. Each Veteran Profile consists of a number of artefacts provided by the participant, an audio clip of the veteran sharing their story, and a print version of the interview. 1, fiche 27, Anglais, - The%20Memory%20Project%20Digital%20Archive
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- The Memory Project Digital Archives
- Digital Archives
- The Dominion Institute Digital Archive
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Archives numériques du Projet Mémoire
1, fiche 27, Français, Archives%20num%C3%A9riques%20du%20Projet%20M%C3%A9moire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Archives numériques 1, fiche 27, Français, Archives%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les Archives numériques du Projet Mémoire sont une initiative de l'Institut du Dominion et ont été rendues possibles grâce au soutien financier du ministère du Patrimoine canadien par le biais du programme Culture canadienne en ligne. Les Archives numériques offrent aux anciens combattants, élèves, enseignants et à tous les Canadiens intéressés une opportunité sans précédent de visionner des centaines d'effets personnels de soldats canadiens de tout le pays. Explorez la Première et la Deuxième Guerre mondiale, la Guerre de Corée et d'autres opérations des Forces armées canadiennes jusqu'à nos jours grâce à notre outil de recherche ou naviguez à l'intérieur de chaque conflit en choisissant des thèmes intitulés par exemple front domestique, combat ou camaraderie. Le portrait de chaque ancien combattant comprend de nombreux objets fournis par le participant, un clip audio de l'ancien combattant racontant son histoire et une transcription de l'entretien. 1, fiche 27, Français, - Archives%20num%C3%A9riques%20du%20Projet%20M%C3%A9moire
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Archive numérique du Projet Mémoire
- Archive numérique
- Archives numériques de l'Institut du Dominion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- imagery product archive
1, fiche 28, Anglais, imagery%20product%20archive
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- IPA 1, fiche 28, Anglais, IPA
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The IPA is a CIGSS [common imagery ground/surface system] standard imagery storage archive. 1, fiche 28, Anglais, - imagery%20product%20archive
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- archives des produits d'imagerie
1, fiche 28, Français, archives%20des%20produits%20d%27imagerie
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
- API 1, fiche 28, Français, API
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- archive management system
1, fiche 29, Anglais, archive%20management%20system
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 29, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A system used] for decryption of archive segments and management of the long-term RADARSAT-2 archive. 2, fiche 29, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The data management module is a project accounting system used to track imagery through the processing stream until it is archived. The archive management system picks up where the data management leaves off and provides a data archive interface. 3, fiche 29, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The AMS will be customized to use existing data storage system services at PASS [Prince Albert Satellite Station] and GSS [Gatineau Satellite Station], and sized to accommodate up to 130 GB of archival data at each site every day. 2, fiche 29, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
archive management system: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 29, Anglais, - archive%20management%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système de gestion des archives
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le Système de Gestion des Archives (SGA) [...] est un système (catalogue) qui permet une exploitation opérationnelle des données géospatiales sous forme d'images satellites, de données géométriques mises à la disposition des utilisateurs [...] pour les aider à sélectionner les informations adaptées à leurs besoins. 2, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce système est utilisé pour le déchiffrement des segments d'archives et la gestion de l'archive RADARSAT-2 à long terme. 3, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
système de gestion des archives : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de archivos
1, fiche 29, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Se ha concebido un sistema de gestión de archivos que permite archivar, consultar y recuperar todos los datos geográficos generados [...] 1, fiche 29, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
- Climatology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- National Climate Data Archive
1, fiche 30, Anglais, National%20Climate%20Data%20Archive
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The National Climate Data Archive of Canada contains official records of weather (and some related) observations in Canada dating back as far as 1839. 1, fiche 30, Anglais, - National%20Climate%20Data%20Archive
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- NCDA
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Climatologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Archives nationales de données climatologiques
1, fiche 30, Français, Archives%20nationales%20de%20donn%C3%A9es%20climatologiques
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les Archives nationales de données climatologiques renferment des relevés officiels d'observations météorologiques (et d'observations connexes) au Canada qui remontent jusqu'à 1839. 1, fiche 30, Français, - Archives%20nationales%20de%20donn%C3%A9es%20climatologiques
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- ANDC
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- archives group 1, fiche 31, Anglais, archives%20group
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- archival group 1, fiche 31, Anglais, archival%20group
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- archive group
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fonds d'archives
1, fiche 31, Français, fonds%20d%27archives
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fondo de archivos
1, fiche 31, Espagnol, fondo%20de%20archivos
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- fondo en papel 2, fiche 31, Espagnol, fondo%20en%20papel
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- archive file
1, fiche 32, Anglais, archive%20file
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
file set aside for later research or verification, for security, or for any other purpose 1, fiche 32, Anglais, - archive%20file
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
archive file: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 32, Anglais, - archive%20file
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fichier d'archives
1, fiche 32, Français, fichier%20d%27archives
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
fichier mis de côté pour des recherches ou des vérifications ultérieures, par mesure de sécurité ou pour tout autre besoin 1, fiche 32, Français, - fichier%20d%27archives
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
fichier d'archives : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 32, Français, - fichier%20d%27archives
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- archive
1, fiche 33, Anglais, archive
correct, verbe, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
store backup files and any associated journals, usually for a given period of time 1, fiche 33, Anglais, - archive
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
archive: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 33, Anglais, - archive
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- archivage
1, fiche 33, Français, archivage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
stockage de fichiers de sauvegarde et des journaux associés à ces fichiers, généralement pendant une période déterminée 1, fiche 33, Français, - archivage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
archivage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 33, Français, - archivage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- electronic archive
1, fiche 34, Anglais, electronic%20archive
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
collection of documents in a storage device for historical purposes or as a backup 1, fiche 34, Anglais, - electronic%20archive
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Example: A stored collection of various versions of a document. 1, fiche 34, Anglais, - electronic%20archive
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
electronic archive: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 34, Anglais, - electronic%20archive
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- archives électroniques
1, fiche 34, Français, archives%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
collection de documents rangés en mémoire pour des raisons historiques ou comme copies de sauvegarde 1, fiche 34, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Collection rangée en mémoire des versions successives d'un document. 1, fiche 34, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
archives électroniques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 34, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Spacecraft
- Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- GOES archive and retrieval system 1, fiche 35, Anglais, GOES%20archive%20and%20retrieval%20system
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
GOES: Geostationary Operational Environmental Satellite. 1, fiche 35, Anglais, - GOES%20archive%20and%20retrieval%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Engins spatiaux
- Télécommunications
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système d'archivage et de restitution des satellites GOES
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20restitution%20des%20satellites%20GOES
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Internet y telemática
- Naves espaciales
- Telecomunicaciones
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- sistema de archivo y recuperación GOES
1, fiche 35, Espagnol, sistema%20de%20archivo%20y%20recuperaci%C3%B3n%20GOES
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ISCCP Central Archive
1, fiche 36, Anglais, ISCCP%20Central%20Archive
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ICA 1, fiche 36, Anglais, ICA
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ISCCP: International Satellite Cloud Climatology Project. 2, fiche 36, Anglais, - ISCCP%20Central%20Archive
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The ISCCP Central Archive (ICA) receives data products from the Satellite Processing Centers and the Global Processing Center and distributes them to the public. 1, fiche 36, Anglais, - ISCCP%20Central%20Archive
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ISCCP Central Archive
1, fiche 36, Français, ISCCP%20Central%20Archive
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ICA 1, fiche 36, Français, ICA
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-03-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- National Data Archive Consultation
1, fiche 37, Anglais, National%20Data%20Archive%20Consultation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Knowledge and information generated from research represents one of a nation's most precious resources. The ability to preserve and access this wealth of knowledge is crucial to our exploration and understanding of ourselves, our society and our work. 1, fiche 37, Anglais, - National%20Data%20Archive%20Consultation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Consultation sur les archives nationales de données
1, fiche 37, Français, Consultation%20sur%20les%20archives%20nationales%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les connaissances et l'information obtenues grâce à la recherche représentent une des ressources les plus précieuses d'un pays. Il est essentiel de protéger cette richesse des savoirs et d'y accéder afin de pouvoir mieux examiner et comprendre qui nous sommes et qu'est notre société ainsi que notre monde. 1, fiche 37, Français, - Consultation%20sur%20les%20archives%20nationales%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- archive file
1, fiche 38, Anglais, archive%20file
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- archival file 2, fiche 38, Anglais, archival%20file
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A file made from a collection of files set aside for later research or verification for security or any other purposes. 3, fiche 38, Anglais, - archive%20file
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
archive file: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 38, Anglais, - archive%20file
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- storage file
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fichier d'archives
1, fiche 38, Français, fichier%20d%27archives
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- fichier d'archive 2, fiche 38, Français, fichier%20d%27archive
correct, nom masculin
- fichier archive 2, fiche 38, Français, fichier%20archive
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fichier constitué à partir d'un ensemble de fichiers et conservé en vue de recherches ou de vérifications ultérieures, ou par mesure de sécurité ou pour tout autre besoin [Définition uniformisée par la CSA]. 3, fiche 38, Français, - fichier%20d%27archives
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
fichier d'archives : terme reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, fiche 38, Français, - fichier%20d%27archives
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Document Classification (Library Science)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Social Science Data Archive
1, fiche 39, Anglais, Social%20Science%20Data%20Archive
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Carleton University. 1, fiche 39, Anglais, - Social%20Science%20Data%20Archive
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Social Science Data Archive
1, fiche 39, Français, Social%20Science%20Data%20Archive
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- file drawing
1, fiche 40, Anglais, file%20drawing
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- archive drawing 2, fiche 40, Anglais, archive%20drawing
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dealing with an existing building brings its own problems because the builders don't always know exactly what they are going to find. Hopkinson was given archive drawings of the original construction, some of which were prepared pre-war, with others completed post-war. 3, fiche 40, Anglais, - file%20drawing
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Computerized floor plans for most of the existing facilities have been created so that other departments can document their equipment or systems. The archive drawings for all the campus buildings have been sorted, catalogued and scanned so that prints can be obtained whenever they are needed. 4, fiche 40, Anglais, - file%20drawing
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
file drawing: term standardized by ISO. 5, fiche 40, Anglais, - file%20drawing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dessin d'archives
1, fiche 40, Français, dessin%20d%27archives
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas sceller les dessins d'archives qui ont été modifiés à partir de renseignements fournis aux professionnels responsables par une partie ne relevant pas de leur direction, de leur contrôle ou de leur surveillance et qui n'ont pas été vérifiés à fond par les professionnels responsables. Ces dessins doivent faire l'objet d'une révision, et les changements apportés doivent être documentés comme découlant des «renseignements fournis par une autre partie». Le sceau original doit être remplacé par une note renvoyant au premier document scellé. Les dessins d'archives qui ont été modifiés par suite de renseignements qui ont été vérifiés par les professionnels responsables doivent être scellés. Tous les changements apportés doivent être notés en conséquence et inscrits sur les dessins. 2, fiche 40, Français, - dessin%20d%27archives
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le classement des plans. [...] Lorsque le chantier est terminé, tous les documents doivent aller aux Archives; on établit alors un dossier complet avec les plans mis à jour munis d'un tampon apparent «archives»; [...] 3, fiche 40, Français, - dessin%20d%27archives
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
dessin d'archives : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 40, Français, - dessin%20d%27archives
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mathematical Geography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geomatics Interchange Standard-Spatial Archive and Interchange Format : Formal Definition
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Geomatics%20Interchange%20Standard%2DSpatial%20Archive%20and%20Interchange%20Format%20%3A%20Formal%20Definition
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Ministry of Environment, Lands and Parks, British Columbia. 1, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Geomatics%20Interchange%20Standard%2DSpatial%20Archive%20and%20Interchange%20Format%20%3A%20Formal%20Definition
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Géographie mathématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Canadian Geomatics Interchange Standard - Spatial Archive and Interchange Format: Formal Definition
1, fiche 41, Français, Canadian%20Geomatics%20Interchange%20Standard%20%2D%20Spatial%20Archive%20and%20Interchange%20Format%3A%20Formal%20Definition
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Data Banks and Databases
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Global Energy Balance Archive
1, fiche 42, Anglais, Global%20Energy%20Balance%20Archive
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- GEBA 1, fiche 42, Anglais, GEBA
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Since 1985, monthly means of the surface energy fluxes have been systematically extracted from periodicals, monographs, data reports and unpublished manuscripts. After certain standardization and formalization procedures, these monthly means were stored in the Global Energy Balance Archive paper records. In November 1986, the GEBA was made a project (A7) of the World Climate Program - Water. 1, fiche 42, Anglais, - Global%20Energy%20Balance%20Archive
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Banques et bases de données
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Global Energy Balance Archive
1, fiche 42, Français, Global%20Energy%20Balance%20Archive
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
- GEBA 1, fiche 42, Français, GEBA
correct
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 42, Français, - Global%20Energy%20Balance%20Archive
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Banque de données du bilan énergétique de la Terre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Bancos y bases de datos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Archivo del Balance Mundial de Energía
1, fiche 42, Espagnol, Archivo%20del%20Balance%20Mundial%20de%20Energ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- GEBA 1, fiche 42, Espagnol, GEBA
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- public archive
1, fiche 43, Anglais, public%20archive
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Contributions are welcome in the publicly archived mailing-list of the Quality Assurance Interest Group: www-qa@w3.org. The public archives for this list acts as a repository of contributions. 1, fiche 43, Anglais, - public%20archive
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 43, Anglais, - public%20archive
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- archive publique
1, fiche 43, Français, archive%20publique
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
.Les archives publiques de cette liste joue le rôle de recueil des contributions. 1, fiche 43, Français, - archive%20publique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 43, Français, - archive%20publique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Meteorological Archive and Retrieval Facility
1, fiche 44, Anglais, Meteorological%20Archive%20and%20Retrieval%20Facility
correct, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- MARF 1, fiche 44, Anglais, MARF
correct, Europe
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The MARF is the permanent archive centre for all Meteosat image data and the derived meteorological products. 1, fiche 44, Anglais, - Meteorological%20Archive%20and%20Retrieval%20Facility
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Centre d'archivage et de consultation des produits météorologiques
1, fiche 44, Français, Centre%20d%27archivage%20et%20de%20consultation%20des%20produits%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, nom masculin, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Français
- MARF 1, fiche 44, Français, MARF
correct, nom masculin, Europe
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le MARF est le centre d'archivage permanent de toutes les images Meteosat et des produits météorologiques dérivés. 2, fiche 44, Français, - Centre%20d%27archivage%20et%20de%20consultation%20des%20produits%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Centro de archivado y recuperación de productos meteorológicos
1, fiche 44, Espagnol, Centro%20de%20archivado%20y%20recuperaci%C3%B3n%20de%20productos%20meteorol%C3%B3gicos
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Library Science
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- International Council on Archives
1, fiche 45, Anglais, International%20Council%20on%20Archives
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ICA 1, fiche 45, Anglais, ICA
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ICA is dedicated to the advancement of archives worldwide. Archives, by providing evidence of human activities and transactions, underlie the rights of individuals and States, and are fundamental to democracy a good governance. Archives safeguard the memory of mankind by preserving records of its past. In pursuing the advancement of archives, ICA works for the protection and enhancement of the memory of the world. 2, fiche 45, Anglais, - International%20Council%20on%20Archives
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- International Council on Archive
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Bibliothéconomie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Conseil international des archives
1, fiche 45, Français, Conseil%20international%20des%20archives
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CIA 1, fiche 45, Français, CIA
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le CIA a pour mission de promouvoir la préservation et l'accès aux archives dans le monde entier. Les archives constituent la mémoire des nations et des sociétés; elles sont un élément fondamental de leur identité. La conservation des archives est indispensable pour assurer à la fois la continuité des activités des organismes et la justification des droits des individus et des États. Parce qu'elles garantissent l'accès des citoyens à l'information administrative et le droit des peuples à connaître leur histoire, les archives sont essentielles à l'exercice de la démocratie et à la qualité de l'administration publique. En travaillant à améliorer la gestion des archives, le CIA contribue à la sauvegarde et à l'enrichissement de mémoire du monde. 2, fiche 45, Français, - Conseil%20international%20des%20archives
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Biblioteconomía
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Internacional de Archivos
1, fiche 45, Espagnol, Consejo%20Internacional%20de%20Archivos
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Oceanography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- ocean colour european archive network
1, fiche 46, Anglais, ocean%20colour%20european%20archive%20network
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- OCEAN 1, fiche 46, Anglais, OCEAN
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Ocean Colour European Archive Network (OCEAN) Project, was established in 1990 as a co-operation between the Joint Research Centre (JRC) of the European Commission (EC), with the support of the EC Directorate General XI, and the European Space Agency (ESA). The aim of the project was to generate a data base of CZCS (coastal zone colour scanner) data for the European seas, and to set up the scientific tools needed for its exploitation. 2, fiche 46, Anglais, - ocean%20colour%20european%20archive%20network
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- ocean color european archive network
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télédétection
- Océanographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- réseau européen d'archivage des données sur la couleur des océans
1, fiche 46, Français, r%C3%A9seau%20europ%C3%A9en%20d%27archivage%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20couleur%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- réseau d'archivage européen sur la couleur des océans 2, fiche 46, Français, r%C3%A9seau%20d%27archivage%20europ%C3%A9en%20sur%20la%20couleur%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom masculin
- OCEAN 2, fiche 46, Français, OCEAN
correct, nom masculin
- OCEAN 2, fiche 46, Français, OCEAN
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Climatology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- National Climate Archive
1, fiche 47, Anglais, National%20Climate%20Archive
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The National Climate Archive in Downsview, Ontario, houses more than seven billion observations collected across Canada over the past century and a half. 1, fiche 47, Anglais, - National%20Climate%20Archive
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Climatologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Archives climatologiques nationales
1, fiche 47, Français, Archives%20climatologiques%20nationales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les Archives climatologiques nationales de Downsview, en Ontario, contiennent plus de sept milliards observations recueillies à travers le Canada au cours du dernier siècle et demi. 1, fiche 47, Français, - Archives%20climatologiques%20nationales
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- IUE final archive
1, fiche 48, Anglais, IUE%20final%20archive
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The IUE Final Archive, was defined as a collaboration between NASA, ESA and PPARC, to generate a high quality and uniform spectral archive during the final phase of the mission - when specialized knowledge on the instrument and calibration procedures were still available -, and to maintain it accessible to the scientific community as the historical reference of the mission. 3, fiche 48, Anglais, - IUE%20final%20archive
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- International ultraviolet explorer final archive
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- archive IUE définitive
1, fiche 48, Français, archive%20IUE%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
archive IUE définitive : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 48, Français, - archive%20IUE%20d%C3%A9finitive
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- archives IUE définitives
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- IUE uniform low dispersion archive
1, fiche 49, Anglais, IUE%20uniform%20low%20dispersion%20archive
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- ULDA 1, fiche 49, Anglais, ULDA
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The IUE Uniform Low-Dispersion Archive (ULDA) was the first attempt to put the results of IUE (International Ultraviolet Explorer) at the disposition of the astronomical community in an orderly manner. 2, fiche 49, Anglais, - IUE%20uniform%20low%20dispersion%20archive
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- International Ultraviolet Explorer uniform low dispersion archive
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 49, La vedette principale, Français
- archive uniforme à basse dispersion de l'IUE
1, fiche 49, Français, archive%20uniforme%20%C3%A0%20basse%20dispersion%20de%20l%27IUE
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- archive uniforme de faible résolution de l'IUE 1, fiche 49, Français, archive%20uniforme%20de%20faible%20r%C3%A9solution%20de%20l%27IUE
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
archive uniforme à basse dispersion de l'IUE; archive uniforme de faible résolution de l'IUE : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 49, Français, - archive%20uniforme%20%C3%A0%20basse%20dispersion%20de%20l%27IUE
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- archives uniformes à basse résolution de l'IUE
- archives uniformes de faible résolution de l'IUE
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Memories
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- digital image archive
1, fiche 50, Anglais, digital%20image%20archive
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Informatique
- Mémoires (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- archives d'images numériques
1, fiche 50, Français, archives%20d%27images%20num%C3%A9riques
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
S'emploie toujours au pluriel. 2, fiche 50, Français, - archives%20d%27images%20num%C3%A9riques
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- discipline archive
1, fiche 51, Anglais, discipline%20archive
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- archives thématiques
1, fiche 51, Français, archives%20th%C3%A9matiques
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
S'emploie toujours au pluriel. 2, fiche 51, Français, - archives%20th%C3%A9matiques
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- archive
1, fiche 52, Anglais, archive
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- archival records 2, fiche 52, Anglais, archival%20records
pluriel
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A copy of one or more files, or a copy of a database, that is saved for future reference or for recovery purposes in case the original data are damaged or lost. 3, fiche 52, Anglais, - archive
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Archives are often compressed due to their size or limited use, and thus are more difficult to use than plain information (Glossary - CAM User's Manual). 2, fiche 52, Anglais, - archive
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
archive: term standardized by CSA. 2, fiche 52, Anglais, - archive
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- archival record
- archive record
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- archives
1, fiche 52, Français, archives
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Copie d'un ou de plusieurs fichiers, ou copie d'une base de données, établie à des fins de consultation ou de récupération ultérieures au cas où les données d'origine seraient endommagées ou perdues. 2, fiche 52, Français, - archives
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
archives : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 52, Français, - archives
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- electronic archive
1, fiche 53, Anglais, electronic%20archive
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A collection of documents in storage for historical or backup purposes. 1, fiche 53, Anglais, - electronic%20archive
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
electronic archive: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 53, Anglais, - electronic%20archive
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- archives électroniques
1, fiche 53, Français, archives%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Collection de documents stockés dans une mémoire pour des raisons historiques ou comme copies de sauvegarde. 1, fiche 53, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
archives électroniques : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 53, Français, - archives%20%C3%A9lectroniques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Paylist Archive/De-Archive 1, fiche 54, Anglais, Paylist%20Archive%2FDe%2DArchive
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Archivage de listes de paie/Retraite d'archives
1, fiche 54, Français, Archivage%20de%20listes%20de%20paie%2FRetraite%20d%27archives
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Système informatique. 1, fiche 54, Français, - Archivage%20de%20listes%20de%20paie%2FRetraite%20d%27archives
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Television Arts
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- archive film
1, fiche 55, Anglais, archive%20film
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- film d'archives
1, fiche 55, Français, film%20d%27archives
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Film classé et conservé comme document de référence. 1, fiche 55, Français, - film%20d%27archives
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec stock shot. 1, fiche 55, Français, - film%20d%27archives
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-07-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Software
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- archive folder 1, fiche 56, Anglais, archive%20folder
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dossier archives
1, fiche 56, Français, dossier%20archives
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L'un de deux types de dossiers, l'autre étant le dossier système, servant à conserver les messages reçus ou envoyés au moyen de la messagerie électronique SIGNET. 1, fiche 56, Français, - dossier%20archives
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique du SIGNET 1, fiche 56, Français, - dossier%20archives
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Meteorology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- standard HRPT archive request product
1, fiche 57, Anglais, standard%20HRPT%20archive%20request%20product
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- SHARP 1, fiche 57, Anglais, SHARP
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Météorologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- produit standard des archives HRPT pouvant être obtenu sur demande
1, fiche 57, Français, produit%20standard%20des%20archives%20HRPT%20pouvant%20%C3%AAtre%20obtenu%20sur%20demande
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Meteorología
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- producto estándar de los archivos HRTP que puede solicitarse
1, fiche 57, Espagnol, producto%20est%C3%A1ndar%20de%20los%20archivos%20HRTP%20que%20puede%20solicitarse
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- archive site
1, fiche 58, Anglais, archive%20site
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An FTP site, a computer on the Internet that stores files, or any repository of information accessible via the Net. 1, fiche 58, Anglais, - archive%20site
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- site d'archivage
1, fiche 58, Français, site%20d%27archivage
proposition, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-06-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Special-Language Phraseology
- Finance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- archive table 1, fiche 59, Anglais, archive%20table
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Phraséologie des langues de spécialité
- Finances
Fiche 59, La vedette principale, Français
- table d'archivage
1, fiche 59, Français, table%20d%27archivage
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE 1, fiche 59, Français, - table%20d%27archivage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-06-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Software
- Finance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- archive and purge options
1, fiche 60, Anglais, archive%20and%20purge%20options
verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- archive and purge option
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Logiciels
- Finances
Fiche 60, La vedette principale, Français
- archiver et épurer les options 1, fiche 60, Français, archiver%20et%20%C3%A9purer%20les%20options
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Écran « General Ledger ». 1, fiche 60, Français, - archiver%20et%20%C3%A9purer%20les%20options
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-06-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
- Finance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Archive and Purge Audit Report 1, fiche 61, Anglais, Archive%20and%20Purge%20Audit%20Report
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
- Finances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Rapport de vérification de l'archivage et de l'épuration
1, fiche 61, Français, Rapport%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27archivage%20et%20de%20l%27%C3%A9puration
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE 1, fiche 61, Français, - Rapport%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27archivage%20et%20de%20l%27%C3%A9puration
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-03-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- System Names
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Flight Inspection Data Archive System 1, fiche 62, Anglais, Flight%20Inspection%20Data%20Archive%20System
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Système d'archivage de données d'inspection en vol
1, fiche 62, Français, Syst%C3%A8me%20d%27archivage%20de%20donn%C3%A9es%20d%27inspection%20en%20vol
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Climatology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Climate Archive Program 1, fiche 63, Anglais, Climate%20Archive%20Program
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Climatologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Programme des archives climatiques 1, fiche 63, Français, Programme%20des%20archives%20climatiques
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-05-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- International Bonhoeffer Society for Archive and Research
1, fiche 64, Anglais, International%20Bonhoeffer%20Society%20for%20Archive%20and%20Research
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- International Bonhoeffer Society for Archive and Research
1, fiche 64, Français, International%20Bonhoeffer%20Society%20for%20Archive%20and%20Research
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Archive Files and Administration 1, fiche 65, Anglais, Archive%20Files%20and%20Administration
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Architecture
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Archives et administration
1, fiche 65, Français, Archives%20et%20administration
nom féminin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement 1, fiche 65, Français, - Archives%20et%20administration
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- System Names
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Climatological Ice Data Archive System
1, fiche 66, Anglais, Climatological%20Ice%20Data%20Archive%20System
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CIDAS 2, fiche 66, Anglais, CIDAS
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Climatological Ice Data Archiving System
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Système d'archives sur la climatologie des glaces
1, fiche 66, Français, Syst%C3%A8me%20d%27archives%20sur%20la%20climatologie%20des%20glaces
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- SACG 2, fiche 66, Français, SACG
correct
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Environnement Canada. 1, fiche 66, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27archives%20sur%20la%20climatologie%20des%20glaces
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Système d'archivage des données climatologiques sur les glaces
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-11-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- archive format 1, fiche 67, Anglais, archive%20format
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- format d'archive
1, fiche 67, Français, format%20d%27archive
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- format d'archivage 1, fiche 67, Français, format%20d%27archivage
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- machine-readable archives
1, fiche 68, Anglais, machine%2Dreadable%20archives
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- machine-readable archive
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- archives lisibles par machine
1, fiche 68, Français, archives%20lisibles%20par%20machine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1987-09-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Office Automation
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- archive diskette
1, fiche 69, Anglais, archive%20diskette
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- storage diskette 2, fiche 69, Anglais, storage%20diskette
correct
- archiving diskette 2, fiche 69, Anglais, archiving%20diskette
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A diskette used to store data. 2, fiche 69, Anglais, - archive%20diskette
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Bureautique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- disquette archive
1, fiche 69, Français, disquette%20archive
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- disquette de stockage 2, fiche 69, Français, disquette%20de%20stockage
correct, nom féminin
- disquette d'archivage 3, fiche 69, Français, disquette%20d%27archivage
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Disquette destinée à stocker les données. 3, fiche 69, Français, - disquette%20archive
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à la disquette-programme. 3, fiche 69, Français, - disquette%20archive
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- System Names
- Police
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Automated Fingerprint Identification, Image Archive and Retrieval System 1, fiche 70, Anglais, Automated%20Fingerprint%20Identification%2C%20Image%20Archive%20and%20Retrieval%20System
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Police
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Système automatisé de récupération, d'identification et d'archives dactyloscopiques 1, fiche 70, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%2C%20d%27identification%20et%20d%27archives%20dactyloscopiques
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- archive analysis set 1, fiche 71, Anglais, archive%20analysis%20set
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
References: "The CMC Objective Forecasts Across the Prairies for the Period October 3-5th, 1984", E Kirkwood, & "Performance of the Canadian Spectral Model, May 1985", R Mailhot, The Monthly Review, Vol IV, No 5. 1, fiche 71, Anglais, - archive%20analysis%20set
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- données d'analyse
1, fiche 71, Français, donn%C3%A9es%20d%27analyse
nom féminin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1984-06-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- archival storage service center 1, fiche 72, Anglais, archival%20storage%20service%20center
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- archive service center 1, fiche 72, Anglais, archive%20service%20center
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- archival storage service centre
- archive service centre
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- serveur d'archivage
1, fiche 72, Français, serveur%20d%27archivage
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La configuration adoptée comprend : [...] la sous-traitance de la recherche documentaire en reliant par le réseau commuté le système traitement de texte à un serveur d'archivage et de recherche documentaire. 1, fiche 72, Français, - serveur%20d%27archivage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


