TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARCHIVE MANAGEMENT SYSTEM [1 fiche]

Fiche 1 2007-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
DEF

[A system used] for decryption of archive segments and management of the long-term RADARSAT-2 archive.

CONT

The data management module is a project accounting system used to track imagery through the processing stream until it is archived. The archive management system picks up where the data management leaves off and provides a data archive interface.

OBS

The AMS will be customized to use existing data storage system services at PASS [Prince Albert Satellite Station] and GSS [Gatineau Satellite Station], and sized to accommodate up to 130 GB of archival data at each site every day.

OBS

archive management system: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

Le Système de Gestion des Archives (SGA) [...] est un système (catalogue) qui permet une exploitation opérationnelle des données géospatiales sous forme d'images satellites, de données géométriques mises à la disposition des utilisateurs [...] pour les aider à sélectionner les informations adaptées à leurs besoins.

OBS

Ce système est utilisé pour le déchiffrement des segments d'archives et la gestion de l'archive RADARSAT-2 à long terme.

OBS

système de gestion des archives : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
CONT

Se ha concebido un sistema de gestión de archivos que permite archivar, consultar y recuperar todos los datos geográficos generados [...]

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :