TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARCHIVING VALIDATION INTERPRETATION SATELLITES OCEANOGRAPHIC DATA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Satellite Telecommunications
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Archiving, Validation and Interpretation of Satellites Oceanographic Data
1, fiche 1, Anglais, Archiving%2C%20Validation%20and%20Interpretation%20of%20Satellites%20Oceanographic%20Data
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AVISO 1, fiche 1, Anglais, AVISO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Télécommunications par satellite
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Archivage, Validation et Interprétation des données des Satellites Océanographiques
1, fiche 1, Français, Archivage%2C%20Validation%20et%20Interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20des%20Satellites%20Oc%C3%A9anographiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AVISO 1, fiche 1, Français, AVISO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Telecomunicaciones por satélite
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Archivo, Validación e Interpretación de Datos Oceanográficos
1, fiche 1, Espagnol, Servicio%20de%20Archivo%2C%20Validaci%C3%B3n%20e%20Interpretaci%C3%B3n%20de%20Datos%20Oceanogr%C3%A1ficos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AVISO 1, fiche 1, Espagnol, AVISO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AVISO por sus siglas en inglés. 2, fiche 1, Espagnol, - Servicio%20de%20Archivo%2C%20Validaci%C3%B3n%20e%20Interpretaci%C3%B3n%20de%20Datos%20Oceanogr%C3%A1ficos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


