TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARCTIC SEALIFT [6 fiches]

Fiche 1 2013-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Issued by the Arctic Office, Canadian Coast Guard, Fisheries and Oceans Canada, Ottawa, 1996 (DFO/5288).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié par le Bureau de l'Arctique, Garde côtière canadienne, Pêches et Océans Canada, 1996, Ottawa (MPO/5288).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport
OBS

1988.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Safety (Water Transport)
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Types de bateaux
OBS

Source(s) : Rapport du Comité d'examen sur la sécurité des navires-citernes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Special Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transports par bateaux spéciaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :