TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARD [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alcohol-related dementia
1, fiche 1, Anglais, alcohol%2Drelated%20dementia
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ARD 2, fiche 1, Anglais, ARD
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alcohol-induced dementia 3, fiche 1, Anglais, alcohol%2Dinduced%20dementia
correct, voir observation
- alcoholic dementia 4, fiche 1, Anglais, alcoholic%20dementia
correct, voir observation, vieilli
- dementia associated with alcoholism 5, fiche 1, Anglais, dementia%20associated%20with%20alcoholism
vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Although most forms of dementia are irreversible and chronic, symptoms of alcohol-related dementia can be halted or reversed if drinking is stopped and you follow a healthy diet with vitamin supplementation. 3, fiche 1, Anglais, - alcohol%2Drelated%20dementia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alcohol-related dementia; ARD; alcohol-induced dementia; alcoholic dementia: The designation "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted designation to replace "alcohol-related dementia," "alcohol-induced dementia" and "alcoholic dementia." One strategy to avoid using the word "dementia" is to replace it with "neurocognitive impairment" (for example "alcohol-induced neurocognitive impairment"). However, while the word "impairment" is acceptable in a medical context, it can sometimes be considered offensive. Depending on the context, another strategy could be using the more generic designation "alcohol-related brain damage" or "alcohol-induced major neurocognitive disorder." 6, fiche 1, Anglais, - alcohol%2Drelated%20dementia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dementia associated with alcoholism: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the words "dementia" and "alcoholism" can be considered stigmatizing. 6, fiche 1, Anglais, - alcohol%2Drelated%20dementia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- démence liée à la consommation d'alcool
1, fiche 1, Français, d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- démence induite par l'alcool 1, fiche 1, Français, d%C3%A9mence%20induite%20par%20l%27alcool
correct, voir observation, nom féminin
- démence alcoolique 2, fiche 1, Français, d%C3%A9mence%20alcoolique
correct, voir observation, nom féminin
- démence associée à l'alcoolisme 3, fiche 1, Français, d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcoolisme
nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
démence liée à la consommation d'alcool; démence induite par l'alcool; démence alcoolique : La désignation «démence» est parfois considérée comme péjorative. Toutefois, il n'existe pas de désignation généralement acceptée pour remplacer «démence liée à la consommation d'alcool», «démence induite par l'alcool» et «démence alcoolique». Une des stratégies permettant d'éviter le mot «démence» est de le remplacer par «déficit cognitif» (par exemple, «déficit cognitif associé à l'alcool»). Selon le contexte, une autre solution serait d'utiliser la désignation générique «trouble neurocognitif majeur induit par l'alcool». 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
démence associée à l'alcoolisme : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III (troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd'hui, les mots «démence» et «alcoolisme» peuvent être considérés comme stigmatisants. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- COVID-19
1, fiche 2, Anglais, COVID%2D19
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 2019-nCoV acute respiratory disease 2, fiche 2, Anglais, 2019%2DnCoV%20acute%20respiratory%20disease
ancienne désignation
- 2019-nCoV ARD 3, fiche 2, Anglais, 2019%2DnCoV%20ARD
ancienne désignation
- 2019-nCoV ARD 3, fiche 2, Anglais, 2019%2DnCoV%20ARD
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An acute viral disease caused by SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2]. 4, fiche 2, Anglais, - COVID%2D19
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[On February 11, 2020], the World Health Organization (WHO) declared an official name for the new coronavirus disease: COVID-19 ... 5, fiche 2, Anglais, - COVID%2D19
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Some people infected with the virus have no symptoms. When the virus does cause symptoms, common ones include fever, body ache, dry cough, fatigue, chills, headache, sore throat, loss of appetite, and loss of smell. In some people, COVID-19 causes more severe symptoms like high fever, severe cough, and shortness of breath, which often indicates pneumonia. People with COVID-19 are also experiencing neurological symptoms, gastrointestinal (GI) symptoms, or both. These may occur with or without respiratory symptoms. 6, fiche 2, Anglais, - COVID%2D19
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
COVID-19: The term "COVID-19" was formed using elements of the words coronavirus, disease and 2019. 4, fiche 2, Anglais, - COVID%2D19
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- COVID
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- COVID-19
1, fiche 2, Français, COVID%2D19
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maladie à coronavirus 2019 2, fiche 2, Français, maladie%20%C3%A0%20coronavirus%C2%A02019
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale aiguë causée par le SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère]. 3, fiche 2, Français, - COVID%2D19
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
COVID-19 : Le terme «COVID-19» est de genre féminin, étant donné que le «D» de «COVID» désigne le mot de base «disease» («maladie» en français). 3, fiche 2, Français, - COVID%2D19
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- COVID
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- COVID-19
1, fiche 2, Espagnol, COVID%2D19
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad del coronavirus 2019 2, fiche 2, Espagnol, enfermedad%20del%20coronavirus%202019
correct, nom féminin
- covid-19 2, fiche 2, Espagnol, covid%2D19
correct, genre commun
- COVID 1, fiche 2, Espagnol, COVID
correct, genre commun
- covid 2, fiche 2, Espagnol, covid
correct, genre commun
- Covid-19 2, fiche 2, Espagnol, Covid%2D19
à éviter, voir observation, genre commun
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
COVID-19; covid-19; Covid-19: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Organización Mundial de la Salud ha decidido llamar "COVID-19" (acrónimo del inglés "coronavirus disease") a la enfermedad causada por el coronavirus [del síndrome respiratorio agudo severo], y escribe esta denominación con mayúsculas y con un guion antes de los dos dígitos […] Hay que destacar que esta identificación se aplica a la enfermedad, no al virus […] No obstante, si en un texto general se desea lexicalizar esta denominación pasándola a minúsculas, lo adecuado es no dejar la inicial mayúscula porque se trata de un nombre común de enfermedad: "covid-19". El guion forma parte del nombre establecido […] En cambio, no es adecuada la grafía "Covid-19", en la que se mantiene la mayúscula inicial como si se tratara de un nombre propio. 2, fiche 2, Espagnol, - COVID%2D19
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
COVID-19; COVID; covid: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cabe la posibilidad de emplear […] expresiones descriptivas como "enfermedad del coronavirus" o "neumonía por coronavirus". En estos casos, puesto que no se está indicando de qué coronavirus se trata, es posible añadir "COVID-19" para especificarlo. […] Con respecto al género del artículo, lo preferible es emplear el femenino, [ya que] el género femenino se toma del sustantivo "enfermedad" […] No obstante, el uso del masculino no se considera incorrecto […] Es frecuente el uso de la forma acortada "COVID" (o "covid"), que ya recoge el Diccionario de la lengua española. 2, fiche 2, Espagnol, - COVID%2D19
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- analysis ready data
1, fiche 3, Anglais, analysis%20ready%20data
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ARD 2, fiche 3, Anglais, ARD
correct, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Data that have been processed to allow analysis with a minimum of additional user effort are often referred to as analysis ready data (ARD). 2, fiche 3, Anglais, - analysis%20ready%20data
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- données prêtes pour l'analyse
1, fiche 3, Français, donn%C3%A9es%20pr%C3%AAtes%20pour%20l%27analyse
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 3, Français, DPA
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Anti-Racism Directorate
1, fiche 4, Anglais, Anti%2DRacism%20Directorate
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ARD 1, fiche 4, Anglais, ARD
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Anti-Racism Directorate (ARD) works to eliminate systemic racism in government policies, decisions and programs. 1, fiche 4, Anglais, - Anti%2DRacism%20Directorate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Antiracism Directorate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'action contre le racisme
1, fiche 4, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27action%20contre%20le%20racisme
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DGAR 1, fiche 4, Français, DGAR
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale de l'action contre le racisme (DGAR) s'emploie à éliminer le racisme systémique dans les politiques, décisions et programmes du gouvernement afin d'assurer l'équité à l'égard des communautés noires, autochtones et racisées de l'Ontario. 1, fiche 4, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27action%20contre%20le%20racisme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assistant regional director
1, fiche 5, Anglais, assistant%20regional%20director
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ARD 2, fiche 5, Anglais, ARD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- assistant regional manager 3, fiche 5, Anglais, assistant%20regional%20manager
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Assistant regional director. [...] As a member of the regional management team, the successful candidate will take part in the development, communication and implementation of regional and provincial [visions], as well as strategic and operational plans. 4, fiche 5, Anglais, - assistant%20regional%20director
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur régional adjoint
1, fiche 5, Français, directeur%20r%C3%A9gional%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DRA 2, fiche 5, Français, DRA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice régionale adjointe 1, fiche 5, Français, directrice%20r%C3%A9gionale%20adjointe
correct, nom féminin
- DRA 2, fiche 5, Français, DRA
correct, nom féminin
- DRA 2, fiche 5, Français, DRA
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- subgerente regional
1, fiche 5, Espagnol, subgerente%20regional
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- subdirector regional 2, fiche 5, Espagnol, subdirector%20regional
correct, nom masculin
- subdirectora regional 2, fiche 5, Espagnol, subdirectora%20regional
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- atmospheric reentry demonstrator
1, fiche 6, Anglais, atmospheric%20reentry%20demonstrator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ARD 1, fiche 6, Anglais, ARD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- atmospheric re-entry demonstrator 2, fiche 6, Anglais, atmospheric%20re%2Dentry%20demonstrator
correct
- ARD 2, fiche 6, Anglais, ARD
correct
- ARD 2, fiche 6, Anglais, ARD
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
ESA's Atmospheric Reentry Demonstrator (ARD) is a major step towards developing and operating space transportation vehicles that can return to Earth, whether carrying payloads or people. For the first time, Europe will fly a complete space mission - launching a vehicle into space and recovering it safely. The ARD is an unmanned, 3-axis stabilised automatic capsule that will be launched on top of an Ariane-5 from the European space port at the Guiana Space Centre in Kourou, French Guiana. 2, fiche 6, Anglais, - atmospheric%20reentry%20demonstrator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- démonstrateur de rentrée atmosphérique
1, fiche 6, Français, d%C3%A9monstrateur%20de%20rentr%C3%A9e%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ARD 1, fiche 6, Français, ARD
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
EADS LAUNCH VEHICLES a assuré, pour le compte de l'ESA, la maîtrise d'œuvre de l'ARD, un démonstrateur de rentrée atmosphérique (Atmospheric Reentry Demonstrator). Principale charge utile d'Ariane 503, cette capsule technologique, intégrant les techniques les plus modernes, a parfaitement tenu son objectif en effectuant une rentrée dans l'atmosphère le mercredi 21 octobre 1998, environ 1 h 06 après sa séparation d'avec Ariane 5. Elle a offert ainsi à l'Europe sa première expérience de récupération d'un véhicule spatial et lui permet d'acquérir la maîtrise des technologies de la rentrée. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9monstrateur%20de%20rentr%C3%A9e%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Applied Research and Development Grants
1, fiche 7, Anglais, Applied%20Research%20and%20Development%20Grants
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ARD Grants 1, fiche 7, Anglais, ARD%20Grants
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 2, fiche 7, Anglais, - Applied%20Research%20and%20Development%20Grants
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 7, La vedette principale, Français
- subventions de recherche et développement appliquée
1, fiche 7, Français, subventions%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20appliqu%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- subventions de RDA 1, fiche 7, Français, subventions%20de%20RDA
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
subventions de recherche et développement appliquée; subventions de RDA : termes utilisés, sans majuscule initiale, au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 7, Français, - subventions%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20appliqu%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- audit recruitment and development 1, fiche 8, Anglais, audit%20recruitment%20and%20development
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- recrutement et perfectionnement des auditeurs
1, fiche 8, Français, recrutement%20et%20perfectionnement%20des%20auditeurs
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- recrutement et perfectionnement des vérificateurs 2, fiche 8, Français, recrutement%20et%20perfectionnement%20des%20v%C3%A9rificateurs
nom masculin, Canada
- RPV 2, fiche 8, Français, RPV
nom masculin
- RPV 2, fiche 8, Français, RPV
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
recrutement et perfectionnement des auditeurs : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditeurs» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 8, Français, - recrutement%20et%20perfectionnement%20des%20auditeurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Direction Finder Antenna-OA 8897/ARD-Second Line Maintenance
1, fiche 9, Anglais, Direction%20Finder%20Antenna%2DOA%208897%2FARD%2DSecond%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
524.14: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - Direction%20Finder%20Antenna%2DOA%208897%2FARD%2DSecond%20Line%20Maintenance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Antenne de goniomètre OA 8697/ARD - Maintenance au deuxième échelon
1, fiche 9, Français, Antenne%20de%20goniom%C3%A8tre%20OA%208697%2FARD%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
524.14 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 9, Français, - Antenne%20de%20goniom%C3%A8tre%20OA%208697%2FARD%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Direction Finding Antenna-OA8697/ARD-Maintenance
1, fiche 10, Anglais, Direction%20Finding%20Antenna%2DOA8697%2FARD%2DMaintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
522.23: trade specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Direction%20Finding%20Antenna%2DOA8697%2FARD%2DMaintenance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 10, Anglais, - Direction%20Finding%20Antenna%2DOA8697%2FARD%2DMaintenance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Antenne radiogoniométrique OA8697/ARD - Maintenance
1, fiche 10, Français, Antenne%20radiogoniom%C3%A9trique%20OA8697%2FARD%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
522.23 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 10, Français, - Antenne%20radiogoniom%C3%A9trique%20OA8697%2FARD%20%2D%20Maintenance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 10, Français, - Antenne%20radiogoniom%C3%A9trique%20OA8697%2FARD%20%2D%20Maintenance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Pollutants
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- acid rock drainage
1, fiche 11, Anglais, acid%20rock%20drainage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ARD 1, fiche 11, Anglais, ARD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- acidic rock drainage 2, fiche 11, Anglais, acidic%20rock%20drainage
correct
- ARD 2, fiche 11, Anglais, ARD
correct
- ARD 2, fiche 11, Anglais, ARD
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acidic water (pH <5.0) containing sulphide minerals, particularly iron pyrite ... 3, fiche 11, Anglais, - acid%20rock%20drainage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ARD occurs primarily in the outflow from mining operations but can also occur where the earth has been disturbed (construction sites, subdivisions, transportation corridors, etc.). 3, fiche 11, Anglais, - acid%20rock%20drainage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Agents de pollution
Fiche 11, La vedette principale, Français
- drainage rocheux acide
1, fiche 11, Français, drainage%20rocheux%20acide
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DRA 1, fiche 11, Français, DRA
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- eau d'exhaure de roches acides 2, fiche 11, Français, eau%20d%27exhaure%20de%20roches%20acides
correct, nom féminin
- exhaure de roches acides 3, fiche 11, Français, exhaure%20de%20roches%20acides
correct, nom féminin
- exhaure de formations rocheuses acides 4, fiche 11, Français, exhaure%20de%20formations%20rocheuses%20acides
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Eau acide (pH < 5,0) contenant des minéraux sulfurés, notamment de la pyrite [...] 5, fiche 11, Français, - drainage%20rocheux%20acide
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les eaux d'exhaure de roches acides se trouvent surtout dans le débit sortant de l'exploitation minière, mais peuvent également se trouver là où la terre a été perturbée (chantiers de construction, lotissements, couloirs de circulation, etc.). 5, fiche 11, Français, - drainage%20rocheux%20acide
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
eau d'exhaure de roches acides : terme habituellement utilisé au pluriel. 6, fiche 11, Français, - drainage%20rocheux%20acide
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- eaux d'exhaure de roches acides
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ARD rotator
1, fiche 12, Anglais, ARD%20rotator
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 12, Anglais, - ARD%20rotator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agitateur rotateur ARD
1, fiche 12, Français, agitateur%20rotateur%20ARD
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 12, Français, - agitateur%20rotateur%20ARD
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ARD vial
1, fiche 13, Anglais, ARD%20vial
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - ARD%20vial
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fiole ARD
1, fiche 13, Français, fiole%20ARD
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - fiole%20ARD
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ard face
1, fiche 14, Anglais, ard%20face
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The printed side of a punched card or, if printing is on both sides, the side of chief importance. 2, fiche 14, Anglais, - ard%20face
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- face imprimée de la carte
1, fiche 14, Français, face%20imprim%C3%A9e%20de%20la%20carte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- anverso de tarjeta
1, fiche 14, Espagnol, anverso%20de%20tarjeta
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- anverso de ficha 2, fiche 14, Espagnol, anverso%20de%20ficha
correct, nom masculin
- cara de tarjeta 3, fiche 14, Espagnol, cara%20de%20tarjeta
correct, nom féminin
- cara de ficha 3, fiche 14, Espagnol, cara%20de%20ficha
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lado impreso de una tarjeta (ficha) perforada. 3, fiche 14, Espagnol, - anverso%20de%20tarjeta
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- auxiliary radar display 1, fiche 15, Anglais, auxiliary%20radar%20display
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- affichage radar auxiliaire
1, fiche 15, Français, affichage%20radar%20auxiliaire
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Animal Resources Division
1, fiche 16, Anglais, Animal%20Resources%20Division
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ARD 2, fiche 16, Anglais, ARD
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 3, fiche 16, Anglais, - Animal%20Resources%20Division
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Division des ressources animales
1, fiche 16, Français, Division%20des%20ressources%20animales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DRA 2, fiche 16, Français, DRA
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 3, fiche 16, Français, - Division%20des%20ressources%20animales
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Accountability and Reporting Division 1, fiche 17, Anglais, Accountability%20and%20Reporting%20Division
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Division de l'imputabilité et des rapports
1, fiche 17, Français, Division%20de%20l%27imputabilit%C3%A9%20et%20des%20rapports
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DIR 1, fiche 17, Français, DIR
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle division de la Direction de la gestion de l'information et de la revue. 1, fiche 17, Français, - Division%20de%20l%27imputabilit%C3%A9%20et%20des%20rapports
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 17, Français, - Division%20de%20l%27imputabilit%C3%A9%20et%20des%20rapports
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Atmospheric Research Directorate
1, fiche 18, Anglais, Atmospheric%20Research%20Directorate
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ARD 2, fiche 18, Anglais, ARD
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Direction générale de la recherche atmosphérique
1, fiche 18, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20recherche%20atmosph%C3%A9rique
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DGRA 2, fiche 18, Français, DGRA
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- affirmatory regulatory duty 1, fiche 19, Anglais, affirmatory%20regulatory%20duty
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 19, La vedette principale, Français
- devoir de réglementation affirmatif
1, fiche 19, Français, devoir%20de%20r%C3%A9glementation%20affirmatif
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DRA 1, fiche 19, Français, DRA
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lexique de termes des Services à la navigation maritime. 1, fiche 19, Français, - devoir%20de%20r%C3%A9glementation%20affirmatif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Administrative Renewal Division 1, fiche 20, Anglais, Administrative%20Renewal%20Division
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Division du renouveau administratif
1, fiche 20, Français, Division%20du%20renouveau%20administratif
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Relève du Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information. 1, fiche 20, Français, - Division%20du%20renouveau%20administratif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Television (Radioelectricity)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 21, La vedette principale, Français
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Réseau de télévision allemande. 1, fiche 21, Français, - ARD
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] - Communications. 1, fiche 21, Français, - ARD
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-10-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- auxiliary floating dry dock
1, fiche 22, Anglais, auxiliary%20floating%20dry%20dock
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ARD 2, fiche 22, Anglais, ARD
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dock fermé de la flotte auxiliaire
1, fiche 22, Français, dock%20ferm%C3%A9%20de%20la%20flotte%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


