TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARE YOU READY [6 fiches]

Fiche 1 2007-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Museums
  • Commercial Aviation
OBS

Program organized by the Canada Aviation Museum.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Muséologie
  • Aviation commerciale
OBS

Programme organisé par le Musée de l'aviation du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Investment
OBS

Ottawa: Industry Canada, 1999.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Investissements et placements
OBS

Ottawa : Industrie Canada, 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labour and Employment
OBS

Published by Employment and Immigration Canada in 1974.

OBS

Source(s): Human Resources Development Canada library in Hull, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Labour and Employment
OBS

Title of a video produced by Kem Murch Productions Inc. in association with the London Cross Cultural Learner Centre, with funding provided by Citizenship and Immigration Canada. Please note that the colon between the title and the subtitle is a proposition (in order to indicate that there is a subtitle).

OBS

Source(s): Title taken from a photocopy of the cover of the video.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Safety (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

Thème, dans une campagne de sécurité nautique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :