TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AREA ADVANCE [2 fiches]

Fiche 1 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Medical and Hospital Organization
DEF

An area at a hazardous material incident site or a chemical, biological, radiological, nuclear or explosives incident site that is set up in the warm zone and to which firefighters bring victims to be looked at by paramedics or on-site health care practitioners in order to determine the treatment priority of the victims prior to the decontamination process.

OBS

advance triage area: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Zone désignée sur un lieu d'incident concernant des matières dangereuses ou sur le lieu d'un incident chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou à l'explosif, qui est située dans la zone tiède et vers laquelle les pompiers transportent les victimes afin que les ambulanciers paramédicaux ou les professionnels de la santé sur place puissent classer les victimes par ordre de priorité selon la gravité de leur état, avant le processus de décontamination.

OBS

zone de triage avancé : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
DEF

The land lying in front of or adjoining other land and physiographically related to it.

OBS

foreland: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
OBS

avant-pays : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :