TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AREA EXCHANGE [9 fiches]

Fiche 1 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
DEF

Emplacement destiné en zone périphérique au déchargement et au transbordement des véhicules de livraison.

OBS

Ce type d'aménagement remplacerait avantageusement les aires de livraison en centre-ville.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges
  • Telephone Facilities
  • Telephone Services
DEF

The territory served by an exchange, within which local service rates apply.

OBS

exchange area: term standardized by the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques
  • Installations (Téléphonie)
  • Services téléphoniques
DEF

Territoire correspondant à une circonscription dans lequel s'appliquent les tarifs du service local.

OBS

zone de numérotage : Zone géographique à l'intérieur de laquelle les abonnés obtiennent leurs correspondants en composant le numéro local. A chaque zone de numérotage correspond un indicatif.

OBS

zone de rattachement : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale.

OBS

Secteur d'appel local : Tiré de «La concurrence au service du consommateur», CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes], 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Restrictive Practices (Law)
Terme(s)-clé(s)
  • Protocol on the Harmonization of the Exchange of Quarantine Information through Cooperation with the AFTA
  • Protocol on the Harmonization of the Exchange of Quarantine Information through Cooperation with the Association of South-East Asian Nations Free Trade Area

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Pratiques restrictives (Droit)
Terme(s)-clé(s)
  • Protocole sur l'harmonisation des échanges de données concernant la quarantaine en coopération avec la zone de libre-échange de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1984-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
DEF

in telephony, an area organization established for administrative reasons for a telephone service covered on a single rate basis, usually a city or large division, town, or village.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

... with a constant treatment rate, an increase in this concentration increases the consumption of the ozonizer ... and greatly reduces the water-bubble exchange area by reducing the volume of the bubbles.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

[...] à taux de traitement constant, en augmentant cette concentration on augmente la consommation de l'ozoneur [...] et [...] on diminue considérablement la surface d'échange eau-bulles par réduction du volume de ces dernières.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :