TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AREA LAKE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Lake Superior National Marine Conservation Area
1, fiche 1, Anglais, Lake%20Superior%20National%20Marine%20Conservation%20Area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Called gichigamiing or "The Big Lake" by the Anishinaabe people of the region and known for its furious storms, the Lake Superior National Marine Conservation Area will soon be recognized as one of the largest protected areas of fresh water in the world. 1, fiche 1, Anglais, - Lake%20Superior%20National%20Marine%20Conservation%20Area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aire marine nationale de conservation du Lac-Supérieur
1, fiche 1, Français, aire%20marine%20nationale%20de%20conservation%20du%20Lac%2DSup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Surnommé «gichigamiing» (le Grand Lac) par le peuple Anishinaabe, ce plan d'eau est réputé pour ses violentes tempêtes. L'aire marine nationale de conservation du Lac-Supérieur sera bientôt reconnue comme l'une des plus grandes étendues d'eau douce protégées au monde. 1, fiche 1, Français, - aire%20marine%20nationale%20de%20conservation%20du%20Lac%2DSup%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pine Lake day use area
1, fiche 2, Anglais, Pine%20Lake%20day%20use%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An area in Wood Buffalo National Park. 2, fiche 2, Anglais, - Pine%20Lake%20day%20use%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aire de fréquentation diurne du lac Pine
1, fiche 2, Français, aire%20de%20fr%C3%A9quentation%20diurne%20du%20lac%20Pine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aire dans le parc national Wood Buffalo. 2, fiche 2, Français, - aire%20de%20fr%C3%A9quentation%20diurne%20du%20lac%20Pine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Experimental Lakes Area
1, fiche 3, Anglais, Experimental%20Lakes%20Area
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ELA 1, fiche 3, Anglais, ELA
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Located in a sparsely inhabited region of southern Canada, the Experimental Lakes Area (ELA) is relatively unaffected by external human influences and industrial activities. As such, it serves as a natural laboratory for the study of physical, chemical and biological processes and interactions operating on an ecosystem spatial scale and a multi-year time scale. 2, fiche 3, Anglais, - Experimental%20Lakes%20Area
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Experimental Lake Area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- région des lacs expérimentaux
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gion%20des%20lacs%20exp%C3%A9rimentaux
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RLE 2, fiche 3, Français, RLE
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la région des lacs expérimentaux, on a réservé un certain nombre de lacs et de bassins hydrographiques à des études de manipulation de lacs entiers. L'établissement, qui existe depuis 1968, offre aux scientifiques et aux biologistes l'occasion unique d'effectuer des expériences dans la nature plutôt qu'en laboratoire. De petits lacs sont mis à leur disposition pour tester à pleine échelle des hypothèses sur les écosystèmes d'eau douce. Profitant de constructions permanentes qui abritent des laboratoires modernes, des quartiers d'habitation et des services de soutien, la communauté scientifique est en mesure de s'installer pour une campagne complète d'études sur le terrain, avec la possibilité de travailler sur place l'année durant. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9gion%20des%20lacs%20exp%C3%A9rimentaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lower Lake Louise area
1, fiche 4, Anglais, Lower%20Lake%20Louise%20area
correct, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The unofficial designation of the area between Lake Louise and the municipality of Lake Louise, and the city of Banff, Alberta. In this area which is part of the Banff National Park of Canada, the streams are tributaries of the Bow River. 2, fiche 4, Anglais, - Lower%20Lake%20Louise%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- région en aval du lac Louise
1, fiche 4, Français, r%C3%A9gion%20en%20aval%20du%20lac%20Louise
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Désignation non officielle du territoire compris entre le lac Louise et la municipalité de Lake Louise, et la ville de Banff (Alberta). Dans cette région qui est partie du parc national du Canada Banff, les cours d'eau sont tributaires de la rivière Bow. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9gion%20en%20aval%20du%20lac%20Louise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Elliot Lake area
1, fiche 5, Anglais, Elliot%20Lake%20area
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Elliot Lake district 1, fiche 5, Anglais, Elliot%20Lake%20district
correct, Ontario
- Blind River area 1, fiche 5, Anglais, Blind%20River%20area
correct, Ontario
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- région d'Elliot Lake
1, fiche 5, Français, r%C3%A9gion%20d%27Elliot%20Lake
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- district d'Elliot Lake 1, fiche 5, Français, district%20d%27Elliot%20Lake
correct, nom masculin, Ontario
- région de Blind River 1, fiche 5, Français, r%C3%A9gion%20de%20Blind%20River
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-08-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Quirke Lake mining zone
1, fiche 6, Anglais, Quirke%20Lake%20mining%20zone
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Quirke Lake mining area 1, fiche 6, Anglais, Quirke%20Lake%20mining%20area
correct, Ontario
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- région minière du lac Quirke
1, fiche 6, Français, r%C3%A9gion%20mini%C3%A8re%20du%20lac%20Quirke
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Lake Louise Ski Area
1, fiche 7, Anglais, Lake%20Louise%20Ski%20Area
correct, Alberta
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 7, Anglais, - Lake%20Louise%20Ski%20Area
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The administrative name of the managerial unit of the territory where is located the Lake Louise Ski Resort whose runs occupy mainly the sides of the Whitehorn (Mountain) facing Lake Louise, on the other side of the road shared by the Trans-Canada Highway and the Icefield Parkway. 3, fiche 7, Anglais, - Lake%20Louise%20Ski%20Area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Lake Louise Ski Area
1, fiche 7, Français, Lake%20Louise%20Ski%20Area
correct, Alberta
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 7, Français, - Lake%20Louise%20Ski%20Area
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ce nom à connotation administrative sert aux fins de la gestion du territoire où se trouve le centre de ski Lake Louise dont les pentes occupent principalement des versants du (mont) Whitehorn face au lac Louise, de l'autre côté de la route que se partagent la Transcanadienne et la promenade des Glaciers. 3, fiche 7, Français, - Lake%20Louise%20Ski%20Area
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Hydrology and Hydrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Temagami Lake area
1, fiche 8, Anglais, Temagami%20Lake%20area
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- région du lac Temagami
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gion%20du%20lac%20Temagami
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Martison Lake area
1, fiche 9, Anglais, Martison%20Lake%20area
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- région du lac Martison
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gion%20du%20lac%20Martison
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-10-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Buttle Lake area
1, fiche 10, Anglais, Buttle%20Lake%20area
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
of Vancouver Island. 1, fiche 10, Anglais, - Buttle%20Lake%20area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- région du lac Buttle
1, fiche 10, Français, r%C3%A9gion%20du%20lac%20Buttle
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- district de Buttle Lake 1, fiche 10, Français, district%20de%20Buttle%20Lake
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dans l'île de Vancouver. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20du%20lac%20Buttle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cluff Lake area
1, fiche 11, Anglais, Cluff%20Lake%20area
correct, Saskatchewan
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- région du lac Cluff
1, fiche 11, Français, r%C3%A9gion%20du%20lac%20Cluff
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Hottah Lake area
1, fiche 12, Anglais, Hottah%20Lake%20area
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- région du lac Hottah
1, fiche 12, Français, r%C3%A9gion%20du%20lac%20Hottah
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Russell Lake area
1, fiche 13, Anglais, Russell%20Lake%20area
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- secteur du lac Russell
1, fiche 13, Français, secteur%20du%20lac%20Russell
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- région du lac Russell 1, fiche 13, Français, r%C3%A9gion%20du%20lac%20Russell
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Baker Lake area
1, fiche 14, Anglais, Baker%20Lake%20area
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- région de Baker Lake
1, fiche 14, Français, r%C3%A9gion%20de%20Baker%20Lake
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Great Bear Lake area
1, fiche 15, Anglais, Great%20Bear%20Lake%20area
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- région du Grand lac de l'Ours
1, fiche 15, Français, r%C3%A9gion%20du%20Grand%20lac%20de%20l%27Ours
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-11-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- George Lake area
1, fiche 16, Anglais, George%20Lake%20area
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- secteur du lac George
1, fiche 16, Français, secteur%20du%20lac%20George
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Contwoyto Lake area
1, fiche 17, Anglais, Contwoyto%20Lake%20area
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- région du lac Contwoyto
1, fiche 17, Français, r%C3%A9gion%20du%20lac%20Contwoyto
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Ross Lake area
1, fiche 18, Anglais, Ross%20Lake%20area
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- secteur du lac Ross
1, fiche 18, Français, secteur%20du%20lac%20Ross
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Herb Lake area
1, fiche 19, Anglais, Herb%20Lake%20area
correct, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- région de Herb Lake
1, fiche 19, Français, r%C3%A9gion%20de%20Herb%20Lake
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Georgia Lake area
1, fiche 20, Anglais, Georgia%20Lake%20area
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- région du lac Georgia
1, fiche 20, Français, r%C3%A9gion%20du%20lac%20Georgia
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-04-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Great Slave Lake area
1, fiche 21, Anglais, Great%20Slave%20Lake%20area
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- région du Grand lac des Esclaves
1, fiche 21, Français, r%C3%A9gion%20du%20Grand%20lac%20des%20Esclaves
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Recruitment, growth, and condition of a population of white sucker, Catostomus commersoni, in Lake 233, Experimental Lakes Area, northwestern Ontario, during the recovery phase of an acidification experiment
1, fiche 22, Anglais, Recruitment%2C%20growth%2C%20and%20condition%20of%20a%20population%20of%20white%20sucker%2C%20Catostomus%20commersoni%2C%20in%20Lake%20233%2C%20Experimental%20Lakes%20Area%2C%20northwestern%20Ontario%2C%20during%20the%20recovery%20phase%20of%20an%20acidification%20experiment
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 22, Anglais, - Recruitment%2C%20growth%2C%20and%20condition%20of%20a%20population%20of%20white%20sucker%2C%20Catostomus%20commersoni%2C%20in%20Lake%20233%2C%20Experimental%20Lakes%20Area%2C%20northwestern%20Ontario%2C%20during%20the%20recovery%20phase%20of%20an%20acidification%20experiment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Recruitment, growth, and condition of a population of white sucker, Catostomus commersoni, in Lake 233, Experimental Lakes Area, northwestern Ontario, during the recovery phase of an acidification experiment
1, fiche 22, Français, Recruitment%2C%20growth%2C%20and%20condition%20of%20a%20population%20of%20white%20sucker%2C%20Catostomus%20commersoni%2C%20in%20Lake%20233%2C%20Experimental%20Lakes%20Area%2C%20northwestern%20Ontario%2C%20during%20the%20recovery%20phase%20of%20an%20acidification%20experiment
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Meadow Lake Area Early Childhood Intervention Program Inc.
1, fiche 23, Anglais, Meadow%20Lake%20Area%20Early%20Childhood%20Intervention%20Program%20Inc%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Meadow Lake Area Early Childhood Intervention Program Inc.
1, fiche 23, Français, Meadow%20Lake%20Area%20Early%20Childhood%20Intervention%20Program%20Inc%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Law
- Various Sports (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Oak Hammock Waterfowl Control Area and Oak Hammock and Grants Lake Managed Hunting Areas Regulation
1, fiche 24, Anglais, Oak%20Hammock%20Waterfowl%20Control%20Area%20and%20Oak%20Hammock%20and%20Grants%20Lake%20Managed%20Hunting%20Areas%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Wildlife Act. 1, fiche 24, Anglais, - Oak%20Hammock%20Waterfowl%20Control%20Area%20and%20Oak%20Hammock%20and%20Grants%20Lake%20Managed%20Hunting%20Areas%20Regulation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit environnemental
- Sports divers (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Règlement sur la zone de surveillance du gibier d'eau Oak Hammock et sur les zones de chasse contrôlée du lac Grants et Oak Hammock
1, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20zone%20de%20surveillance%20du%20gibier%20d%27eau%20Oak%20Hammock%20et%20sur%20les%20zones%20de%20chasse%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20lac%20Grants%20et%20Oak%20Hammock
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la conservation de la faune. 1, fiche 24, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20zone%20de%20surveillance%20du%20gibier%20d%27eau%20Oak%20Hammock%20et%20sur%20les%20zones%20de%20chasse%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20du%20lac%20Grants%20et%20Oak%20Hammock
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-12-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Ecological land classification and evaluation : Swartz Lake area
1, fiche 25, Anglais, Ecological%20land%20classification%20and%20evaluation%20%3A%20Swartz%20Lake%20area
correct, Alberta
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Ecological land classification and evaluation 1, fiche 25, Anglais, Ecological%20land%20classification%20and%20evaluation
correct, Alberta
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Edmonton: Alberta Energy and Natural Resources, 1980. 1, fiche 25, Anglais, - Ecological%20land%20classification%20and%20evaluation%20%3A%20Swartz%20Lake%20area
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Ecological land classification and evaluation: Swartz Lake area
1, fiche 25, Français, Ecological%20land%20classification%20and%20evaluation%3A%20Swartz%20Lake%20area
correct, Alberta
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Ecological land classification and evaluation 1, fiche 25, Français, Ecological%20land%20classification%20and%20evaluation
correct, Alberta
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Guelph Lake Conservation Area
1, fiche 26, Anglais, Guelph%20Lake%20Conservation%20Area
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Guelph Lake Conservation Area
1, fiche 26, Français, Guelph%20Lake%20Conservation%20Area
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Lake St. Francis National Wildlife Area
1, fiche 27, Anglais, Lake%20St%2E%20Francis%20National%20Wildlife%20Area
correct, Québec
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Wildlife Area Regulations, Canada Wildlife Act 1, fiche 27, Anglais, - Lake%20St%2E%20Francis%20National%20Wildlife%20Area
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Réserve nationale de la faune du Lac Saint-François
1, fiche 27, Français, R%C3%A9serve%20nationale%20de%20la%20faune%20du%20Lac%20Saint%2DFran%C3%A7ois
correct, Québec
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur les réserves de la faune, Loi sur la faune du Canada 1, fiche 27, Français, - R%C3%A9serve%20nationale%20de%20la%20faune%20du%20Lac%20Saint%2DFran%C3%A7ois
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Mississippi Lake National Wildlife Area
1, fiche 28, Anglais, Mississippi%20Lake%20National%20Wildlife%20Area
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Wildlife Area Regulations. Canada Wildlife Act. 1, fiche 28, Anglais, - Mississippi%20Lake%20National%20Wildlife%20Area
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Réserve nationale de la faune du lac Mississippi
1, fiche 28, Français, R%C3%A9serve%20nationale%20de%20la%20faune%20du%20lac%20Mississippi
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la faune du Canada. Règlement sur les réserves de la faune. 1, fiche 28, Français, - R%C3%A9serve%20nationale%20de%20la%20faune%20du%20lac%20Mississippi
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Precambrian geology of the Indian Lake map area, District of Mackenzie, Northwest Territories
1, fiche 29, Anglais, Precambrian%20geology%20of%20the%20Indian%20Lake%20map%20area%2C%20District%20of%20Mackenzie%2C%20Northwest%20Territories
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Precambrian geology of the Indian Lake map area 1, fiche 29, Anglais, Precambrian%20geology%20of%20the%20Indian%20Lake%20map%20area
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Memoir 424, Geological Survey of Canada, 1993. 2, fiche 29, Anglais, - Precambrian%20geology%20of%20the%20Indian%20Lake%20map%20area%2C%20District%20of%20Mackenzie%2C%20Northwest%20Territories
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Precambrian geology of the Indian Lake map area, District of Mackenzie, Northwest Territories
1, fiche 29, Français, Precambrian%20geology%20of%20the%20Indian%20Lake%20map%20area%2C%20District%20of%20Mackenzie%2C%20Northwest%20Territories
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Precambrian geology of the Indian Lake map area 1, fiche 29, Français, Precambrian%20geology%20of%20the%20Indian%20Lake%20map%20area
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Mémoire 424, Commission géologique du Canada, 1993. 2, fiche 29, Français, - Precambrian%20geology%20of%20the%20Indian%20Lake%20map%20area%2C%20District%20of%20Mackenzie%2C%20Northwest%20Territories
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Lake Laurentian Conservation Area
1, fiche 30, Anglais, Lake%20Laurentian%20Conservation%20Area
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Centre de conservation du lac Laurentien
1, fiche 30, Français, Centre%20de%20conservation%20du%20lac%20Laurentien
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-02-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Physical Geography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- area of a lake 1, fiche 31, Anglais, area%20of%20a%20lake
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Géographie physique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bassin d'un lac
1, fiche 31, Français, bassin%20d%27un%20lac
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-03-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Center for Lake Erie Area Research 1, fiche 32, Anglais, Center%20for%20Lake%20Erie%20Area%20Research
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Centre for Lake Erie Area Research
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Station écologique située sur l'île Gibraltar, Ohio 1, fiche 32, Français, Station%20%C3%A9cologique%20situ%C3%A9e%20sur%20l%27%C3%AEle%20Gibraltar%2C%20Ohio
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Station écologique située sur l'île Gibraltar Ohio, Lac Érié 1, fiche 32, Français, Station%20%C3%A9cologique%20situ%C3%A9e%20sur%20l%27%C3%AEle%20Gibraltar%20Ohio%2C%20Lac%20%C3%89ri%C3%A9
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
National Geographic, vol. 154, no 1, juillet 1978. Sigles, écologie, environnement. 2Rd 10/7/78. 1, fiche 32, Français, - Station%20%C3%A9cologique%20situ%C3%A9e%20sur%20l%27%C3%AEle%20Gibraltar%2C%20Ohio
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Lesser Slave Lake special area 1, fiche 33, Anglais, Lesser%20Slave%20Lake%20special%20area
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Annual report 1971/1972, p. 32. 1, fiche 33, Anglais, - Lesser%20Slave%20Lake%20special%20area
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- zone spéciale du Petit lac des Esclaves
1, fiche 33, Français, zone%20sp%C3%A9ciale%20du%20Petit%20lac%20des%20Esclaves
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Rapport annuel 1971/1972, p. 32. Expansion économique régionale. 1, fiche 33, Français, - zone%20sp%C3%A9ciale%20du%20Petit%20lac%20des%20Esclaves
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


