TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AREA LAND [57 fiches]

Fiche 1 2026-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

The 4th Canadian Division Training Centre (4 CDTC) current role not only includes being a training facility for Regular and Reserve soldiers in Ontario but also hosts a variety of other countries military units and non military agencies.

OBS

4th Canadian Division Training Centre; 4 CDTC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

4th Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 4th Canadian Division Training Center
  • 4 Canadian Division Training Centre
  • 4 Canadian Division Training Center
  • Land Force Central Area Training Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

Le centre d'instruction de la 4e Division du Canada (CI 4 Div CA) est non seulement un centre d'instruction pour les membres de la Force régulière et de la Force de réserve en Ontario, mais il accueille également diverses unités militaires d'autres pays et des organismes non militaires.

OBS

Centre d'instruction de la 4e Division du Canada : s'écrit Centre d'instruction de la 4e Division du Canada.

OBS

Centre d'instruction de la 4e Division du Canada; CI 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Centre d'instruction de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre d'instruction de la 4 Division du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

5th Canadian Division Training Centre; 5 Cdn Div TC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

5th Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 5th Canadian Division Training Center
  • 5 Canadian Division Training Centre
  • 5 Canadian Division Training Center
  • Land Force Atlantic Area Training Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

Centre d'instruction de la 5e Division du Canada : s'écrit Centre d'instruction de la 5e Division du Canada.

OBS

Centre d'instruction de la 5e Division du Canada; CI 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Centre d'instruction de la 5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre d'instruction de la 5 Division du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

2nd Canadian Division Headquarters; 2 Cdn Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

2nd Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Canadian Division Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Quartier général de la 2e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 2e Division du Canada.

OBS

Quartier général de la 2e Division du Canada; QG 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Quartier général de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Quartier général de la 2 Division du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

5th Canadian Division; 5 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

5th Canadian Division: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 5 Canadian Division

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

5e Division du Canada : s'écrit 5e Division du Canada.

OBS

5e Division du Canada; 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 5 Division du Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

3rd Canadian Division Headquarters; 3 Cdn Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

3rd Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 Canadian Division Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Quartier général de la 3e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 3e Division du Canada.

OBS

Quartier général de la 3e Division du Canada; QG 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Quartier général de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Quartier général de la 3 Division du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

3rd Canadian Division Training Centre; 3 Cdn Div TC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

3rd Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 3rd Canadian Division Training Center
  • 3 Canadian Division Training Centre
  • 3 Canadian Division Training Center
  • Land Force Western Area Training Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

Centre d'instruction de la 3e Division du Canada : s'écrit Centre d'instruction de la 3e Division du Canada.

OBS

Centre d'instruction de la 3e Division du Canada; CI 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Centre d'instruction de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre d'instruction de la 3 Division du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

4th Canadian Division; 4 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

4th Canadian Division: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 4 Canadian Division

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

4e Division du Canada : s'écrit 4e Division du Canada.

OBS

4e Division du Canada; 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 4 Division du Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
OBS

Sector del Centro de la Fuerza Terrestre; SCFT: título y abreviación encontrados en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales".

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

3rd Canadian Division; 3 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

3rd Canadian Division: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 Canadian Division

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

3e Division du Canada : s'écrit 3e Division du Canada.

OBS

3e Division du Canada; 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 Division du Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
OBS

Sector del Oeste de la Fuerza Terrestre; SOFT: título y abreviación encontrados en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales".

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

2nd Canadian Division Training Centre; 2 Cdn Div TC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

2nd Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 2nd Canadian Division Training Center
  • 2 Canadian Division Training Centre
  • 2 Canadian Division Training Center
  • Land Force Québec Area Training Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

Centre d'instruction de la 2e Division du Canada : s'écrit Centre d'instruction de la 2e Division du Canada.

OBS

Centre d'instruction de la 2e Division du Canada; CI 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Centre d'instruction de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre d'instruction de la 2 Division du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

5th Canadian Division Headquarters; 5 Cnd Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

5th Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 5 Canadian Division Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Quartier général de la 5e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 5e Division du Canada.

OBS

Quartier général de la 5e Division du Canada; QG 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Quartier général de la 5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Quartier général de la 5 Division du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

4th Canadian Division Headquarters; 4 Cdn Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

4th Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 4 Canadian Division Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Quartier général de la 4e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 4e Division du Canada.

OBS

Quartier général de la 4e Division du Canada; QG 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Quartier général de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Quartier général de la 4 Division du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

2nd Canadian Division; 2 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

2nd Canadian Division: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Canadian Division

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

2e Division du Canada : s'écrit 2e Division du Canada.

OBS

2e Division du Canada; 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Division du Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
OBS

Sector de Quebec de la Fuerza Terrestre; SQFT: título y abreviación encontrados en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales".

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Land Forces
OBS

Land Force Area; LFA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces terrestres
OBS

secteur de la Force terrestre; SFT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2020-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

Land Force Central Area Simulation Training Centre; LFCASTC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Land Force Central Area Simulation Training Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

Centre de simulation du Secteur du Centre de la Force terrestre; CSSCFT : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Aboriginal Law
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

Nunavut Planning and Project Assessment Act: short title.

OBS

An Act respecting land use planning and the assessment of ecosystemic and socio-economic impacts of projects in the Nunavut Settlement Area and making consequential amendments to other Acts: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • An Act respecting land use planning and the assessment of eco-systemic and socio-economic impacts of projects in the Nunavut Settlement Area and making consequential amendments to other Acts
  • An Act respecting land use planning and the assessment of ecosystemic and socioeconomic impacts of projects in the Nunavut Settlement Area and making consequential amendments to other Acts
  • An Act respecting land use planning and the assessment of eco-systemic and socioeconomic impacts of projects in the Nunavut Settlement Area and making consequential amendments to other Acts

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Aménagement du territoire
  • Droit autochtone
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Loi sur l'aménagement du territoire et l'évaluation des projets au Nunavut : titre abrégé.

OBS

Loi concernant l'aménagement du territoire et l'évaluation des répercussions écosystémiques et socioéconomiques des projets dans la région du Nunavut et modifiant diverses lois en conséquence : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi concernant l'aménagement du territoire et l'évaluation des répercussions éco-systémiques et socio-économiques des projets dans la région du Nunavut et modifiant diverses lois en conséquence
  • Loi concernant l'aménagement du territoire et l'évaluation des répercussions éco-systémiques et socioéconomiques des projets dans la région du Nunavut et modifiant diverses lois en conséquence
  • Loi concernant l'aménagement du territoire et l'évaluation des répercussions écosystémiques et socio-économiques des projets dans la région du Nunavut et modifiant diverses lois en conséquence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Derecho indígena
  • Territorios (Pueblos indígenas)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Source : Annexe E, FMC 3136-L1515.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

The area of forest land, less the area that is forested but not available for timber production.

OBS

Examples of areas that would be excluded include stream-side buffers; areas of water; small areas of non-forest land, such as shrubland or rocky land; land that is too steep to be harvested if safety, (soil stability), or economics are taken into account; and land that is set aside for the formal conservation reserve system.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Superficie des terres forestières diminuée de la superficie boisée qui ne se prête pas à la production de bois.

OBS

Comme exemples de superficies exclues, mentionnons : les zones tampons en bordure des cours d'eau; les étendues d'eau; les petites superficies de terres non forestières, comme les zones arbustives ou les terres rocailleuses; les terres trop abruptes pour être exploitées compte tenu de la sécurité, (de la stabilité du sol) ou des facteurs économiques; les terres mises en réserve aux fins d'un système officiel de réserves pour la conservation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
DEF

Superficie de terrenos forestales, menos la superficie forestada que no es idónea para la producción de madera.

OBS

Entre los ejemplos de superficies excluidas, cabe mencionar las siguientes: zonas tampón en las orillas de los cursos de agua; masas de agua; pequeñas superficies de tierras no forestales, como arbustales y terrenos rocosos; terrenos demasiado abruptos para explotar si se toma en cuenta la seguridad, (estabilidad del suelo), o factores económicos; terrenos reservados a efectos de un sistema oficial de reservas de conservación.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

total land area: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

superficie totale des terres : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
DEF

Superficie total, sin considerar las aguas interiores.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

The surface of contact, perpendicular to the direction of application of the pressure, of the seating faces of the mould, i.e. those faces which come into contact with one another when the mould is closed.

OBS

land; land area; mating surface: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Surface de contact, perpendiculaire à la direction de l'application de la pression, des faces portantes du moule, c'est-à-dire les faces qui viennent au contact l'une de l'autre lorsque le moule est fermé.

OBS

appui; plan de joint : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Superficie de contacto, perpendicular a la dirección de aplicación de la presión, de las caras portantes del molde, es decir, las que hacen contacto entre sí cuando el molde se cierra.

OBS

De un molde de compresión o inyección.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Entente de collaboration entre le MDN [ministère de la Défense nationale] et la Société régionale inuvialuit.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
  • Property Law (common law)
DEF

In town planning, land intended for the construction of public buildings or for public utilities.

CONT

The public agency for whose benefit an area has been reserved shall have a period of one (1) year after recording the final subdivision plat to enter into an agreement to acquire such reserved land area. The purchase price shall be the fair market value of this land area at the time of the filing of the preliminary plat plus the taxes against the reserved area from the date of the reservation and any other costs incurred by the subdivider for maintenance of the reserved area, and the appraised value of the property involved, including interest at the lowest Bank Prime Rate in the State of Arizona plus one and one half (1-1/2%) percent.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Emplacement prévu par le POS [Plan d'occupation du sol] pour installations d'intérêt général ou espaces verts. A pour effet d'interdire la construction dans l'immédiat et de permettre au propriétaire d'exiger l'acquisition du terrain par la collectivité publique.

Terme(s)-clé(s)
  • réserve de terrain
  • réserve pour services publics

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Land Forces
  • Military Police

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces terrestres
  • Police militaire
OBS

Grand Prévôt du Secteur du Québec de la Force terrestre; GP SQFT : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Land Forces
  • Military Police

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces terrestres
  • Police militaire
OBS

Grand Prévôt du Secteur de l'Ouest de la Force terrestre; GP SOFT : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Land Forces
  • Military Police

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces terrestres
  • Police militaire
OBS

Grand Prévôt du Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre; GP SAFT : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Land Forces
  • Military Police

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces terrestres
  • Police militaire
OBS

Grand Prévôt du Secteur du Centre de la Force terrestre; GP SCFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Land Forces
Terme(s)-clé(s)
  • Land Force Northern Area

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces terrestres
Terme(s)-clé(s)
  • Secteur du nord de la force terrestre

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Land Force Atlantic Area Liaison Officer; A3 LFAA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Officier de liaison - Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre; A3 OL SAFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Land Force Western Area Liaison Officer; A3 LFWA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Officier de liaison - Secteur de l'Ouest de la Force terrestre; A3 OL SOFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Land Force Central Area Liaison Officer; A3 LFCA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Officier de liaison - Secteur du Centre de la Force terrestre; A3 OL SCFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Land Force Quebec Area Liaison Officer; A3 LFQA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Officier de liaison - Secteur du Québec de la Force terrestre; A3 OL SQFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Regulations (Urban Studies)
DEF

A land area described in the text of zoning regulations but not placed on the zoning map until a developer applies for rezoning.

DEF

... a zoning district that is defined in an ordinance, but not used for a particular location until enacted for a specific project.

CONT

Floating zones are used to anticipate certain types of uses for which locations will not be designated on the zoning map until developers apply for zoning.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Réglementation (Urbanisme)
DEF

Zone généralement périphérique restée sans affectation sur un plan d'aménagement afin de réserver l'avenir.

CONT

Il est trop facile... d'obtenir de la municipalité des complaisances pour qu'on donne un coup de pouce à un plan lorsque celui-ci n'existe pas, qu'il est informe, qu'on s'abrite derrière des «zones non affectées» et que, de toutes façons, il n'a pas été approuvé.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Urban Studies
  • Special-Language Phraseology
CONT

... the identification of areas of urban and rural land use ...

Terme(s)-clé(s)
  • rural land use area

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Urbanisme
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] la désignation de secteurs à vocation urbaine et rurale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Physical Geography (General)

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Géographie physique (Généralités)
OBS

L'expression «zone continentale du globe» est plus restreinte que la vedette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Geografía física (Generalidades)
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Ecosystems
  • Anthropology
  • Ethnobiology
CONT

However, the extent to which such effects of food chain disruptions would affect species richness over large landscape regions is largely speculative.

CONT

For the purposes of this section, a reference to any lands, land areas or reserves includes a reference fo all waters on and air above those lands, areas and reserves.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Écosystèmes
  • Anthropologie
  • Ethnobiologie
CONT

Toutefois, l'ampleur des effets de tels bouleversements des chaînes alimentaires sur la richesse spécifique à l'échelle de vastes territoires demeure hautement hypothétique.

CONT

Pour l'application du présent article [de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale], toute mention des terres, territoires ou réserves comprend leurs eaux et leur espace aérien.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
OBS

Entente de collaboration entre le MDN [ministère de la Défense nationale] et la Société régionale inuvialuit.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Areal Planning (Urban Studies)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Aménagement du territoire

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 1998-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Terme(s)-clé(s)
  • public land fill
  • public land fill site
  • public land fill area
  • public landfill site
  • public landfill area

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La décharge est dite sanitaire si elle est réservée aux ordures ménagères; elle est dite publique si elle appartient à un corps public : municipalité, gouvernement, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Land Forces
Terme(s)-clé(s)
  • Land Force Area Administrative Directive

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Forces terrestres
Terme(s)-clé(s)
  • Directive administrative de secteur de la Force terrestre

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Remote Sensing
  • Agriculture - General
  • Silviculture
OBS

Karachi, Pakistan; 17 - 20 January 1977 ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] ECWA [Economic Commission for Western Asia]

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Télédétection
  • Agriculture - Généralités
  • Sylviculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Teledetección
  • Agricultura - Generalidades
  • Silvicultura
Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Edmonton: Alberta Energy and Natural Resources, 1980.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1996-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Edmonton: Alberta Energy and Natural Resources, 1980.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1996-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Edmonton: Alberta Energy and Natural Resources, 1980.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
CONT

The Joint Force Headquarters (JFHQ) for domestic operations and for limited international operations is based on land force area headquarters or a maritime coastal headquarters (MC HQ) reinforced as required by staff from other environmental commands. An air formation headquarters (AF HQ) or the Canadian Forces Northern Area headquarters may also be designated as the JFHQ for certain operations.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
CONT

Le quartier général de la force interarmées, chargé des opérations internes et des opérations internationales limitées est basé à un quartier général de secteur de la force terrestre ou un quartier général de la défense côtière maritime, qui est renforcé au besoin par un état-major des commandements d'autres éléments. Dans le cas de certaines opérations, un quartier général d'entraînement aérien ou celui du Secteur du Nord des Forces canadiennes peut également être désigné comme quartier général de la force interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Soils (Agriculture)
  • Statistical Surveys
Terme(s)-clé(s)
  • area of land from non crop uses

Français

Domaine(s)
  • Sols (Agriculture)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1994-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

Regardless of recent changes in the world, Canada must continue to control access to its airspace, sea approaches and land area.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Indépendamment des récents changements survenus dans le monde, le Canada est toujours tenu de contrôler l'accès à son espace aérien, à ses voies maritimes et à son territoire.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1993-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Weapon Systems
  • Military Communications
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No 1810-2 dated 11 May 88 and published by DTTC 3-5.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Systèmes d'armes
  • Transmissions militaires
OBS

Abréviation et titre français uniformisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 1810-2 datée du 11 mai 88 et publiée par DTTC 3-5.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1993-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Military (General)
  • Military Communications
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No1810-2 dated 11 May 88 and published by DTTC 3-5.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Militaire (Généralités)
  • Transmissions militaires
OBS

Abréviation et titre français officialisées par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 1810-2 datée du 11 mai 88 et publiée par DTTC 3-5.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1992-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Urban Planning
OBS

land area: Source : Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Aménagement urbain
OBS

superficie du terrain : Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d'utilisation Janvier 1990 (BGBI) (2.13).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1992-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

SOR/66-124.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1991-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Communications
OBS

in B-GT-321-001/FT-001.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Transmissions militaires
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction de St-Hubert.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1987-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
DEF

The whole of the area of contact, perpendicular to the direction of application of the pressure, of the seating faces of a mould.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Moulage et modelage des métaux
DEF

Surface perpendiculaire à la direction d'application de la pression mettant en contact les deux parties d'un moule, quand il est fermé.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :