TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AREA LICENSE [3 fiches]

Fiche 1 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Environmental Economics
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
CONT

Sustainable fisheries development requires sound fisheries management. Area licence limitation programmes may form the cornerstone for most tropical multispecies fisheries management programmes. An empirical analysis of [the area's] fishing trawlers is used to design an area licence limitation programme that conforms to the multiproduct production technology, and cost and revenue structures to best accomodate conditions of asymmetric information between the regulator and fishing vessels.

Terme(s)-clé(s)
  • area licence limitation program
  • area license limitation programme
  • area license limitation program
  • licence limitation program
  • license limitation programme
  • license limitation program

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Économie environnementale
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Economía del medio ambiente
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
CONT

Un tipo muy especial de programa de limitación de licencias es la moratoria relativa a nuevos participantes.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Official Documents
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • area license

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Documents officiels
  • Pêche commerciale
CONT

[…] dans le cadre [d'une stratégie] de revitalisation du saumon du Pacifique, la possibilité de choisir les zones et les engins de pêche a été introduite. Les propriétaires de bateau[,] titulaires d'un permis[,] devaient sélectionner un engin de pêche et une zone pour chaque admissibilité à un permis. Les engins de [pêche] étaient : la senne, le filet maillant ou le chalut. La sélection des engins de pêche était définitive. Les zones à sélectionner étaient les suivantes : zones A ou B pour la senne, les zones C, D ou E pour le filet maillant, et les zones F, G ou H pour le chalut. En outre, un bateau ne pouvait détenir qu'une seule admissibilité à un permis par zone. Les permis associés à [une] zone ont été une caractéristique de la gestion du saumon [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :