TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AREA MAINTENANCE [17 fiches]

Fiche 1 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
231.28
code de profession
OBS

231.28: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
231.28
code de profession
OBS

231.28 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

A Force Maintenance Area contains a composite of sub-units. (...): Supply section, Transport section, Engineer section, Ordnance Stores section, Workshop section, Medical company, Postal section, Movement control section.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Airport Industrial Areas
OBS

--all the ground space and facilities provided for aircraft maintenance. It includes aprons, hangars, buildings and workshops, vehicle parks and roads associated therewith.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Zone industrielle d'aéroport
OBS

--zone qui comprend les installations destinées à l'entretien des aéronefs. [aussi: zone d'entretien des aéronefs, p.13] [trad.]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Industrial Areas
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

lights are installed along taxi-ways (along which aircraft move between runways, terminal areas, and --) for guidance of pilots at night.

Français

Domaine(s)
  • Zone industrielle d'aéroport
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

(...) l'entretien des aéronefs requiert l'installation de la --. Ce sont des garages, des magasins, des stations de lavage, des stations insonorisées pour le réglage des moteurs, des aires de points fixes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Housing

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Sous-programme offert dans le cadre du Programme de logement d'Opération centre-ville de Winnipeg.

OBS

Source : Service de traduction de la province du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Industrial Areas
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

... Sea-Tac Airport are governed by the maintenance area designation...

Français

Domaine(s)
  • Zone industrielle d'aéroport
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Stationné sur la zone de maintenance, l'appareil prend feu. Il ne totalise que 2.748 h de vol car il n'était en service que depuis 7 mois.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Pollution
OBS

Areas which, due to current air quality and/or projected growth rates may have the potential for exceeding any national ambient air quality standard within the next twenty years. These areas were identified pursuant to federal regulations (FR June 18, 1973) and are contained in ARB's Revision 5 of State Implementation Plan.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Télécommunications
OBS

superviseur divisionnaire de l'entretien des télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

764e Escadron des comm.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1980-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
OBS

A general locality in which are grouped a number of activities for the purpose of maintaining materiel or restoring materiel to a serviceable condition.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Emplacement commun groupant un certain nombre de services consacrés à l'entretien ou à la remise en état du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

(parcs nationaux)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :