TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AREA OFFICER [36 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Public Relations
  • Military Administration
OBS

area public affairs officer; APAO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations publiques
  • Administration militaire
OBS

officier des affaires publiques du secteur; OAPS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • International Relations
  • Military Logistics
OBS

An annual meeting sponsored by Headquarters United States Pacific Area Command (HQ PACOM). It is an apolitical, multinational, multiservice and defence departmental forum for senior logistics officers from the Asian, Pacific and Indian Ocean regions to exchange and discuss new ideas and review logistics initiatives introduced by their regional neighbours.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Relations internationales
  • Logistique militaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Launching and Space Maneuvering

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Land Force Atlantic Area Liaison Officer; A3 LFAA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Officier de liaison - Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre; A3 OL SAFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Land Force Western Area Liaison Officer; A3 LFWA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Officier de liaison - Secteur de l'Ouest de la Force terrestre; A3 OL SOFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Land Force Central Area Liaison Officer; A3 LFCA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Officier de liaison - Secteur du Centre de la Force terrestre; A3 OL SCFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Land Force Quebec Area Liaison Officer; A3 LFQA LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Officier de liaison - Secteur du Québec de la Force terrestre; A3 OL SQFT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

On parle ici de "secteur", parce qu'il existe aussi des organisations régionales.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Economic Co-operation and Development
OBS

[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Sécurité
Terme(s)-clé(s)
  • AGSO

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Area Social Work Officer; ASWO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Travailleur social de secteur; TSS: titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • travailleur social de région
  • TSR

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Area Cadet Officer; ACO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Officier des cadets du secteur; OCS : appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion
OBS

Titre de poste au ministère des Affaires étrangères.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration publique

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

Yukon Government, Department of Renewable Resources.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

Gouvernement du Yukon, ministère des Richesses renouvelables.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre officialisés par le Ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Structure

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Structures de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Dentistry
  • Medical Staff

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Dentisterie
  • Personnel médical

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1986-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

(par opposition à l'agent d'information qui relève du service de relations publiques du bureau central)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1983-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office-Work Organization

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation du travail de bureau
OBS

responsable de secteur (affaires extérieures)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

ONU 279 p.45

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :