TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AREA ORGANIZATION [4 fiches]

Fiche 1 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Commercial Fishing
OBS

The Convention Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organization, that is on the high seas [Coastal Fisheries Protection Act]. ...

OBS

Information found in the 1994-95 Estimates, Part III of Fisheries and Oceans Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • NRA

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pêche commerciale
OBS

Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1994-1995, Partie III de Pêches et Océans Canada.

OBS

zone de réglementation de l'OPAN : Loi sur la protection des pêches côtières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Aménagement [...] [qui] fixe la surface â exploiter annuellement; on y ajoute parfois l'indication du volume à conserver (plan de balivage) et à enlever (approximatif).

OBS

On chercha [...] à rendre la récolte forestière plus régulière. Le point difficile était de la faire devenir annuelle comme le réclament les besoins de l'homme. Pour cela, on imagina les coupes par contenance, à tire et aire [...] Les forêts étaient divisées en portions égales ou assiettes qu'on exploitait à tour de rôle avec une périodicité qui permettait la reconstitution du boisement.

Terme(s)-clé(s)
  • coupe par contenance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
DEF

Concentración de los aprovechamientos anuales o periódicos prescritos para un monte, en áreas determinadas que se fijan como zonas de corta.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :