TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AREA RATING [5 fiches]

Fiche 1 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

Personnel licensing.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Personnel et services (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Radar ratings should be divided into...approach (surveillance) radar rating (SRE) and area (surveillance) radar rating.

Terme(s)-clé(s)
  • area radar rating

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Il est recommandé de subdiviser les qualifications radar en [...] qualification radar d'approche de surveillance (SRE) et qualification radar régionale de surveillance.

Terme(s)-clé(s)
  • qualification radar régional

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Terme(s)-clé(s)
  • habilitación radar de área
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :