TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AREA SECTION [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Enterprise LAN Services Section 1, fiche 1, Anglais, Enterprise%20LAN%20Services%20Section
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LAN: local area network. 1, fiche 1, Anglais, - Enterprise%20LAN%20Services%20Section
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Enterprise Local Area Network Services Section
- Enterprise Local Area Networks Services Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section des services de réseaux locaux d'entreprise
1, fiche 1, Français, Section%20des%20services%20de%20r%C3%A9seaux%20locaux%20d%27entreprise
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSRLE 1, fiche 1, Français, SSRLE
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Section des services de RL d'entreprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Local Area Network Section 1, fiche 2, Anglais, Local%20Area%20Network%20Section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section du réseau local
1, fiche 2, Français, Section%20du%20r%C3%A9seau%20local
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SRL 1, fiche 2, Français, SRL
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- LAN Installation and Administration Section 1, fiche 3, Anglais, LAN%20Installation%20and%20Administration%20Section
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
LAN: local area network. 1, fiche 3, Anglais, - LAN%20Installation%20and%20Administration%20Section
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Local Area Network Installation and Administration Section
- Local Area Networks Installation and Administration Section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section de l'installation et de l'administration des RL
1, fiche 3, Français, Section%20de%20l%27installation%20et%20de%20l%27administration%20des%20RL
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RL : réseau local. 1, fiche 3, Français, - Section%20de%20l%27installation%20et%20de%20l%27administration%20des%20RL
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Section de l'installation et de l'administration des réseaux locaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2017-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- LAN/PC Support Section 1, fiche 4, Anglais, LAN%2FPC%20Support%20Section
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LAN: local area network. 1, fiche 4, Anglais, - LAN%2FPC%20Support%20Section
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
PC: personal computer. 1, fiche 4, Anglais, - LAN%2FPC%20Support%20Section
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- LAN and PC Support Section
- Local Area Network/Personal Computer Support Section
- Local Area Network and Personal Computer Support Section
- Local Area Network/Personal Computers Support Section
- Local Area Network and Personal Computers Support Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section du soutien RL-OP
1, fiche 4, Français, Section%20du%20soutien%20RL%2DOP
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
RL : réseau local. 1, fiche 4, Français, - Section%20du%20soutien%20RL%2DOP
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
OP : ordinateur personnel. 1, fiche 4, Français, - Section%20du%20soutien%20RL%2DOP
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Section du soutien du réseau local et des ordinateurs personnels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2017-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- LAN Security Section 1, fiche 5, Anglais, LAN%20Security%20Section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
LAN: local area network. 1, fiche 5, Anglais, - LAN%20Security%20Section
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Local Area Network Security Section
- Local Area Networks Security Section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section de la sécurité des RL
1, fiche 5, Français, Section%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20RL
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
RL : réseau local. 1, fiche 5, Français, - Section%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20RL
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Section de la sécurité des réseaux locaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2016-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- GTA Drug Section 1, fiche 6, Anglais, GTA%20Drug%20Section
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GTA: Greater Toronto Area. 1, fiche 6, Anglais, - GTA%20Drug%20Section
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 6, Anglais, - GTA%20Drug%20Section
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Greater Toronto Area Drug Section
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Section antidrogue de la RGT
1, fiche 6, Français, Section%20antidrogue%20de%20la%20RGT
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
RGT : Région du Grand Toronto. 1, fiche 6, Français, - Section%20antidrogue%20de%20la%20RGT
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 6, Français, - Section%20antidrogue%20de%20la%20RGT
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Section antidrogue de la Région du Grand Toronto
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Application for Frontage or Area Tax Grant under Section 3(1)(b) of the Municipal Grants Act, 1980
1, fiche 7, Anglais, Application%20for%20Frontage%20or%20Area%20Tax%20Grant%20under%20Section%203%281%29%28b%29%20of%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 124: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Application%20for%20Frontage%20or%20Area%20Tax%20Grant%20under%20Section%203%281%29%28b%29%20of%20the%20Municipal%20Grants%20Act%2C%201980
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Demande de subvention en compensation de l'impôt sur la longueur de façade ou sur la superficie prévue par l'article 3(1)(b) de la Loi de 1980 sur les subventions aux municipalités
1, fiche 7, Français, Demande%20de%20subvention%20en%20compensation%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20la%20longueur%20de%20fa%C3%A7ade%20ou%20sur%20la%20superficie%20pr%C3%A9vue%20par%20l%27article%203%281%29%28b%29%20de%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 124 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 7, Français, - Demande%20de%20subvention%20en%20compensation%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20la%20longueur%20de%20fa%C3%A7ade%20ou%20sur%20la%20superficie%20pr%C3%A9vue%20par%20l%27article%203%281%29%28b%29%20de%20la%20Loi%20de%201980%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- area section
1, fiche 8, Anglais, area%20section
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- section géographique
1, fiche 8, Français, section%20g%C3%A9ographique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les cadres d'Orient exercent dans une section géographique spécifique à laquelle correspondent plusieurs langues [...] 2, fiche 8, Français, - section%20g%C3%A9ographique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- area of immersed midship section
1, fiche 9, Anglais, area%20of%20immersed%20midship%20section
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- underwater area of the midship section 1, fiche 9, Anglais, underwater%20area%20of%20the%20midship%20section
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aire immergée du maître couple
1, fiche 9, Français, aire%20immerg%C3%A9e%20du%20ma%C3%AEtre%20couple
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cross section area 1, fiche 10, Anglais, cross%20section%20area
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Glossaire angl.-Fr. ENSAM. 1, fiche 10, Anglais, - cross%20section%20area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surface de la section droite 1, fiche 10, Français, surface%20de%20la%20section%20droite
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- maximum section area 1, fiche 11, Anglais, maximum%20section%20area
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- zone de profilé maximum 1, fiche 11, Français, zone%20de%20profil%C3%A9%20maximum
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Kerchove - section voir bar. 1, fiche 11, Français, - zone%20de%20profil%C3%A9%20maximum
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- area of section 1, fiche 12, Anglais, area%20of%20section
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- section d'un profil
1, fiche 12, Français, section%20d%27un%20profil
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- area planning section 1, fiche 13, Anglais, area%20planning%20section
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 13, La vedette principale, Français
- section de la planification locale
1, fiche 13, Français, section%20de%20la%20planification%20locale
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Direction des parcs nationaux et des lieux historiques. 1, fiche 13, Français, - section%20de%20la%20planification%20locale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- area of end section 1, fiche 14, Anglais, area%20of%20end%20section
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surface d'extrémité 1, fiche 14, Français, surface%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


