TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AREA TARGET [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- target area of interest
1, fiche 1, Anglais, target%20area%20of%20interest
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TAI 2, fiche 1, Anglais, TAI
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A geographical area where there may be a high-value target. 3, fiche 1, Anglais, - target%20area%20of%20interest
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
target area of interest; TAI: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - target%20area%20of%20interest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone d'intérêt de grande importance
1, fiche 1, Français, zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20de%20grande%20importance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ZIGI 1, fiche 1, Français, ZIGI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone d'intérêt visée 2, fiche 1, Français, zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20vis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone géographique dans laquelle peut se trouver une cible de grande importance. 1, fiche 1, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20de%20grande%20importance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone d'intérêt de grande importante; ZIGI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20de%20grande%20importance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
zone d'intérêt visée : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20de%20grande%20importance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
zone d'intérêt visée : désignation en usage à l'OTAN seulement et à éviter dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20de%20grande%20importance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Target Acquisition
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- over target area
1, fiche 2, Anglais, over%20target%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OTA 2, fiche 2, Anglais, OTA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
over target area; OTA: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - over%20target%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acquisition d'objectif
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sur la zone d'objectif
1, fiche 2, Français, sur%20la%20zone%20d%27objectif
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OTA 2, fiche 2, Français, OTA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sur la zone d'objectif; OTA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - sur%20la%20zone%20d%27objectif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forward area surveillance and target acquisition radar
1, fiche 3, Anglais, forward%20area%20surveillance%20and%20target%20acquisition%20radar
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FASTAR 1, fiche 3, Anglais, FASTAR
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 2, fiche 3, Anglais, - forward%20area%20surveillance%20and%20target%20acquisition%20radar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
forward area surveillance and target acquisition radar; FASTAR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - forward%20area%20surveillance%20and%20target%20acquisition%20radar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 3, La vedette principale, Français
- radar de surveillance et d'acquisition d'objectifs de la zone avancée
1, fiche 3, Français, radar%20de%20surveillance%20et%20d%27acquisition%20d%27objectifs%20de%20la%20zone%20avanc%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RSAOZA 1, fiche 3, Français, RSAOZA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 2, fiche 3, Français, - radar%20de%20surveillance%20et%20d%27acquisition%20d%27objectifs%20de%20la%20zone%20avanc%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
radar de surveillance et d'acquisition d'objectifs de la zone avancée; RSAOZA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - radar%20de%20surveillance%20et%20d%27acquisition%20d%27objectifs%20de%20la%20zone%20avanc%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- practice target area
1, fiche 4, Anglais, practice%20target%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PTA 1, fiche 4, Anglais, PTA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- polygone de tir à blanc
1, fiche 4, Français, polygone%20de%20tir%20%C3%A0%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PTB 2, fiche 4, Français, PTB
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Artillery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- area target
1, fiche 5, Anglais, area%20target
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A target consisting of an area rather than a single point. 2, fiche 5, Anglais, - area%20target
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
area target: designation and definition standardized by NATO and officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 5, Anglais, - area%20target
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
area target: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 5, Anglais, - area%20target
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Artillerie de campagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cible zonale
1, fiche 5, Français, cible%20zonale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cible non ponctuelle 1, fiche 5, Français, cible%20non%20ponctuelle
correct, nom féminin, uniformisé
- objectif non ponctuel 2, fiche 5, Français, objectif%20non%20ponctuel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- zone-objectif 3, fiche 5, Français, zone%2Dobjectif
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cible consistant en une zone plutôt qu'en un point unique. 4, fiche 5, Français, - cible%20zonale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cible zonale; cible non ponctuelle : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 5, Français, - cible%20zonale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
objectif non ponctuel : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 5, Français, - cible%20zonale
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
objectif non ponctuel; zone-objectif : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 5, Français, - cible%20zonale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Artillería de campaña
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de zona
1, fiche 5, Espagnol, objetivo%20de%20zona
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Objetivo que es más bien una zona y no un punto definido. 1, fiche 5, Espagnol, - objetivo%20de%20zona
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- target area 1, fiche 6, Anglais, target%20area
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone de l'objectif
1, fiche 6, Français, zone%20de%20l%27objectif
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- zone objectif 1, fiche 6, Français, zone%20objectif
nom féminin
- surface de cible 2, fiche 6, Français, surface%20de%20cible
nom féminin
- zone-cible 2, fiche 6, Français, zone%2Dcible
nom féminin
- secteur menacé 3, fiche 6, Français, secteur%20menac%C3%A9
nom masculin
- région-cible 3, fiche 6, Français, r%C3%A9gion%2Dcible
nom féminin
- aire de sondage 4, fiche 6, Français, aire%20de%20sondage
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- target area 1, fiche 7, Anglais, target%20area
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fenêtre de tir
1, fiche 7, Français, fen%C3%AAtre%20de%20tir
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre à travers laquelle les projectiles doivent passer, lors d'un exercice de tir, pour constituer un coup au but. 2, fiche 7, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20tir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- target area headquarters 1, fiche 8, Anglais, target%20area%20headquarters
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- quartier général de zone-cible
1, fiche 8, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20zone%2Dcible
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EMO Glossary or Terms, CDU 3550, June 23, 1966. 1, fiche 8, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20zone%2Dcible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- valid target
1, fiche 9, Anglais, valid%20target
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- valid target area 2, fiche 9, Anglais, valid%20target%20area
correct, voir observation
- target area 3, fiche 9, Anglais, target%20area
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The area of the body within which a hit is counted as valid. 4, fiche 9, Anglais, - valid%20target
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the foil, the target area is restricted to the trunk of the body, front or back, excluding head and arms. In épée, the whole body is the target area, including the arms, head and legs. In sabre, the valid target area comprises all portions of the body, including head and arms, above an imaginary horizontal line drawn across the tops of the thighs. 4, fiche 9, Anglais, - valid%20target
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- target
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surface valable
1, fiche 9, Français, surface%20valable
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- zone-cible 2, fiche 9, Français, zone%2Dcible
correct, voir observation, nom féminin
- zone de touche 2, fiche 9, Français, zone%20de%20touche
correct, voir observation, nom féminin
- aire de touche 2, fiche 9, Français, aire%20de%20touche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Parties du corps que le fer adverse doit toucher pour que le coup soit valable. Elle varie selon l'arme employée [...] 3, fiche 9, Français, - surface%20valable
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au fleuret, la surface valable est restreinte au tronc, dos et devant, excluant la tête et les bras. À l'épée, la zone de touche est tout le corps, y compris les bras, la tête et les jambes. Au sabre, l'aire de touche inclut toutes les parties du corps, y compris la tête et les bras, au-dessus d'une ligne horizontale imaginaire tracée à la hauteur des hanches. 2, fiche 9, Français, - surface%20valable
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- surface
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- superficie válida
1, fiche 9, Espagnol, superficie%20v%C3%A1lida
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- superficie de tocado válida 2, fiche 9, Espagnol, superficie%20de%20tocado%20v%C3%A1lida
correct, nom féminin
- superficie de tocado 2, fiche 9, Espagnol, superficie%20de%20tocado
correct, nom féminin
- área válida de tocado 1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1rea%20v%C3%A1lida%20de%20tocado
correct, nom féminin
- blanco 2, fiche 9, Espagnol, blanco
correct, nom masculin
- punto de ataque 1, fiche 9, Espagnol, punto%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- target area
1, fiche 10, Anglais, target%20area
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Unless you have ... an open target area on [the] court ... aim for the center stripe. 2, fiche 10, Anglais, - target%20area
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Fixed, intended target area. 3, fiche 10, Anglais, - target%20area
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
To aim for, establish, hit, set up, visualize a target area. 3, fiche 10, Anglais, - target%20area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zone de tir
1, fiche 10, Français, zone%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Agrandissez la zone de tir du côté faible de l'opposant. 1, fiche 10, Français, - zone%20de%20tir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Armour
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- target area
1, fiche 11, Anglais, target%20area
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Arme blindée
Fiche 11, La vedette principale, Français
- environs de la cible
1, fiche 11, Français, environs%20de%20la%20cible
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- zone de l'objectif 2, fiche 11, Français, zone%20de%20l%27objectif
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- local target area
1, fiche 12, Anglais, local%20target%20area
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LTA 2, fiche 12, Anglais, LTA
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- local target zone 1, fiche 12, Anglais, local%20target%20zone
correct, OTAN
- LTZ 2, fiche 12, Anglais, LTZ
correct, OTAN
- LTZ 2, fiche 12, Anglais, LTZ
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 12, La vedette principale, Français
- zone locale d'objectifs
1, fiche 12, Français, zone%20locale%20d%27objectifs
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LTA 2, fiche 12, Français, LTA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Strategy
- Target Acquisition
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- key target area
1, fiche 13, Anglais, key%20target%20area
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Three Chinook helicopters flew into the key target area of Shah-e-Kot on supply missions ... 1, fiche 13, Anglais, - key%20target%20area
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Acquisition d'objectif
Fiche 13, La vedette principale, Français
- zone d'objectif clé
1, fiche 13, Français, zone%20d%27objectif%20cl%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Mathematical Geography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- target area survey base
1, fiche 14, Anglais, target%20area%20survey%20base
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A base line used for ... locating ... targets or other points by the intersection of observations from two stations located at opposite ends of the line. 1, fiche 14, Anglais, - target%20area%20survey%20base
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Géographie mathématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- base topographique d'une zone d'objectifs
1, fiche 14, Français, base%20topographique%20d%27une%20zone%20d%27objectifs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Base utilisée pour localiser des objectifs ou d'autres points par recoupement de relèvements obtenus par deux stations situées aux extrémités de la base. 1, fiche 14, Français, - base%20topographique%20d%27une%20zone%20d%27objectifs
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
base topographique d'une zone d'objectifs : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 14, Français, - base%20topographique%20d%27une%20zone%20d%27objectifs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Geografía matemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- base topográfica de una zona de objetivos
1, fiche 14, Espagnol, base%20topogr%C3%A1fica%20de%20una%20zona%20de%20objetivos
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
La empleada para la situación de objetivos u otros puntos mediante la intersección de las visuales lanzadas de dos estaciones situadas en los extremos de la base. 1, fiche 14, Espagnol, - base%20topogr%C3%A1fica%20de%20una%20zona%20de%20objetivos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- CBRNE Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- target support area 1, fiche 15, Anglais, target%20support%20area
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In order to make the plan workable it was necessary to change the civil defence area organization. Instead of three defensive areas, there were now four: Target Areas ... Target Support Areas - These included the area lying immediately beyond 25 miles of probable ground zero. The resident population of this area would not evacuate, and it would receive the components of the Target Area Civil Defence forces who would evacuate. Phase 'C' operations would be conducted by civil defence forces in the communities of the Target Support Area. Reception Areas ... Standfast Areas ... 1, fiche 15, Anglais, - target%20support%20area
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations CBRNE
Fiche 15, La vedette principale, Français
- région d'appui des zones-cibles
1, fiche 15, Français, r%C3%A9gion%20d%27appui%20des%20zones%2Dcibles
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- target area
1, fiche 16, Anglais, target%20area
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- target 2, fiche 16, Anglais, target
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Accuracy jumps ... The "target area" is a circular pit of fine pea-gravel at least 30 metres in diameter. The "dead center" (DC) of the target area is marked with an orange fluorescent disc which is 5 cm in diameter. The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 metres 1, fiche 16, Anglais, - target%20area
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 16, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Au milieu de la cible en gravier ou en toile, le compétiteur pose son pied sur une palette électronique. La distance le séparant du centre s'affichera sur le boîtier posé en bordure de cible. Si le pied se pose exactement au centre, le boîtier affiche alors 00 cm. Il s'agit du fameux carreau. 2, fiche 16, Français, - cible
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
On réalise le saut à la verticale de l'aérodrome et l'atterrissage se produit dans l'endroit expressément réservé, au sud, autour de la «cible» circulaire de précision de l'atterrissage. 3, fiche 16, Français, - cible
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Archery
- Shooting (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 17, Anglais, target
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- target area 2, fiche 17, Anglais, target%20area
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tir à l'arc
- Tir (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 17, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
- Tiro (Deportes)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- blanco
1, fiche 17, Espagnol, blanco
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hard area target
1, fiche 18, Anglais, hard%20area%20target
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- objectif de zone durci
1, fiche 18, Français, objectif%20de%20zone%20durci
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- effective target area
1, fiche 19, Anglais, effective%20target%20area
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- surface efficace de cible
1, fiche 19, Français, surface%20efficace%20de%20cible
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- aire efficace de cible 1, fiche 19, Français, aire%20efficace%20de%20cible
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- target area
1, fiche 20, Anglais, target%20area
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 20, La vedette principale, Français
- surface de frappe permise
1, fiche 20, Français, surface%20de%20frappe%20permise
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- superficie permitida para golpear
1, fiche 20, Espagnol, superficie%20permitida%20para%20golpear
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- target area
1, fiche 21, Anglais, target%20area
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- target zone 2, fiche 21, Anglais, target%20zone
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Early participation by residents and business operators will ensure greater success for improvement in the target area. Specific outreach efforts include: advertising in local newspapers, door-to-door distribution of bilingual information ... 1, fiche 21, Anglais, - target%20area
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- région-cible
1, fiche 21, Français, r%C3%A9gion%2Dcible
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- secteur-cible 2, fiche 21, Français, secteur%2Dcible
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le «Advertising Index» mesure concrètement le degré d'acceptation ou de rejet des annonces dans les régions-cibles. Dans la région-cible de BMW (la ceinture nord-ouest de la carte), les annonces BMW ont régulièrement l'impact le plus positif de la branche. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9gion%2Dcible
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- région cible
- secteur cible
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- invalid target area 1, fiche 22, Anglais, invalid%20target%20area
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- invalid target 2, fiche 22, Anglais, invalid%20target
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
the arms, the legs, the mask and the bib of the mask are invalid target areas. 1, fiche 22, Anglais, - invalid%20target%20area
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- surface non valable
1, fiche 22, Français, surface%20non%20valable
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
défauts à éviter [...] parer insuffisamment: n'empêche pas l'attaque d'atteindre la cible, ou laisse la pointe sur une surface non valable. 2, fiche 22, Français, - surface%20non%20valable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- superficie no válida
1, fiche 22, Espagnol, superficie%20no%20v%C3%A1lida
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- target area
1, fiche 23, Anglais, target%20area
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Detailed surveys. Based on a summary analysis of the results of the exploratory surveys, a target area was selected for detailed surveys. For these surveys, seismic reflection profiling with a subbottom profiler was used as well as the other two methods. 1, fiche 23, Anglais, - target%20area
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- zone cible
1, fiche 23, Français, zone%20cible
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Levés de détail. Suite à l'analyse sommaire des résultats obtenus lors des levés de reconnaissance, une zone cible a été retenue pour les levés de détail. Pour ces levés, le «sub-bottom profiler» pour la sismique réflexion a été ajouté aux deux autres méthodes. 1, fiche 23, Français, - zone%20cible
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-06-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- target area 1, fiche 24, Anglais, target%20area
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 24, Français, cible
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- area near target
1, fiche 25, Anglais, area%20near%20target
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- alentours de la cible
1, fiche 25, Français, alentours%20de%20la%20cible
nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Land Forces
- Naval Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- target area bombardment 1, fiche 26, Anglais, target%20area%20bombardment
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces terrestres
- Forces navales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bombardement sur cible
1, fiche 26, Français, bombardement%20sur%20cible
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cannons (Aircraft)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- practice target area
1, fiche 27, Anglais, practice%20target%20area
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Canons (aéronefs)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- secteur de tir d'entraînement
1, fiche 27, Français, secteur%20de%20tir%20d%27entra%C3%AEnement
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- target area civil defence 1, fiche 28, Anglais, target%20area%20civil%20defence
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 28, La vedette principale, Français
- protection civile des zones cibles
1, fiche 28, Français, protection%20civile%20des%20zones%20cibles
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mixed area target
1, fiche 29, Anglais, mixed%20area%20target
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- objectif de zone mixte
1, fiche 29, Français, objectif%20de%20zone%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- target area cross
1, fiche 30, Anglais, target%20area%20cross
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 metres. 1, fiche 30, Anglais, - target%20area%20cross
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 30, La vedette principale, Français
- croix tracée sur le sol
1, fiche 30, Français, croix%20trac%C3%A9e%20sur%20le%20sol
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Au cours des coupes et championnats parachutistes, une grande croix blanche est tracée sur le sol et le but de l'épreuve est de se rapprocher le plus possible du centre de cette croix. 1, fiche 30, Français, - croix%20trac%C3%A9e%20sur%20le%20sol
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- municipal target area headquarters 1, fiche 31, Anglais, municipal%20target%20area%20headquarters
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- siège municipal de zone-cible 1, fiche 31, Français, si%C3%A8ge%20municipal%20de%20zone%2Dcible
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- soft area target
1, fiche 32, Anglais, soft%20area%20target
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- objectif de zone faiblement protégé
1, fiche 32, Français, objectif%20de%20zone%20faiblement%20prot%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- target area 1, fiche 33, Anglais, target%20area
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Tungsten ribbon lamps for calibration of optical pyrometers] The target area of the ribbon (close to the area of highest temperature) must be indicated by a marker. 1, fiche 33, Anglais, - target%20area
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- zone de travail
1, fiche 33, Français, zone%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Lampes à ruban de tungstène pour l'étalonnage des pyromètres optiques] La zone de travail du ruban (celle où la température est pratiquement la plus élevée) doit être indiqué par un repère. 1, fiche 33, Français, - zone%20de%20travail
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- arm target area headquarters 1, fiche 34, Anglais, arm%20target%20area%20headquarters
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- quartier général de zone-cible de l'armée 1, fiche 34, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20zone%2Dcible%20de%20l%27arm%C3%A9e
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(OMU) Glossaire 1, fiche 34, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20zone%2Dcible%20de%20l%27arm%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Police
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- target area 1, fiche 35, Anglais, target%20area
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Distance from the target area is the officer's best form of protection. 1, fiche 35, Anglais, - target%20area
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Police
Fiche 35, La vedette principale, Français
- secteur cible 1, fiche 35, Français, secteur%20cible
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- target splashdown area 1, fiche 36, Anglais, target%20splashdown%20area
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- target landing area 1, fiche 36, Anglais, target%20landing%20area
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aire d'amerrissage prévue 1, fiche 36, Français, aire%20d%27amerrissage%20pr%C3%A9vue
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
BT-138. 1, fiche 36, Français, - aire%20d%27amerrissage%20pr%C3%A9vue
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- target area 1, fiche 37, Anglais, target%20area
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- surface équivalente d'un but 1, fiche 37, Français, surface%20%C3%A9quivalente%20d%27un%20but
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
CRDA technique 127cp/2.75 1, fiche 37, Français, - surface%20%C3%A9quivalente%20d%27un%20but
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


