TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARGENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Financial and Budgetary Management
- Medicine and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pour que l'argent suive le patient
1, fiche 1, Anglais, Pour%20que%20l%27argent%20suive%20le%20patient
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion budgétaire et financière
- Médecine et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Pour que l’argent suive le patient
1, fiche 1, Français, Pour%20que%20l%26rsquo%3Bargent%20suive%20le%20patient
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- argent
1, fiche 2, Anglais, argent
correct, voir observation, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- A 2, fiche 2, Anglais, A
correct, adjectif
- Ar 2, fiche 2, Anglais, Ar
adjectif
- Arg. 2, fiche 2, Anglais, Arg%2E
adjectif
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, said of the colour white or silver. 2, fiche 2, Anglais, - argent
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Argent two torteaux in pale each charged with a maple leaf Argent and rayonny of sixteen alternately Gules and Or. 3, fiche 2, Anglais, - argent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In blazonry, adjectives describing tinctures are written with an initial capital letter. 2, fiche 2, Anglais, - argent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- argent
1, fiche 2, Français, argent
correct, voir observation, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
- A 2, fiche 2, Français, A
correct, adjectif
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue du blason, se dit de la couleur blanche ou argentée. 2, fiche 2, Français, - argent
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
D'argent à deux tourteaux de gueules en pal chacun chargé d'une feuille d'érable d'argent et flamboyant de seize pièces alternées de gueules et d'or. 3, fiche 2, Français, - argent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le blason, l'adjectif de couleur est toujours précédé de la préposition «de». 2, fiche 2, Français, - argent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- argent
1, fiche 3, Anglais, argent
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- A 2, fiche 3, Anglais, A
correct, nom
- Ar 3, fiche 3, Anglais, Ar
nom
- Arg. 3, fiche 3, Anglais, Arg%2E
nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A heraldic metal represented by the colour white or silver. 3, fiche 3, Anglais, - argent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, fiche 3, Anglais, - argent
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Argent is depicted by a plain white surface. 3, fiche 3, Anglais, - argent
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, fiche 3, Anglais, - argent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- argent
1, fiche 3, Français, argent
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- A 1, fiche 3, Français, A
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Métal héraldique représenté par la couleur blanche ou argentée. 2, fiche 3, Français, - argent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, l'argent est représenté par une surface blanche. 2, fiche 3, Français, - argent
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, fiche 3, Français, - argent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shakefork argent 1, fiche 4, Anglais, shakefork%20argent
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pairle d'argent 1, fiche 4, Français, pairle%20d%27argent
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(pièce honorable en forme d'Y, dont les branches atteignent les angles supérieurs de l'écu). 1, fiche 4, Français, - pairle%20d%27argent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


