TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARGENTINA [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Atlantic argentine
1, fiche 1, Anglais, Atlantic%20argentine
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- argentine 2, fiche 1, Anglais, argentine
correct
- great silver smelt 3, fiche 1, Anglais, great%20silver%20smelt
correct
- silver smelt 4, fiche 1, Anglais, silver%20smelt
correct
- herring smelt 5, fiche 1, Anglais, herring%20smelt
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Argentinidae. 6, fiche 1, Anglais, - Atlantic%20argentine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Atlantic argentine: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, fiche 1, Anglais, - Atlantic%20argentine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grande argentine
1, fiche 1, Français, grande%20argentine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- argentine 2, fiche 1, Français, argentine
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Argentinidae. 2, fiche 1, Français, - grande%20argentine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grande argentine : appellation commerciale normalisée par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 1, Français, - grande%20argentine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- saumon doré
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- argentina
1, fiche 1, Espagnol, argentina
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pez de plata 1, fiche 1, Espagnol, pez%20de%20plata
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Argentine hake
1, fiche 2, Anglais, Argentine%20hake
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Argentine whiting 1, fiche 2, Anglais, Argentine%20whiting
correct
- Argentina hake 1, fiche 2, Anglais, Argentina%20hake
correct
- Southwest Atlantic hake 1, fiche 2, Anglais, Southwest%20Atlantic%20hake
correct
- Patagonian whiting 1, fiche 2, Anglais, Patagonian%20whiting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Family: Merlucciidae. 2, fiche 2, Anglais, - Argentine%20hake
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Argentine hake: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Argentine%20hake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- merlu argentin
1, fiche 2, Français, merlu%20argentin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- merlu d'Argentine 2, fiche 2, Français, merlu%20d%27Argentine
correct, nom masculin, Europe
- merlu sud-américain 2, fiche 2, Français, merlu%20sud%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- merlan d'Argentine 2, fiche 2, Français, merlan%20d%27Argentine
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merlucciidae. 3, fiche 2, Français, - merlu%20argentin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
merlu argentin : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 2, Français, - merlu%20argentin
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
merlu d'Argentine : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 2, Français, - merlu%20argentin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Argentina
1, fiche 3, Anglais, Argentina
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Argentine Republic 2, fiche 3, Anglais, Argentine%20Republic
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country of southern South America between the Andes Mountains and the Atlantic Ocean, south of the Pilcomayo River. 3, fiche 3, Anglais, - Argentina
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Buenos Aires. 4, fiche 3, Anglais, - Argentina
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Argentinian. 4, fiche 3, Anglais, - Argentina
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Argentina: common name of the country. 5, fiche 3, Anglais, - Argentina
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG: codes recognized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - Argentina
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Argentine
1, fiche 3, Français, Argentine
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République argentine 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20argentine
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Sud. 3, fiche 3, Français, - Argentine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Buenos Aires. 4, fiche 3, Français, - Argentine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Argentin, Argentine. 4, fiche 3, Français, - Argentine
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Argentine : nom usuel du pays. 5, fiche 3, Français, - Argentine
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - Argentine
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
aller en Argentine, visiter l'Argentine 5, fiche 3, Français, - Argentine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Argentina
1, fiche 3, Espagnol, Argentina
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República Argentina 1, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Argentina
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
República federal situada en la parte meridional de América del Sur. 2, fiche 3, Espagnol, - Argentina
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Buenos Aires. 3, fiche 3, Espagnol, - Argentina
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: argentino, argentina. 3, fiche 3, Espagnol, - Argentina
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Argentina: nombre usual del país. 4, fiche 3, Espagnol, - Argentina
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 3, Espagnol, - Argentina
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Argentina" es opcional. 3, fiche 3, Espagnol, - Argentina
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grey wood pigeon
1, fiche 4, Anglais, grey%20wood%20pigeon
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- silver pigeon 1, fiche 4, Anglais, silver%20pigeon
correct, voir observation
- silvery wood pigeon 1, fiche 4, Anglais, silvery%20wood%20pigeon
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, fiche 4, Anglais, - grey%20wood%20pigeon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 4, Anglais, - grey%20wood%20pigeon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pigeon argenté
1, fiche 4, Français, pigeon%20argent%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, fiche 4, Français, - pigeon%20argent%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pigeon argenté : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - pigeon%20argent%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 4, Français, - pigeon%20argent%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- striated argentine
1, fiche 5, Anglais, striated%20argentine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Argentinidae. 2, fiche 5, Anglais, - striated%20argentine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Argentina striata Goode & Bean, 1895. 1, fiche 5, Anglais, - striated%20argentine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- argentine striée
1, fiche 5, Français, argentine%20stri%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Argentinidae. 2, fiche 5, Français, - argentine%20stri%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- purple-top vervain
1, fiche 6, Anglais, purple%2Dtop%20vervain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- South American vervain 1, fiche 6, Anglais, South%20American%20vervain
correct
- Argentina vervain 1, fiche 6, Anglais, Argentina%20vervain
correct
- Brazil vervain 1, fiche 6, Anglais, Brazil%20vervain
correct
- tall vervain 1, fiche 6, Anglais, tall%20vervain
correct
- butterfly vervain 1, fiche 6, Anglais, butterfly%20vervain
correct
- pretty vervain 1, fiche 6, Anglais, pretty%20vervain
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Verbenaceae. 2, fiche 6, Anglais, - purple%2Dtop%20vervain
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- purple top vervain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- verveine de Buenos Aires
1, fiche 6, Français, verveine%20de%20Buenos%20Aires
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Verbenaceae. 2, fiche 6, Français, - verveine%20de%20Buenos%20Aires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- common silverweed
1, fiche 7, Anglais, common%20silverweed
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- silverweed cinquefoil 2, fiche 7, Anglais, silverweed%20cinquefoil
correct
- silverweed 3, fiche 7, Anglais, silverweed
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 4, fiche 7, Anglais, - common%20silverweed
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
silverweed: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 7, Anglais, - common%20silverweed
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
silverweed: common name also used to refer to the species Potentilla elegans. 4, fiche 7, Anglais, - common%20silverweed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- potentille ansérine
1, fiche 7, Français, potentille%20ans%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ansérine 2, fiche 7, Français, ans%C3%A9rine
correct, nom féminin
- potentille des oies 3, fiche 7, Français, potentille%20des%20oies
correct, nom féminin
- argentine 2, fiche 7, Français, argentine
correct, voir observation, nom féminin
- bec d'oie 2, fiche 7, Français, bec%20d%27oie
correct, nom masculin
- herbe aux oies 2, fiche 7, Français, herbe%20aux%20oies
correct, nom féminin
- richette 2, fiche 7, Français, richette
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 4, fiche 7, Français, - potentille%20ans%C3%A9rine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
potentille ansérine : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 7, Français, - potentille%20ans%C3%A9rine
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
argentine : nom vernaculaire aussi employé par certains auteurs pour désigner l'espèce Potentilla argentea. 4, fiche 7, Français, - potentille%20ans%C3%A9rine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Support for Children and Adolescents in Social Risk in Argentina
1, fiche 8, Anglais, Support%20for%20Children%20and%20Adolescents%20in%20Social%20Risk%20in%20Argentina
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) project to combat violence in the Americas. 2, fiche 8, Anglais, - Support%20for%20Children%20and%20Adolescents%20in%20Social%20Risk%20in%20Argentina
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 8, Anglais, - Support%20for%20Children%20and%20Adolescents%20in%20Social%20Risk%20in%20Argentina
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Appui aux enfants et aux adolescents à risque social en Argentine
1, fiche 8, Français, Appui%20aux%20enfants%20et%20aux%20adolescents%20%C3%A0%20risque%20social%20en%20Argentine
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 8, Français, - Appui%20aux%20enfants%20et%20aux%20adolescents%20%C3%A0%20risque%20social%20en%20Argentine
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 8, Français, - Appui%20aux%20enfants%20et%20aux%20adolescents%20%C3%A0%20risque%20social%20en%20Argentine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Atención a Niños y Adolescentes bajo Circunstancias de Riesgo Social en Argentina
1, fiche 8, Espagnol, Atenci%C3%B3n%20a%20Ni%C3%B1os%20y%20Adolescentes%20bajo%20Circunstancias%20de%20Riesgo%20Social%20en%20Argentina
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 8, Espagnol, - Atenci%C3%B3n%20a%20Ni%C3%B1os%20y%20Adolescentes%20bajo%20Circunstancias%20de%20Riesgo%20Social%20en%20Argentina
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 8, Espagnol, - Atenci%C3%B3n%20a%20Ni%C3%B1os%20y%20Adolescentes%20bajo%20Circunstancias%20de%20Riesgo%20Social%20en%20Argentina
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Social Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Attention to Troubled Youth Project in Argentina
1, fiche 9, Anglais, Attention%20to%20Troubled%20Youth%20Project%20in%20Argentina
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
IDB's Project to combat violence in the Americas. 1, fiche 9, Anglais, - Attention%20to%20Troubled%20Youth%20Project%20in%20Argentina
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Problèmes sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Secours aux jeunes en difficulté en Argentine
1, fiche 9, Français, Secours%20aux%20jeunes%20en%20difficult%C3%A9%20en%20Argentine
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 9, Français, - Secours%20aux%20jeunes%20en%20difficult%C3%A9%20en%20Argentine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Problemas sociales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Atención a Niños y Adolescentes en Riesgo en Argentina
1, fiche 9, Espagnol, Atenci%C3%B3n%20a%20Ni%C3%B1os%20y%20Adolescentes%20en%20Riesgo%20en%20Argentina
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del BID para combatir la violencia en las Américas. 1, fiche 9, Espagnol, - Atenci%C3%B3n%20a%20Ni%C3%B1os%20y%20Adolescentes%20en%20Riesgo%20en%20Argentina
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Argentine Petroleum and Gas Institute
1, fiche 10, Anglais, Argentine%20Petroleum%20and%20Gas%20Institute
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IAPG 1, fiche 10, Anglais, IAPG
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Non-profit association representing the Argentine oil and gas industry. It generates, plans and develops surveys and analyses of all the activities related to these industries in their scientific, technical, economic, regulatory, statistical and environmental aspects. 1, fiche 10, Anglais, - Argentine%20Petroleum%20and%20Gas%20Institute
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Institute for Oil and Gas of Argentina
- Institute for Oil and Gas
- Institute of Argentina for Oil and Gas
- Argentine Institute of Oil and Gas
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Argentine Petroleum and Gas Institute
1, fiche 10, Français, Argentine%20Petroleum%20and%20Gas%20Institute
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- IAPG 1, fiche 10, Français, IAPG
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Institut argentin du pétrole et du gaz
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Distribución de petróleo y gas natural
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Argentino de Petróleo y Gas
1, fiche 10, Espagnol, Instituto%20Argentino%20de%20Petr%C3%B3leo%20y%20Gas
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- IAPG 1, fiche 10, Espagnol, IAPG
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Asociación civil sin fines de lucro que representa a la industria del petróleo y del gas de la República Argentina. Genera, planifica y desarrolla estudios y análisis de todas las actividades vinculadas a estas industrias en sus aspectos científicos, técnicos, económicos, normativos, estadísticos y ambientales. 1, fiche 10, Espagnol, - Instituto%20Argentino%20de%20Petr%C3%B3leo%20y%20Gas
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Instituto de Petróleo y Gas
- Instituto de Petróleo y Gas de Argentina
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Attaché Office Argentina
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Argentina
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2000039. 2, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Defence%20Attach%C3%A9%20Office%20Argentina
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Argentine)
1, fiche 11, Français, Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Argentine%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2000039. 2, fiche 11, Français, - Bureau%20de%20l%27attach%C3%A9%20de%20D%C3%A9fense%20du%20Canada%20%28Argentine%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Argentina : Democracy Within or Without the Law
1, fiche 12, Anglais, Argentina%20%3A%20Democracy%20Within%20or%20Without%20the%20Law
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), January 1991. 1, fiche 12, Anglais, - Argentina%20%3A%20Democracy%20Within%20or%20Without%20the%20Law
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Argentine : Une démocratie respectueuse des lois ou au-dessus des lois
1, fiche 12, Français, Argentine%20%3A%20Une%20d%C3%A9mocratie%20respectueuse%20des%20lois%20ou%20au%2Ddessus%20des%20lois
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 12, Français, - Argentine%20%3A%20Une%20d%C3%A9mocratie%20respectueuse%20des%20lois%20ou%20au%2Ddessus%20des%20lois
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Argentina : the Policy and Judiciary
1, fiche 13, Anglais, Argentina%20%3A%20the%20Policy%20and%20Judiciary
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), September 1984. 1, fiche 13, Anglais, - Argentina%20%3A%20the%20Policy%20and%20Judiciary
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Argentine : La police et le pouvoir judiciaire
1, fiche 13, Français, Argentine%20%3A%20La%20police%20et%20le%20pouvoir%20judiciaire
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 13, Français, - Argentine%20%3A%20La%20police%20et%20le%20pouvoir%20judiciaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Argentina : the Future of Democracy
1, fiche 14, Anglais, Argentina%20%3A%20the%20Future%20of%20Democracy
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), July 1991. 1, fiche 14, Anglais, - Argentina%20%3A%20the%20Future%20of%20Democracy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Argentine : L'avenir de la démocratie
1, fiche 14, Français, Argentine%20%3A%20L%27avenir%20de%20la%20d%C3%A9mocratie
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, fiche 14, Français, - Argentine%20%3A%20L%27avenir%20de%20la%20d%C3%A9mocratie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Political Systems
- National and International Economics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Info Argentina 1, fiche 15, Anglais, Info%20Argentina
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Régimes politiques
- Économie nationale et internationale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Info Argentina 1, fiche 15, Français, Info%20Argentina
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Publication de l'ambassade du Canada en Argentine sur la politique, l'économie et les affaires en Argentine. 2, fiche 15, Français, - Info%20Argentina
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Trust Fund for Assistance to the Technical Co-operation Fund between Peru and Argentina to Administer Food Aid 1, fiche 16, Anglais, Trust%20Fund%20for%20Assistance%20to%20the%20Technical%20Co%2Doperation%20Fund%20between%20Peru%20and%20Argentina%20to%20Administer%20Food%20Aid
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 16, Anglais, - Trust%20Fund%20for%20Assistance%20to%20the%20Technical%20Co%2Doperation%20Fund%20between%20Peru%20and%20Argentina%20to%20Administer%20Food%20Aid
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Trust Fund for Assistance to the Technical Cooperation Fund between Peru and Argentina to Administer Food Aid
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au Fonds de coopération technique créé par le Pérou et l'Argentine pour gérer l'aide alimentaire
1, fiche 16, Français, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20pour%20l%27assistance%20au%20Fonds%20de%20coop%C3%A9ration%20technique%20cr%C3%A9%C3%A9%20par%20le%20P%C3%A9rou%20et%20l%27Argentine%20pour%20g%C3%A9rer%20l%27aide%20alimentaire
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Fiduciario de asistencia al Fondo de Cooperación Técnica entre el Perú y la Argentina para administrar la ayuda alimentaria
1, fiche 16, Espagnol, Fondo%20Fiduciario%20de%20asistencia%20al%20Fondo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20T%C3%A9cnica%20entre%20el%20Per%C3%BA%20y%20la%20Argentina%20para%20administrar%20la%20ayuda%20alimentaria
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Atomic Physics
- Nuclear Power Stations
- Law of Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Agreement between Argentina, Brazil, the Brazilian-Argentine Agency for Accounting for and Control of Nuclear Materials and the International Atomic Energy Agency for the Implementation of Safeguards 1, fiche 17, Anglais, Agreement%20between%20Argentina%2C%20Brazil%2C%20the%20Brazilian%2DArgentine%20Agency%20for%20Accounting%20for%20and%20Control%20of%20Nuclear%20Materials%20and%20the%20International%20Atomic%20Energy%20Agency%20for%20the%20Implementation%20of%20Safeguards
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Physique atomique
- Centrales nucléaires
- Droit des sûretés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Accord entre l'Argentine, le Brésil, l'Agence argentino-brésilienne de comptabilité et de vérification des matières nucléaires et l'Agence internationale de l'énergie atomique pour l'application des garanties
1, fiche 17, Français, Accord%20entre%20l%27Argentine%2C%20le%20Br%C3%A9sil%2C%20l%27Agence%20argentino%2Dbr%C3%A9silienne%20de%20comptabilit%C3%A9%20et%20de%20v%C3%A9rification%20des%20mati%C3%A8res%20nucl%C3%A9aires%20et%20l%27Agence%20internationale%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique%20pour%20l%27application%20des%20garanties
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Física atómica
- Centrales nucleares
- Derecho de cauciones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo entre la Argentina, el Brasil, la Agencia Brasileño-Argentina de Contabilidad y Control de Materiales Nucleares y el Organismo Internacional de Energía Atómica para la Aplicación de Salvaguardias
1, fiche 17, Espagnol, Acuerdo%20entre%20la%20Argentina%2C%20el%20Brasil%2C%20la%20Agencia%20Brasile%C3%B1o%2DArgentina%20de%20Contabilidad%20y%20Control%20de%20Materiales%20Nucleares%20y%20el%20Organismo%20Internacional%20de%20Energ%C3%ADa%20At%C3%B3mica%20para%20la%20Aplicaci%C3%B3n%20de%20Salvaguardias
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Nuclear Physics
- War and Peace (International Law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Republic of Argentina and the Federative Republic of Brazil for the Exclusively Peaceful Use of Nuclear Energy 1, fiche 18, Anglais, Agreement%20between%20the%20Republic%20of%20Argentina%20and%20the%20Federative%20Republic%20of%20Brazil%20for%20the%20Exclusively%20Peaceful%20Use%20of%20Nuclear%20Energy
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Guadalajara, Mexico, 18 July 91. 1, fiche 18, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Republic%20of%20Argentina%20and%20the%20Federative%20Republic%20of%20Brazil%20for%20the%20Exclusively%20Peaceful%20Use%20of%20Nuclear%20Energy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Physique nucléaire
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Accord entre la République argentine et la République fédérative du Brésil pour l'utilisation exclusivement pacifique de l'énergie nucléaire
1, fiche 18, Français, Accord%20entre%20la%20R%C3%A9publique%20argentine%20et%20la%20R%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rative%20du%20Br%C3%A9sil%20pour%20l%27utilisation%20exclusivement%20pacifique%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Física nuclear
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo entre la República Argentina y la República Federativa del Brasil para el uso exclusivamente pacífico de la energía nuclear
1, fiche 18, Espagnol, Acuerdo%20entre%20la%20Rep%C3%BAblica%20Argentina%20y%20la%20Rep%C3%BAblica%20Federativa%20del%20Brasil%20para%20el%20uso%20exclusivamente%20pac%C3%ADfico%20de%20la%20energ%C3%ADa%20nuclear
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Treaty between the United Kingdom and Argentina for the Mutual Extradition of Fugitive Criminals
1, fiche 19, Anglais, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Argentina%20for%20the%20Mutual%20Extradition%20of%20Fugitive%20Criminals
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Argentina 2, fiche 19, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Argentina%20for%20the%20Mutual%20Extradition%20of%20Fugitive%20Criminals
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Buenos Aires, May 22, 1889 1, fiche 19, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Argentina%20for%20the%20Mutual%20Extradition%20of%20Fugitive%20Criminals
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Traité entre le Royaume-Uni et l'Argentine pour l'extradition mutuelle de criminels fugitifs
1, fiche 19, Français, Trait%C3%A9%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20l%27Argentine%20pour%20l%27extradition%20mutuelle%20de%20criminels%20fugitifs
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the Republic of Argentina for the Promotion and Protection of Investments
1, fiche 20, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Argentina%20for%20the%20Promotion%20and%20Protection%20of%20Investments
correct, intergouvernemental
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République d'Argentine sur l'encouragement et la protection des investissements
1, fiche 20, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Argentine%20sur%20l%27encouragement%20et%20la%20protection%20des%20investissements
correct, intergouvernemental
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


