TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARISING UNDER [6 fiches]

Fiche 1 2008-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Economics
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of this policy is to increase the potential for Commercial Exploitation of Intellectual Property developed by a Contractor in the course of a Crown Procurement Contract by having the ownership of such property vest with the Contractor.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Économique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique vise à accroître les possibilités d'exploitation commerciale de la propriété intellectuelle créée par un entrepreneur dans le cadre d'un marché d'acquisition de l'État en permettant à l'entrepreneur d'en demeurer le propriétaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)
CONT

Question arising under the rule of procedure

CONT

Matter within the legislative authority of a legislature

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
CONT

Question relevant du règlement intérieur

CONT

Question relevant de la compétence législative d'une législature

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Marchés publics
OBS

Source(s) : IC [Industrie Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :