TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARM ASSEMBLY [9 fiches]

Fiche 1 2017-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

A cylindrical robot with two parallel rotary joints which provides compliance in one selected plane.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Robot cylindrique ayant deux articulations rotoïdes à axes parallèles, avec complaisance dans un plan donné.

Terme(s)-clé(s)
  • robot de type scara

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A pivoting [steering linkage] component that supports the right side of the steering relay rod in much the same manner as the pitman arm supports the left side.

OBS

idler arm: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

bras de renvoi : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
CONT

Windshield wiper arm assembly.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
OBS

Pluriel : des essuie-glaces.

OBS

essuie-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Diesel Motors

Français

Domaine(s)
  • Moteurs diesel

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
OBS

[The section "Cylinder section"] also includes rocker arm assembly, valve springs, etc.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
OBS

[La section "Section cylindres"] comprend les ensembles culbuteurs, ressorts de soupapes, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

2APN59-4. 368.e

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ibid.f aéronautique l06dt.30.05.74

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :