TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARM CHAIR [14 fiches]

Fiche 1 2021-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Present law permits evidence of surrounding circumstances known to the testator at the time the will was made to be introduced in order to shed light on the meaning of an ambiguous or apparently meaningless term, or to identify an ambiguity. This is known as the "armchair" rule because the court puts itself notionally in the testator's position when making the will in order to better determine the meaning of the words the testator used.

Terme(s)-clé(s)
  • arm chair rule

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

règle de l'interprétation testamentaire contextualisée; règle de l'interprétation contextualisée : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chair arm cover: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couvre-bras de fauteuil : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Office Furniture
OBS

44.155M

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Mobilier de bureau
OBS

44.155M

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Office Furniture
OBS

44.192M

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Mobilier de bureau
OBS

44.192M

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Antique Furniture (Museums and Heritage)
OBS

An antique chair, circa 1880.

Français

Domaine(s)
  • Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1984-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
  • Office Equipment and Supplies
  • Office Furniture
OBS

--. This (...) chair is furnished with a 24-unit coil seat, composed of hourglass type coil spring (...) Finished upholstery

Français

Domaine(s)
  • Mobilier divers
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Mobilier de bureau
OBS

--, coquille recouverte de simili-cuir (...) capitonnage en mousse (...) Réglage en hauteur (...) inclination dans tous les sens [aussi: fauteuil direction pivotant, RCB 65 3-4-9]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1984-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Office Furniture

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Mobilier de bureau
OBS

[--fauteuil léger, amovible, et qu'on peut facilement grouper autour d'une table.]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
  • Home Furniture
OBS

--a chair with armrests.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier divers
  • Mobilier domestique
OBS

rappelons que la chaise se distingue du fauteuil en ce qu'elle n'a pas de bras.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1983-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie du meuble
OBS

EU-1529a(5)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture (Various)

Français

Domaine(s)
  • Mobilier divers

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie du meuble

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :