TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARM DRAG [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Shipbuilding
- Dredging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drag arm
1, fiche 1, Anglais, drag%20arm
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dragarm 2, fiche 1, Anglais, dragarm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suction pipe of a trailing suction hopper dredger which can be lowered to the bed during dredging operations. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 1, Anglais, - drag%20arm
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drag arm: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - drag%20arm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Constructions navales
- Dragage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tuyau d'aspiration traînant
1, fiche 1, Français, tuyau%20d%27aspiration%20tra%C3%AEnant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élinde 2, fiche 1, Français, %C3%A9linde
nom féminin
- bras 2, fiche 1, Français, bras
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élinde d'aspiration d'une drague porteuse suceuse traînante, qui peut descendre dans le lit pendant les opérations de dragage. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 1, Français, - tuyau%20d%27aspiration%20tra%C3%AEnant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tuyau d'aspiration traînant : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - tuyau%20d%27aspiration%20tra%C3%AEnant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arm drag 1, fiche 2, Anglais, arm%20drag
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tirade de bras
1, fiche 2, Français, tirade%20de%20bras
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pancake with arm drag and head sweep 1, fiche 3, Anglais, pancake%20with%20arm%20drag%20and%20head%20sweep
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 3, La vedette principale, Français
- culbutage par tirage de bras et balayage de la tête 1, fiche 3, Français, culbutage%20par%20tirage%20de%20bras%20et%20balayage%20de%20la%20t%C3%AAte
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- far arm drag 1, fiche 4, Anglais, far%20arm%20drag
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tirage du bras opposé
1, fiche 4, Français, tirage%20du%20bras%20oppos%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renversement par tirage du bras opposé et immobilisation des bras. 1, fiche 4, Français, - tirage%20du%20bras%20oppos%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- far arm drag with double arm tie up 1, fiche 5, Anglais, far%20arm%20drag%20with%20double%20arm%20tie%20up
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renversement par tirage du bras opposé et immobilisation des bras
1, fiche 5, Français, renversement%20par%20tirage%20du%20bras%20oppos%C3%A9%20et%20immobilisation%20des%20bras
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- double arm drag with cross face 1, fiche 6, Anglais, double%20arm%20drag%20with%20cross%20face
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tirage des deux bras et face croisée
1, fiche 6, Français, tirage%20des%20deux%20bras%20et%20face%20crois%C3%A9e
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arm drag 1, fiche 7, Anglais, arm%20drag
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arrachement des bras
1, fiche 7, Français, arrachement%20des%20bras
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tirage de bras 2, fiche 7, Français, tirage%20de%20bras
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


