TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARMATURE [77 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

armature: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

armature de moulage du verre : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Industrial Electrical Equipment
  • Electrical Component Manufacturing Equipment

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Appareillage électrique industriel
  • Matériel et équipement électriques

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2019-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Coils and Windings (Electrical Components)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Induction (Magnetism)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines
DEF

A winding in a synchronous, d.c. [direct current] or single-phase commutator machine which, in service, receives active power from or delivers active power to the external electrical system.

OBS

This definition applies also to a synchronous compensator if the term "active power" is replaced by "reactive power."

OBS

armature winding: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996.

OBS

armature winding: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Induction (Magnétisme)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques
DEF

Enroulement dans une machine synchrone, à courant continu ou à collecteur monophasée qui, en service, reçoit de la puissance active du réseau électrique externe ou lui en fournit.

OBS

Cette définition s'applique aussi au compensateur synchrone si le terme «puissance active» est remplacé par «puissance réactive».

OBS

enroulement d'induit : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996.

OBS

enroulement d'induit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inducción (Magnetismo)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Devanado de una máquina síncrona, una de corriente continua o una monofásica de colector, que recibe potencia activa o la suministra a una red eléctrica externa.

OBS

Esta definición se aplica también a un compensador síncrono si el término "potencia activa" se cambia por "potencia reactiva".

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines
  • Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
PHR

armature assembly

PHR

rotating armature

OBS

armature: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques
  • Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
DEF

Ensemble de l'enroulement d'induit, et éventuellement de son collecteur et de son support.

OBS

armature; induit : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

armature; induit : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Máquinas rotativas eléctricas
  • Acumuladores y alternadores (Vehículos automotores)
CONT

La armadura o inducido de la máquina de corriente continua, la podemos considerar desde las escobillas, como una serie de tensiones elementales, caracterizadas por la fuerza electromotriz y una resistencia óhmica propia de los conductores [...]

OBS

Parte de una máquina que lleva el devanado inducido.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
CONT

Remove the rear cover from the starter body. In some cases the bearing comes out with the armature shaft ... and in others the bearing is fixed in the case.

OBS

armature shaft: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
CONT

[...] le démarreur doit comporter un dispositif permettant à l'arbre de l'induit d'engrener avec la couronne dentée du volant au moment du démarrage et de se désaccoupler automatiquement ensuite [...]

OBS

arbre d'induit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
OBS

armature spring post: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
OBS

borne à ressort de l'induit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
DEF

A coil which produces high voltage for ignition in the battery coil ignition system or the magneto ignition system.

CONT

The ignition coil transforms, or steps up, the 6 or 12 volts of the battery to the high voltage required to make the current jump the spark-plug gap.

OBS

ignition coil; ignition armature: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
DEF

Bobine qui produit du courant haute tension pour l'allumage dans le système d'allumage par batterie et bobine d'allumage ou le système d'allumage à magnéto.

CONT

Le courant à basse tension de la batterie (généralement 12 volts) étant impuissant à faire éclater une forte étincelle à l'intérieur des chambres de combustion des cylindres, la bobine d'allumage le transforme en courant à haute tension.

OBS

bobine d'allumage; armature d'allumage : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Magnetism and Electromagnetism
CONT

What is [a] relay armature? A type of electromechanical relay made of coils and contacts. Energized coil induces movement of the armature via magnetic field, which results in opening or closing of the contacts.

Français

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Magnétisme et électromagnétisme
CONT

Par «courant de relâchement» un entend le courant maximum pour lequel une armature de relais retombe de toute sa course jusqu'à sa position normale, en fermant un ou tous ses contacts de repos.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Components
  • Magnetic Materials and Ferromagnetism
DEF

The laminated iron part of the armature, formed from thin sheets or disks of steel, on which the windings are placed.

CONT

What is [an] armature core? [It's a] part of the armature of a dynamo, magneto or electric motor, that consists of steel or soft iron to provide a good magnetic path, and laminated to reduce eddy currents.

Français

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
  • Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
DEF

Pièce ferro-magnétique, en acier ou en fer doux, en forme de tambour ou de cylindre sur laquelle est monté l'enroulement d'induit.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines
DEF

[A] coiled conductor that will be placed in [an] electric machine.

OBS

This part is directly responsible for transformation of electrical energy into motion.

OBS

armature coil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques
DEF

Enroulement de fil conducteur composé d'un grand nombre de spires et dont les deux extrémités sont reliées aux lames du commutateur.

OBS

bobine d'induit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Conductors and Resistors
DEF

armature bars: ... copper bars that form the conductors in large armatures, generators, or motors.

OBS

Armature bars can be made of carbon, iron [or] steel with the copper cover to prevent rusting.

Français

Domaine(s)
  • Conducteurs et résistances

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
DEF

Induit en cylindre formé de minces plaques d'acier dont l'assemblage présente des encoches dans lesquelles est insérée la bobine de telle sorte que les parties de chaque spire passent devant des pôles opposés.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Measurements of Electricity
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines
DEF

The time required, following a sudden change in operating conditions, for the d.c. [direct current] component present in the short-circuit armature winding current, to decrease to 1/e, that is 0.368 of its initial value, the machine running at rated speed.

OBS

short-circuit time constant of armature windings: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996.

Français

Domaine(s)
  • Mesures de grandeurs électriques
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques
DEF

Temps nécessaire pour qu'à la suite d'une variation brusque des conditions de fonctionnement, la composante continue présente dans le courant de court-circuit décroisse jusqu'à 1/e, c'est-à-dire 0,368 fois sa valeur initiale la machine tournant à sa vitesse assignée.

OBS

constante de temps du courant de court-circuit : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medida de la electricidad
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Tiempo necesario para que la componente continua, presente en la corriente de cortocircuito, decrezca hasta I/e, es decir, 0,368 veces su valor inicial, a continuación de una variación brusca de las condiciones de funcionamiento, girando la máquina a su velocidad asignada.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
OBS

armature circuit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
OBS

circuit d'induit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Circuito en una máquina síncrona, una de corriente continua o una monofásica de colector que recibe potencia activa o la suministra a una red eléctrica externa.

OBS

Esta definición se aplica también a un compensador síncrono si se cambia el término "potencia activa" por "potencia reactiva".

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Induction (Magnetism)
  • Coils and Windings (Electrical Components)

Français

Domaine(s)
  • Induction (Magnétisme)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
DEF

Modification du flux dans une machine en raison de la force magnétomotrice du courant d'induit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inducción (Magnetismo)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
DEF

Fuerza magnetomotriz engendrada por las corrientes en el devanado inducido o, en un sentido más amplio, la modificación del flujo en el entrehierro a que da lugar.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Measurements
  • Electric Rotary Machines
  • Special-Language Phraseology
DEF

The ratio of the r.m.s. [root mean square] maximum permissible value of the current Irms, maxN to its average value IavN (mean value integrated over one period) at rated conditions.

OBS

d.c.: direct current.

OBS

In the definition, the capital letter "I" in the values is italicized.

OBS

rated form factor of direct current supplied to a d.c. motor armature from a static power converter: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Terme(s)-clé(s)
  • rated form factor of direct current supplied to a dc motor armature from a static power converter

Français

Domaine(s)
  • Mesures électriques
  • Machines tournantes électriques
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Rapport entre la valeur maximum possible efficace du courant Irms, maxN sur la valeur moyenne IavN (valeur moyenne intégrée sur une période) dans les conditions assignées.

OBS

Dans la définition, la lettre majuscule «I» dans les valeurs figure en italique.

OBS

facteur de forme assigné du courant direct appliqué à l'armature d'un moteur à courant continu à partir d'un convertisseur statique de fréquence : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Terme(s)-clé(s)
  • facteur de forme assigné du courant direct appliqué à l'armature d'un moteur à CC à partir d'un convertisseur statique de fréquence
  • facteur de forme assigné du courant direct appliqué à l'armature d'un moteur à c.c. à partir d'un convertisseur statique de fréquence

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

Opération de restructuration à l'intérieur d'un périmètre préalablement défini.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Electric Rotary Machines

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques - types
  • Machines tournantes électriques
DEF

Alternateur dans lequel les bobines inductrices sont fixes, ainsi que les enroulements de l'induit, la variation du flux qui traverse ces derniers étant provoquée par le mouvement de masses ferromagnétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Motors
CONT

One significant difference between the disc armature motor or pancake motor and one with a long cylindrical armature, and therefore considerably limited number of commutator segments, is the former's significant ability to run evenly at speeds as low as 1 rev/min.

OBS

for "axial air-gap motor" : Solid steel rotors offer reliable operation at ultra-high speeds and may be of a flat disc shape for an axial air-gap motor.

Français

Domaine(s)
  • Moteurs électriques
CONT

Moteur MC 4 à induit discoïdal bobiné à ferrites (Photo-circuits Kollmorgen).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Permanent Magnets
DEF

A piece of iron [that] is placed against the ends of a permanent magnet to diminish the reluctance and preserve the magnetization.

OBS

keeper: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Aimants permanents
DEF

Pièce magnétique que l'on place aux extrémités d'un aimant permanent afin d'en diminuer la réluctance et d'en conserver l'aimantation.

OBS

court-circuit magnétique : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Imanes permanentes
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2009-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetism

Français

Domaine(s)
  • Électromagnétisme
OBS

électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electromagnetismo
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2009-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2008-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2008-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Induction (Magnetism)
  • Electric Rotary Machines
CONT

Slotted armatures usually have higher force density than slotless ones, but may present tooth ripple cogging force ...

Français

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Induction (Magnétisme)
  • Machines tournantes électriques

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
DEF

The moving element in an electro-mechanical device, such as the movable iron core in a solenoid, the rotating part of a generator or motor, the movable part of a relay, or the spring-mounted, iron portion of a bell or buzzer.

Français

Domaine(s)
  • Électronique
DEF

Partie mobile attirée par le noyau magnétique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrónica
DEF

Parte móvil de un circuito electromagnético.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2006-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Motors
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A device that is used to detect and locate grounded, shorted, and open coils in an armature.

CONT

Types of growlers. External: Also called a vee growler because of the V shape of the laminations where the armature is placed during test ... Internal: An internal growler is a completely portable growler that is normaly used to test ac stators but can also be used to test dc armatures.

PHR

Growler test

Français

Domaine(s)
  • Moteurs électriques
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

[...] la vérification complète de l'induit nécessitera un vibreur appelé «grognard» [...] Son principe est similaire à celui du transformateur à courant alternatif. [Le grognard] est considéré comme [l'appareil] le plus pratique pour la vérification d'un induit en court-circuit ou dont les enroulements présentent une ou plusieurs coupures.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Alternators
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • self excited alternator with revolving armature
  • self excited alternating current generator with revolving armature

Français

Domaine(s)
  • Alternateurs
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Alternateur qui produit sa propre excitation par l'intermédiaire d'un collecteur monté sur son induit tournant.

OBS

autoexcitateur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables
  • Insulated Transmission Cabling
DEF

A metallic cover placed over the insulation of wire or cable to protect it from abrasion or crushing.

Terme(s)-clé(s)
  • armor of a cable

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques
  • Canalisations isolées (Électricité)
DEF

Partie du revêtement constituée par des rubans ou des fils métalliques destinée à protéger le câble.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Motors
CONT

Armature resistance of a Generator is designed to be as low as possible to allow maximum current flow with minimum associated power losses through it.

Français

Domaine(s)
  • Moteurs électriques
CONT

La résistance d'induit. Pour obtenir la résistance de la machine, il faut parvenir à l'alimenter en continu sans qu'elle puisse tourner. En effet dans ce cas, seule la résistance d'induit sera prise en compte (pas de force électromotrice à vide et inductance d'impédance nulle en continu).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2003-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Traction (Rail)
  • Gasoline Motors
OBS

Fuel pump motor.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Traction (Chemins de fer)
  • Moteurs à essence
OBS

collecteur d'induit : terme uniformisé par le CN.

OBS

Moteur de pompe à carburant.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Induction (Magnetism)
  • Coils and Windings (Electrical Components)

Français

Domaine(s)
  • Induction (Magnétisme)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Electrical Relays
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Relais (Distribution électrique)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1998-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • Interprovincial Brotherhood of Structural Steel Workers, Local 777
  • Interprovincial Brotherhood of Structural Steel Workers

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont situés à Montréal (Québec)

Terme(s)-clé(s)
  • Fraternité inter-provinciale des poseurs d'acier d'armature

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1996-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
OBS

Règle l'entrefer du relais.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetism
Terme(s)-clé(s)
  • non magnetic armature shim

Français

Domaine(s)
  • Magnétisme

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1990-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Electronic Circuits Technology
  • Electronic Components

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Technologie des circuits électroniques
  • Composants électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1989-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

All the processes concerned in copulation.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

Ensemble des pièces copulatrices des coléoptères mâles, hautement spécifique et utilisée comme telle en taxinomie fine.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1988-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Installation and Maintenance (Electrical)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Installation et maintenance (Électricité)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
DEF

Induit comprenant plusieurs enroulements séparés par des intervalles égaux et montés sur un cylindre creux.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
  • Mechanical Components
OBS

traction motor

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Composants mécaniques
OBS

bague d'induit : terme uniformisé par le CN.

OBS

moteur de traction

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1985-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1982-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Induction (Magnetism)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Induction (Magnétisme)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1981-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines
OBS

(d'un frein-embrayage).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1981-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines
OBS

(de frein-embrayage).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1978-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Animal Anatomy
DEF

Collectively, defensive and protective structures, as teeth, horns, spines, or thorns.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Anatomie animale
DEF

Croûte qui enveloppe certains fossiles organiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(cause possible de panne de moteur)

OBS

essuie-glaces

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Relays

Français

Domaine(s)
  • Relais (Distribution électrique)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Cables

Français

Domaine(s)
  • Câbles électriques

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Maintenance of Electrical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Entretien des équipements électriques

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
OBS

of speaker

Français

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

brown

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

cotter 501 30/5/4 navigation

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique

Espagnol

Conserver la fiche 77

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :