TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARMING [64 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Security
DEF

A safety component inserted in a munition, which until its removal, prevents the unintentional action of the arming cycle.

OBS

arming pin; safety pin: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Sécurité
DEF

Élément de sécurité incorporé dans une munition, qui empêche, tant qu'il est en place, le déclenchement accidentel du cycle d'armement.

OBS

goupille de sécurité : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
  • Seguridad
DEF

Dispositivo de seguridad que consiste en un pasador que se inserta en una espoleta para evitar que comience el ciclo de activación o armado hasta que este pasador se retira.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)
  • Air Forces
DEF

A wire, cable or lanyard, routed from the aircraft to an expendable aircraft store in order to initiate the activation sequence for the store upon release from the aircraft, when the armed release condition has been selected.

OBS

It also prevents arming initiation prior to store release and during safe jettison.

OBS

arming wire: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
  • Forces aériennes
DEF

Câble, fil ou cordon reliant un aéronef à une charge largable et destiné à déclencher le cycle d'armement de celle-ci lors de son largage une fois l'état armé choisi.

OBS

Il empêche aussi l'amorçage de son cycle d'armement avant largage ou lorsque la charge est larguée d'urgence.

OBS

fil de sécurité largable; câble de sécurité largable : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
  • Fuerzas aéreas
DEF

Cable, hilo o cabo, amarrado por un extremo a la aeronave (normalmente al sistema de seguridad) y por el otro a un sistema de armas (por ejemplo: espoleta, mando del paracaídas, etc.) para impedir que el arma inicie su ciclo de armado antes de su lanzamiento o eyección.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Protection of Life
OBS

[The safety and arming device is the] part of the safety, arming and functioning system that prevents its arming until an acceptable set of conditions has been achieved.

OBS

safety and arming device; SAD: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Sécurité des personnes
OBS

[Le dispositif de sécurité et d'armement est la] partie du système de sécurité, d'armement et de fonctionnement qui empêche son armement [jusqu'à ce] qu'un ensemble de conditions acceptables [soit] réuni.

OBS

dispositif de sécurité et d'armement; DSA : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

For fuzing systems, the distance from the commit-to-arm point to the point where the armed condition is attained.

OBS

arming distance: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Pour les systèmes de fusée, distance depuis le point de la mise en état de service jusqu'au point où la condition d'armement est atteinte.

OBS

distance d'armement : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Tactical Operations (Air Forces)
DEF

A location in the forward area at which armed helicopters are refuelled and rearmed.

OBS

[The forward area rearming/refuelling point] is intended to reduce turn around time and increase time-on-station. Other types of helicopters could be refuelled but not rearmed at this location.

OBS

forward arming and refuelling point; FARP: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • forward area rearming/refueling point
  • forward area rearming and refueling point
  • forward arming and refueling point
  • forward area rearming and refuelling point

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aérotechnique et maintenance
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
DEF

Lieu dans la zone avant où l'on réarme et ravitaille en carburant les hélicoptères armés.

OBS

[Le point avancé de réarmement et de ravitaillement] sert à réduire le temps de rotation et à accroître le temps sur zone. À cet endroit, on peut ravitailler en carburant d'autres types d'hélicoptères mais non en armes.

OBS

point avancé de réarmement et de ravitaillement; PARR : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

point avancé de ravitaillement en armes et en carburant; FARP : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Bombs and Grenades
CONT

Arming vanes are normally in the nose portion of the bomb, but also may be part of the tail unit ...

CONT

Arming wires are then installed to prevent rotation of the arming vanes and the deployment of the retardation fins until after bomb release.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Bombes et grenades
CONT

Des fils sont alors installés pour empêcher la rotation des pales d'armement et le déploiement des ailettes retardataires avant que la bombe soit larguée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

circuit d'armement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Aircraft Systems
Terme(s)-clé(s)
  • auto-fire shutdown arming switch
  • automatic fire shutdown arm switch

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Circuits des aéronefs
OBS

Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu.

OBS

coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

interrupteur d'armement du coupe-feu automatique; poussoir d'armement arrêt automatique incendie : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cannons (Aircraft)

Français

Domaine(s)
  • Canons (aéronefs)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Supply (Military)
  • Air Forces
Terme(s)-clé(s)
  • air landed arming and refueling point

Français

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3605
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3605: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3605
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 3605 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Security Devices
DEF

A security station from which an alarm system is placed into operation.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A dual function device which prevents the unintended actuation of a main charge or propulsion unit prior to arming but allows activation thereafter upon receipt of the appropriate stimuli.

OBS

safety and arming mechanism: term and definition standardized by NATO; term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositif à deux fonctions destiné à empêcher le déclenchement involontaire de l'explosion d'une charge principale ou la mise en marche involontaire d'un élément propulseur avant l'armement, puis à permettre le déclenchement de l'explosion de cette charge principale ou la mise en marche de cet élément propulseur dès réception des stimuli appropriés.

OBS

mécanisme de sécurité et d'armement : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
DEF

Dispositivo de doble función que evita la actuación no intencionada de una carga principal o unidad de propulsión antes de su armado, pero permite su activación después de recibir el estímulo adecuado.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Airborne Forces
CONT

... nothing was done to modify the restraints in the meantime and it wasn't until after McCaughey's death that a parachute arming key that is part of the seatbelt latch mechanism was modified to prevent it from interfering with the proper closing of the latch.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Forces aéroportées

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
OBS

Part of the Javelin missile.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
DEF

Mécanisme servant à régler l'allumage du moteur du deuxième étage du missile et à armer la tête.

OBS

Le mécanisme retarde l'allumage et l'armement jusqu'à ce que le missile soit en vol et se soit assez distancé du tireur pour éviter que le personnel et l'équipement soient touchés par les gaz d'échappement du moteur ou par une explosion prématurée de la tête.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

The arming and safety unit sends pyrotechnic commands to the forward and aft attachment systems, causing the connections to be cut and the distancing rockets to be ignited.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
OBS

Transmet des ordres pyrotechniques vers les systèmes d'accrochage avant et arrière, ce qui déclenche la découpe des liaisons et la mise à feu des fusées d'éloignement.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

[A] safe and arm manifold on fairing.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Land Mines
DEF

A device included in a mine so that it will be armed only at set times.

OBS

intermittent arming device: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Mines terrestres
DEF

Dispositif ne rendant une mine réceptive que dans certaines périodes.

OBS

dispositif de réceptivité intermittente : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

dispositif de réceptivité intermittente : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
  • Minas terrestres
DEF

Dispositivo incluido en una mina de tal manera que sólo permite su actividad en intervalos determinados.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A device fitted in a mine to prevent it being actuated for a preset time after laying. [Definition standardized by NATO.]

DEF

A safety device fitted in a mine to prevent it being armed for a preset time after laying.

OBS

arming delay device: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Dispositif équipant une mine et l'empêchant d'être influencée pendant un certain temps fixé à l'avance, après son mouillage. [Définition normalisée par l'OTAN.]

DEF

Dispositif de sécurité intégré à une mine pour en empêcher l'armement pour une période de temps prédéterminée après la pose.

OBS

dispositif de retard d'armement : terme normalisé par l'OTAN.

OBS

dispositif de retard d'armement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française au Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
DEF

Dispositivo con el que se equipa a una mina con objeto de evitar que inicie su funcionamiento antes de que pase un tiempo preestablecido.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

As applied to explosives, weapons or weapon systems, the changing from a safe to an armed state of readiness.

OBS

arming: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dans le domaine des explosifs, des armes ou des systèmes d'armes, passage d'un état de préparation non amorcé à un état de préparation amorcé

OBS

armement : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
DEF

Cuando se aplica a explosivos, armas, sistemas de armas, el paso de una posición de seguridad a un estado de disponibilidad para su funcionamiento.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Minesweeping and Minehunting

Français

Domaine(s)
  • Dragage et chasse aux mines
OBS

armement de la drague : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des armements

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
OBS

mine dispersable autoamorcée : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
Terme(s)-clé(s)
  • arming sequence

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

sécurité d'armement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

As applied to demolitions, the change from state of readiness 1, safe, to state of readiness 2, armed.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

En destruction, passage de l'état 1, non amorcé, à l'état 2, amorcé.

OBS

armement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

The designated area where action is taken to change ammunition and explosives to the armed state.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Zone délimitée où l'on prend des mesures pour faire passer les munitions ou les explosifs à l'état armé.

OBS

zone d'armement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines marines
OBS

fourchette de sécurité d'armement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Weapon Systems (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
OBS

fourchette de sécurité du bouton d'armement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
  • Weapon Systems
OBS

safety arming and functioning unit; SAFU: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
  • Systèmes d'armes
OBS

dispositif d'armement et de fonctionnement en sécurité : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
OBS

bouchon d'armement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
OBS

B-GL-361-009/FP-003, Mines and Booby Traps, Part 2.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1998-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1998-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
  • Systèmes d'armes
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

OBS

des fusées d'ogive ou de culot de la bombe.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

armement pyrotechnique: terme extrait de la base de données du Centre national d'Études spatiales (Saclay - France)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Telecommunications Transmission
Terme(s)-clé(s)
  • dynamic arming
  • dynamic disarming
  • dynamic arming or disarming

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Réseaux intelligents.

OBS

Source : UIT-T [Union internationale des communications] (Q.1290).

Terme(s)-clé(s)
  • activation ou désactivation dynamique
  • activation dynamique
  • désactivation dynamique

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Aménagement d'un champ de mines.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
Terme(s)-clé(s)
  • dispositif de retard d'armement

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1995-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Contrôle des armements

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1995-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1991-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1991-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1991-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1990-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
CONT

The mine is supplied with a special key used for arming: this is carried out by an anti-clockwise quarter turn of the key.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1990-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1990-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
Terme(s)-clé(s)
  • sécurité d'armement

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1990-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1990-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

mines M15

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1990-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1987-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Portable Fire Extinguisher system ... 2a) Obtain fire pack arming key from control center office. b) Arm all fire packs by turning arming key 'on'. Arm indicator light should be 'on'. Note: This key stays with control box. c) Turn key on central alarm control box to "standby". 3. Return arming key to control center office.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

La clé d'armement met le «système de protection incendie-avion au sol» prêt à fonctionner.

OBS

clé d'armement du groupe d'extincteurs : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1985-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • fuse arming

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1985-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1984-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1984-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1981-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electrical Components
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Composants électrotechniques
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 64

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :