TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARMOR OFFICER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Armoured officer
1, fiche 1, Anglais, Armoured%20officer
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- armour officer 2, fiche 1, Anglais, armour%20officer
correct
- Armd offr 3, fiche 1, Anglais, Armd%20offr
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Armoured Officers provide reconnaissance and direct-fire support in battle from armoured fighting vehicles ... 4, fiche 1, Anglais, - Armoured%20officer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Armoured officer; Armd offr: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 1, Anglais, - Armoured%20officer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Armored officer
- armor officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier des blindés
1, fiche 1, Français, officier%20des%20blind%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- officière des blindés 2, fiche 1, Français, offici%C3%A8re%20des%20blind%C3%A9s
correct, nom féminin
- officier blindé 3, fiche 1, Français, officier%20blind%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- officière blindée 3, fiche 1, Français, offici%C3%A8re%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- offr AB 3, fiche 1, Français, offr%20AB
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- officier de l'Arme blindée 4, fiche 1, Français, officier%20de%20l%27Arme%20blind%C3%A9e
correct, nom masculin
- officière de l'Arme blindée 5, fiche 1, Français, offici%C3%A8re%20de%20l%27Arme%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les officiers/officières des blindés assurent la reconnaissance et l'appui-feu direct au combat à partir de véhicules blindés de combat [...] 6, fiche 1, Français, - officier%20des%20blind%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
officier blindé; officière blindée; offr AB : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - officier%20des%20blind%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas blindadas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oficial de acorazados
1, fiche 1, Espagnol, oficial%20de%20acorazados
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se licenció en la Academia Militar de EE.UU. (West Point) en 1974, como oficial de acorazados. 1, fiche 1, Espagnol, - oficial%20de%20acorazados
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- armour officer
1, fiche 2, Anglais, armour%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- armor officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier des blindés
1, fiche 2, Français, officier%20des%20blind%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- officière des blindés 1, fiche 2, Français, offici%C3%A8re%20des%20blind%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Advanced Armour Officer
1, fiche 3, Anglais, Advanced%20Armour%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
21.A1: classification specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Advanced%20Armour%20Officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
United States. 2, fiche 3, Anglais, - Advanced%20Armour%20Officer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Armor Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Advanced Armour Officer
1, fiche 3, Français, Advanced%20Armour%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
21.A1 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 3, Français, - Advanced%20Armour%20Officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
États-Unis. 2, fiche 3, Français, - Advanced%20Armour%20Officer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Armor Officer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Armour
1, fiche 4, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Armour
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SSO Armour 1, fiche 4, Anglais, SSO%20Armour
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Armour
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Senior Staff Officer Armor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Arme blindée
1, fiche 4, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Arme%20blind%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- OSEM AB 1, fiche 4, Français, OSEM%20AB
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 4, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Arme%20blind%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Training - Armour
1, fiche 5, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Training%20%2D%20Armour
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SSO Armd Trg 1, fiche 5, Anglais, SSO%20Armd%20Trg
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Training%20%2D%20Armour
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Senior Staff Officer Training-Armor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Entraînement (Blindés)
1, fiche 5, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20%28Blind%C3%A9s%29
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- OSEM E Blindés 1, fiche 5, Français, OSEM%20E%20Blind%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 5, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20%28Blind%C3%A9s%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Officier supérieur d'état-major - Entraînement Blindés
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Advanced Armour Gunnery Officer
1, fiche 6, Anglais, Advanced%20Armour%20Gunnery%20Officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
21.A9: classification specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - Advanced%20Armour%20Gunnery%20Officer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Armor Gunnery Officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Officier de tir des blindés - Niveau avancé
1, fiche 6, Français, Officier%20de%20tir%20des%20blind%C3%A9s%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
21.A9 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 6, Français, - Officier%20de%20tir%20des%20blind%C3%A9s%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Officier artilleur des blindés - Niveau avancé
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


