TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARMORIAL BEARINGS [4 fiches]

Fiche 1 2007-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

A group of symbols or designs which show the marks of distinction of a noble family, a government, a city, etc.

CONT

Today this most cherished armorial bearing of medieval times is generally used by all armigerous persons throughout Europe except in Scotland, where it is restricted to magnates.

OBS

The coat of arms of a country are often reproduced on coins.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Ensemble des emblèmes symboliques qui distinguent une famille noble ou une collectivité.

CONT

Les armoiries, ou armes, jouent un très grand rôle dans la recherche archéologique [...] elle sont une marque de possession et un élément décoratifs de premier ordre [...]

OBS

Les armoiries d'un pays figurent souvent sur les pièces de monnaie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
  • Interior Decorations

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
  • Décoration intérieure
DEF

Bande d'ornement peinte autrefois sur les murs intérieurs ou extérieurs des églises avec les armoiries des notables locaux, à l'occasion de leurs funérailles.

CONT

Les seigneurs patrons-fondateurs ou haut-justiciers avaient le droit de faire peindre leurs armoiries sur les murs extérieurs et intérieurs des églises et des chapelles construites sur le territoire de leur seigneurie. Ce droit était notamment exercé au moment des obsèques du seigneur ou d'un membre de sa famille. Les armoiries étaient alors peintes sur une bande noire : c'est ce qu'on appelle une litre (du latin litra qui signifie lisière ou bordure).

PHR

Avoir le droit de litre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication du ministère du Nord canadien et des ressources nationales, 1966. Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :