TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARMOUR-PIERCING [21 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A bullet designed to pierce armour by means of a hardened core.

OBS

armour-piercing bullet: designation officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • armour piercing bullet
  • armor-piercing bullet
  • armor piercing bullet
  • cop killer bullet

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Balle conçue pour percer le blindage au moyen d'un noyau durci.

OBS

balle perforante : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
OBS

The sabot ensures the projectile centres in the bore. It is discarded once the projectile leaves the bore. The flight of the projectile is stabilized by fins.

PHR

armour-piercing fin stabilized discarding sabot projectile, armour-piercing fin stabilized discarding sabot round

Terme(s)-clé(s)
  • armor-piercing fin stabilised discarding sabot
  • armour-piercing fin stabilised discarding sabot

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
CONT

Le système doit être facile à installer et doit offrir une équivalence balistique réaliste aux obus perforants à sabot détachable stabilisés par ailettes (APFSDS) [...] de 120 mm.

OBS

Le sabot sert à centrer le projectile dans l'âme. Une fois que le projectile a quitté l'âme, le sabot s'en détache. Le vol est stabilisé grâce à des ailerons.

OBS

obus perforant à sabot détachable stabilisé par ailettes; APFSDS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • armour-piercing fin stabilised discarding sabot tracer
  • amor-piercing fin stabilised discarding sabot tracer

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

obus perforant à sabot détachable stabilisé par ailettes, traceur; APFSDS-T : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
CONT

Armour-piercing discarding sabot (APDS) is a type of kinetic energy [ammunition] fired from a gun to attack armoured targets.

OBS

The sabot ensures the projectile centres in the bore. It is discarded once the projectile leaves the bore. The flight of the projectile is stabilized by rotation.

PHR

armour-piercing discarding sabot projectile

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
OBS

Le sabot sert à centrer le projectile dans l'âme. Une fois que le projectile a quitté l'âme, le sabot s'en détache. Le vol est stabilisé grâce à la rotation du projectile sur lui-même.

OBS

obus perforant à sabot détachable; APDS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

obus perforant à sabot détachable, traceur; APDS-T : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

Refers to a projectile designed to penetrate armour.

OBS

armour-piercing; AP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

armour-piercing projectile

Terme(s)-clé(s)
  • armor-piercing

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Se dit d'un projectile conçu pour pénétrer le blindage.

OBS

perforant; perf : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

perforant; AP : désignations normalisées par l'OTAN.

OBS

perforant : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

PHR

projectile perforant

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Armour
DEF

A shell designed to pierce armoured vehicles and capable of igniting their content.

OBS

armour piercing incendiary shell; APIS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • armor-piercing incendiary shell

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Arme blindée
DEF

Obus conçu pour percer le blindage des véhicules et en incendier l'intérieur.

OBS

obus perforant incendiaire; OPI : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

obus perforant incendiaire; OPI : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
Terme(s)-clé(s)
  • armor-piercing shell

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
OBS

obus perforant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Ejército de tierra)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
Terme(s)-clé(s)
  • armor piercing munition
  • armor-piercing ammunition

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • armour-piercing weapon
  • armor piercing weapon
  • armor-piercing weapon

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • armor-piercing core

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

noyau perforant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • armor-piercing tracer shell

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

obus perforant traceur : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • armor piercing incendiary tracer shell

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

obus perforant incendiaire traceur : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Armour
DEF

Combination purpose bullet used against soft skinned and lightly armoured vehicles and capable of penetrating fuel tanks and igniting their content.

Terme(s)-clé(s)
  • armour piercing incendiary bullet
  • armor-piercing incendiary bullet
  • armor piercing incendiary bullet

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Arme blindée
DEF

Balle bivalente utilisée contre les véhicules non blindés et les véhicules blindés légers, pouvant pénétrer les réservoirs à essence et mettre leur contenu à feu.

OBS

balle perforante-incendiaire : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

balle perforante incendiaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

The round is made by Fabrique Nationale Herstal, in Belgium, to be used with the .50 Browning machine-gun fitted with the quick change barrel.

Terme(s)-clé(s)
  • armor piercing explosive incendiary

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

La munition est produite par la Fabrique Nationale Herstal S.A., de Belgique, et adaptée à la mitrailleuse .50 Browning à changement rapide de canon.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
Terme(s)-clé(s)
  • armor-piercing rifle grenade

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :