TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARMY CORPS [23 fiches]

Fiche 1 2021-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

A formation larger than a division but smaller than an army or army group and normally comprising two or more divisions together with supporting arms and services.

OBS

army corps; AC; corps: designations and definition standardized by NATO.

OBS

army corps; AC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Formation supérieure à une division mais inférieure à une armée ou groupe d'armées, comprenant généralement deux divisions, ou davantage, avec des armes d'appui et des services.

OBS

corps d'armée; CA; corps : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

corps d'armée; CA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
DEF

Una gran Unidad mayor que una División pero menor que un Ejército o Grupo de Ejércitos.

OBS

Normalmente se compone de dos o más Divisiones además de sus fuerzas de apoyo y servicios. En inglés se denomina también "corps".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Military (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Royal Canadian Army Service Corps(Atlantic)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Militaire (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Royal Canadian Army Service Corps (Atlantic)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

The Royal Army Medical Corps (RAMC) is responsible for maintaining the health of servicemen and women. The Corps is represented wherever British Soldiers are deployed, providing medical support to operations, exercises and adventurous training expeditions all over the world.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Dentistry

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Dentisterie
OBS

Corps dentaire - Armée canadienne, Sibérie : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
Universal entry(ies)
DND 6007
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 6007: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND6007

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s)
DND 6007
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 6007 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND6007

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 722
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 722: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 722
code de formulaire, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Veterinary Medicine
OBS

Established on November 2, 1910 as the Canadian Army Veterinary Corps and redesignated Royal Canadian Army Veterinary Corps on November 3, 1919. It was disbanded on November 1, 1940...

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Médecine vétérinaire
OBS

Traduction proposée : Corps vétérinaire royal canadien.

OBS

Formation établie le 2 novembre 1910, sous le nom de Canadian Army Veterinary Corps, rebaptisée Royal Canadian Army Veterinary Corps le 3 novembre 1919 et dissoute le 1er novembre 1940.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Names
  • Military Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Progress Chart, Canadian Army Pay Corps Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Appellations historiques
  • Administration militaire
OBS

Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Tableau d'avancement, Quartier général - Corps de la solde - Armée canadienne

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Military Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Pay Corps

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Service qui existait lors de la première guerre mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Titre d'une unité qui existait lors de la seconde guerre mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
OBS

Pour les unités anciennes, il n'était pas d'usage de traduire les abréviations.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Organization

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Organisation militaire
OBS

Source(s) : Termiglobe, volume 23, 1, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1989-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Source : S.V.P. militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1989-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la bibliothèque de Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1985-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Roads
CONT

perhaps the most widely used method of bituminous-mix design is the Marshall or U.S. Army Corps of Engineers method. Developed by the Corps of Engineers during World War 11, the test is relatively simple.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Voies de circulation
CONT

un essai [...] mis au point aux U.S.A., l'essai Marshall [...] consiste à écraser à 60 degrés C, entre deux mâchoires, une éprouvette cylindrique de 10 cm de diamètre et 6,3 cm de hauteur

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :