TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARMY DOCTRINE TRAINING BULLETIN [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Army Journal
1, fiche 1, Anglais, The%20Canadian%20Army%20Journal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- The Army Doctrine and Training Bulletin 2, fiche 1, Anglais, The%20Army%20Doctrine%20and%20Training%20Bulletin
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Army Doctrine and Training Bulletin : designation in effect from 1998 to 2003. 3, fiche 1, Anglais, - The%20Canadian%20Army%20Journal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le Journal de l'Armée du Canada
1, fiche 1, Français, Le%20Journal%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Le Journal de l'Armée canadienne 1, fiche 1, Français, Le%20Journal%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
non officiel, voir observation, nom masculin
- Le Bulletin de doctrine et d'instruction de l'Armée de terre 2, fiche 1, Français, Le%20Bulletin%20de%20doctrine%20et%20d%27instruction%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Journal de l'Armée canadienne : Bien que cette désignation soit parfois utilisée, elle n'est pas officielle et devrait être évitée. 3, fiche 1, Français, - Le%20Journal%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Bulletin de doctrine et d'instruction de l'Armée de terre : désignation en vigueur entre 1998 et 2003. 4, fiche 1, Français, - Le%20Journal%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


