TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARMY NAVY [11 fiches]

Fiche 1 2023-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Militaire (Généralités)
OBS

Congrès tenu à Halifax en août 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment Maintenance
Universal entry(ies)
DND 2543-E
code de formulaire, voir observation
OBS

T/Code: Transaction Code.

OBS

IW: Individual Weapon.

OBS

DND 2543-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2543-E
  • DND 2543E
  • DND2543E
  • Air Force/Army/Navy-Problem Reporting Notification

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2543-E
code de formulaire, voir observation
OBS

T/Code : Transaction Code.

OBS

IW : individual weapon.

OBS

DND 2543-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2543-E
  • DND 2543E
  • DND2543E
  • Air Force/Army/Navy - Problem Reporting Notification

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Stratford Unit 261 of the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada
  • Stratford Unit 261 of the Army, Navy and Air Force Veterans

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Administration militaire
Terme(s)-clé(s)
  • Unité 261 Stratford des Anciens combattants de l'Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada
  • Unité 261 Stratford des Anciens combattants de l'Armée, de la Marine et des Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Cartography
  • Combined Forces (Military)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Cartographie
  • Interarmées

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Decorations
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Décorations militaires
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Information obtained from the organization.

Terme(s)-clé(s)
  • National Convention of the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada
  • Convention of the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(l'Illustration, 23-3-18, -p. 280, le col.)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :