TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARN [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Recruiting Network 1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Recruiting%20Network
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginals Recruiting Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau de recrutement d'Autochtones
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20de%20recrutement%20d%27Autochtones
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RRA 1, fiche 1, Français, RRA
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Navigation Set Tacan(AN/ARN 504) System-Second Level Maintenance
1, fiche 2, Anglais, Navigation%20Set%20Tacan%28AN%2FARN%20504%29%20System%2DSecond%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
524.72: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 2, Anglais, - Navigation%20Set%20Tacan%28AN%2FARN%20504%29%20System%2DSecond%20Level%20Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système de navigation Tacan (AN/ARN 504) - Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20Tacan%20%28AN%2FARN%20504%29%20%2D%20Maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
524.72 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20Tacan%20%28AN%2FARN%20504%29%20%2D%20Maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Test Equipment-AN/ARN 504-Limited Maintenance
1, fiche 3, Anglais, Test%20Equipment%2DAN%2FARN%20504%2DLimited%20Maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
523.70: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Test%20Equipment%2DAN%2FARN%20504%2DLimited%20Maintenance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 3, Anglais, - Test%20Equipment%2DAN%2FARN%20504%2DLimited%20Maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Outillage d'essais - AN/ARN 504 - Maintenance réduite
1, fiche 3, Français, Outillage%20d%27essais%20%2D%20AN%2FARN%20504%20%2D%20Maintenance%20r%C3%A9duite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
523.70 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - Outillage%20d%27essais%20%2D%20AN%2FARN%20504%20%2D%20Maintenance%20r%C3%A9duite
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 3, Français, - Outillage%20d%27essais%20%2D%20AN%2FARN%20504%20%2D%20Maintenance%20r%C3%A9duite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Test Equipment-AN/ARN 504-Full Maintenance
1, fiche 4, Anglais, Test%20Equipment%2DAN%2FARN%20504%2DFull%20Maintenance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
523.71: trade specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - Test%20Equipment%2DAN%2FARN%20504%2DFull%20Maintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 4, Anglais, - Test%20Equipment%2DAN%2FARN%20504%2DFull%20Maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Outillage d'essais AN/ARN 504 - Maintenance complète
1, fiche 4, Français, Outillage%20d%27essais%20AN%2FARN%20504%20%2D%20Maintenance%20compl%C3%A8te
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
523.71 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 4, Français, - Outillage%20d%27essais%20AN%2FARN%20504%20%2D%20Maintenance%20compl%C3%A8te
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 4, Français, - Outillage%20d%27essais%20AN%2FARN%20504%20%2D%20Maintenance%20compl%C3%A8te
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- OMEGA Navigation System-AN/ARN 509(V) and AN/ARN 511
1, fiche 5, Anglais, OMEGA%20Navigation%20System%2DAN%2FARN%20509%28V%29%20and%20AN%2FARN%20511
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
VR: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - OMEGA%20Navigation%20System%2DAN%2FARN%20509%28V%29%20and%20AN%2FARN%20511
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 5, Anglais, - OMEGA%20Navigation%20System%2DAN%2FARN%20509%28V%29%20and%20AN%2FARN%20511
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de navigation OMEGA - AN/ARN 509(V) et AN/ARN 511
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20OMEGA%20%2D%20AN%2FARN%20509%28V%29%20et%20AN%2FARN%20511
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
VR : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20OMEGA%20%2D%20AN%2FARN%20509%28V%29%20et%20AN%2FARN%20511
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20OMEGA%20%2D%20AN%2FARN%20509%28V%29%20et%20AN%2FARN%20511
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Radar-TACAN-AN/ARN 504 Maintenance
1, fiche 6, Anglais, Radar%2DTACAN%2DAN%2FARN%20504%20Maintenance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
523.67: trade specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - Radar%2DTACAN%2DAN%2FARN%20504%20Maintenance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 6, Anglais, - Radar%2DTACAN%2DAN%2FARN%20504%20Maintenance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- AN/ARN 504 - Radar - TACAN - Maintenance
1, fiche 6, Français, AN%2FARN%20504%20%2D%20Radar%20%2D%20TACAN%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
523.67 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 6, Français, - AN%2FARN%20504%20%2D%20Radar%20%2D%20TACAN%20%2D%20Maintenance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 6, Français, - AN%2FARN%20504%20%2D%20Radar%20%2D%20TACAN%20%2D%20Maintenance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Test Equipment-AN/ARN 509 Omega-Maintenance
1, fiche 7, Anglais, Test%20Equipment%2DAN%2FARN%20509%20Omega%2DMaintenance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
522.81: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - Test%20Equipment%2DAN%2FARN%20509%20Omega%2DMaintenance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- AN/ARN 509 Omega - Outillage - Maintenance
1, fiche 7, Français, AN%2FARN%20509%20Omega%20%2D%20Outillage%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
522.81 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - AN%2FARN%20509%20Omega%20%2D%20Outillage%20%2D%20Maintenance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Direction Finder-Automatic-AN/ARN 6
1, fiche 8, Anglais, Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%206
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
522.05: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%206
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 8, Anglais, - Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%206
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Goniomètre automatique - AN/ARN 6
1, fiche 8, Français, Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%206
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
522.05 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%206
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 8, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%206
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Omega Navigation System AN/ARN 512-First and Second Line Maintenance
1, fiche 9, Anglais, Omega%20Navigation%20System%20AN%2FARN%20512%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
2V: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - Omega%20Navigation%20System%20AN%2FARN%20512%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 9, Anglais, - Omega%20Navigation%20System%20AN%2FARN%20512%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de navigation Omega AN/ARN 512 - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20Omega%20AN%2FARN%20512%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
2V : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20Omega%20AN%2FARN%20512%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20Omega%20AN%2FARN%20512%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Omega Navigation System AN/ARN 512-First and Second Line Maintenance
1, fiche 10, Anglais, Omega%20Navigation%20System%20AN%2FARN%20512%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
524.B5: trade specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Omega%20Navigation%20System%20AN%2FARN%20512%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système de navigation Omega AN/ARN 512 - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20Omega%20AN%2FARN%20512%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
524.B5 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20Omega%20AN%2FARN%20512%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Automatic Direction Finder - First and Second Line Maintenance
1, fiche 11, Anglais, Automatic%20Direction%20Finder%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
522.68: trade specialty qualification code. 1, fiche 11, Anglais, - Automatic%20Direction%20Finder%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 11, Anglais, - Automatic%20Direction%20Finder%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Direction Finder-Automatic-AN/ARN 89
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Goniomètre automatique - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 11, Français, Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
522.68 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 11, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Goniomètre automatique - AN/ARN 89
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Direction Finder-Automatic-AN/ARN 83
1, fiche 12, Anglais, Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%2083
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
522.19: trade specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%2083
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 12, Anglais, - Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%2083
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Goniomètre automatique - AN/ARN 83
1, fiche 12, Français, Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%2083
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
522.19 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 12, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%2083
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 12, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%2083
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Radar-TACAN-AN/ARN 501
1, fiche 13, Anglais, Radar%2DTACAN%2DAN%2FARN%20501
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
523.08: trade specialty qualification code. 2, fiche 13, Anglais, - Radar%2DTACAN%2DAN%2FARN%20501
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 13, Anglais, - Radar%2DTACAN%2DAN%2FARN%20501
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- AN/ARN 501 - Radar - TACAN
1, fiche 13, Français, AN%2FARN%20501%20%2D%20Radar%20%2D%20TACAN
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
523.08 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 13, Français, - AN%2FARN%20501%20%2D%20Radar%20%2D%20TACAN
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 13, Français, - AN%2FARN%20501%20%2D%20Radar%20%2D%20TACAN
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Radar-TACAN-AN/ARN 65
1, fiche 14, Anglais, Radar%2DTACAN%2DAN%2FARN%2065
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
523.10: trade specialty qualification code. 2, fiche 14, Anglais, - Radar%2DTACAN%2DAN%2FARN%2065
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 14, Anglais, - Radar%2DTACAN%2DAN%2FARN%2065
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- AN/ARN 65 - Radar - TACAN
1, fiche 14, Français, AN%2FARN%2065%20%2D%20Radar%20%2D%20TACAN
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
523.10 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 14, Français, - AN%2FARN%2065%20%2D%20Radar%20%2D%20TACAN
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 14, Français, - AN%2FARN%2065%20%2D%20Radar%20%2D%20TACAN
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Direction Finder-Automatic-AN/ARN 73
1, fiche 15, Anglais, Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%2073
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
522.20: trade specialty qualification code. 2, fiche 15, Anglais, - Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%2073
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 15, Anglais, - Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%2073
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Goniomètre automatique - AN/ARN 73
1, fiche 15, Français, Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%2073
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
522.20 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 15, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%2073
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 15, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%2073
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Receiver - VOR/ILS - AN/ARN82
1, fiche 16, Anglais, Receiver%20%2D%20VOR%2FILS%20%2D%20AN%2FARN82
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
522.46: trade specialty qualification code. 2, fiche 16, Anglais, - Receiver%20%2D%20VOR%2FILS%20%2D%20AN%2FARN82
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 16, Anglais, - Receiver%20%2D%20VOR%2FILS%20%2D%20AN%2FARN82
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Receiver-VOR/ILS-AN/ARN 82
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Récepteur - VOR/ILS - AN/ARN 82
1, fiche 16, Français, R%C3%A9cepteur%20%2D%20VOR%2FILS%20%2D%20AN%2FARN%2082
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
522.46 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 16, Français, - R%C3%A9cepteur%20%2D%20VOR%2FILS%20%2D%20AN%2FARN%2082
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 16, Français, - R%C3%A9cepteur%20%2D%20VOR%2FILS%20%2D%20AN%2FARN%2082
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Récepteur - VOR/ILS - AN/ARN82
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Direction Finder-Automatic-AN/ARN 59
1, fiche 17, Anglais, Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%2059
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
522.22: trade specialty qualification code. 2, fiche 17, Anglais, - Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%2059
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 17, Anglais, - Direction%20Finder%2DAutomatic%2DAN%2FARN%2059
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Goniomètre automatique - AN/ARN 59
1, fiche 17, Français, Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%2059
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
522.22 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 17, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%2059
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 17, Français, - Goniom%C3%A8tre%20automatique%20%2D%20AN%2FARN%2059
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Instrument Landing System-AN/ARN 5/RC 103
1, fiche 18, Anglais, Instrument%20Landing%20System%2DAN%2FARN%205%2FRC%20103
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
522.43: trade specialty qualification code. 2, fiche 18, Anglais, - Instrument%20Landing%20System%2DAN%2FARN%205%2FRC%20103
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 18, Anglais, - Instrument%20Landing%20System%2DAN%2FARN%205%2FRC%20103
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système d'atterrissage aux instruments - AN/ARN 5/RC 103
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments%20%2D%20AN%2FARN%205%2FRC%20103
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
522.43 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments%20%2D%20AN%2FARN%205%2FRC%20103
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments%20%2D%20AN%2FARN%205%2FRC%20103
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Receiver VOR/ILS AN/ARN 127-Second Level Maintenance
1, fiche 19, Anglais, Receiver%20VOR%2FILS%20AN%2FARN%20127%2DSecond%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
534.66: occupational speciality qualification for non-commissioned members. 2, fiche 19, Anglais, - Receiver%20VOR%2FILS%20AN%2FARN%20127%2DSecond%20Level%20Maintenance
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 19, Anglais, - Receiver%20VOR%2FILS%20AN%2FARN%20127%2DSecond%20Level%20Maintenance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Récepteur VOR/ILS AN/ARN 127 - Maintenance au premier niveau
1, fiche 19, Français, R%C3%A9cepteur%20VOR%2FILS%20AN%2FARN%20127%20%2D%20Maintenance%20au%20premier%20niveau
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
534.66 : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang. 2, fiche 19, Français, - R%C3%A9cepteur%20VOR%2FILS%20AN%2FARN%20127%20%2D%20Maintenance%20au%20premier%20niveau
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 19, Français, - R%C3%A9cepteur%20VOR%2FILS%20AN%2FARN%20127%20%2D%20Maintenance%20au%20premier%20niveau
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-123-001. 2, fiche 19, Français, - R%C3%A9cepteur%20VOR%2FILS%20AN%2FARN%20127%20%2D%20Maintenance%20au%20premier%20niveau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- archival reference number 1, fiche 20, Anglais, archival%20reference%20number
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- numéro de référence archivistique
1, fiche 20, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20archivistique
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- NRA 1, fiche 20, Français, NRA
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Division des manuscrits, Archives nationales. 1, fiche 20, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20archivistique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Animal Rights Network
1, fiche 21, Anglais, Animal%20Rights%20Network
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ARN 1, fiche 21, Anglais, ARN
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fosters greater cooperation and unity within the animal rights/welfare movement 1, fiche 21, Anglais, - Animal%20Rights%20Network
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Animal Rights Network
1, fiche 21, Français, Animal%20Rights%20Network
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ARN 1, fiche 21, Français, ARN
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


