TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARNICA MONTANA [2 fiches]

Fiche 1 2009-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

OBS

Plant of moist soil in mountains with yellow-orange sunflowerlike flowerheads. Introduced from Europe to western North America.

OBS

arnica: common name used to refer to the genus Arnica and to many species which belong to that genus.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

OBS

Plante vivace des montagnes à fleurs jaune-orangé en gros capitule solitaire. Originaire d'Europe, introduite en Amérique du Nord.

OBS

arnica : nom commun utilisé pour désigner le genre Arnica et plusieurs espèces qui appartiennent à ce genre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Personal Esthetics
  • Pharmacology
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
68990-11-4
numéro du CAS
DEF

An extract of the dried flowerheads of the arnica, Arnica montana, Compositae.

Terme(s)-clé(s)
  • extract of Arnica montana

Français

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Esthétique et soins corporels
  • Pharmacologie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
68990-11-4
numéro du CAS
OBS

Extrait des capitules séchés de l'arnica, Arnica montana. Usages : tonifiant, émollient, agent antipelliculaire, agent antimicrobien.

OBS

Arnica montana : le nom latin s'écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :