TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arrive
1, fiche 1, Anglais, arrive
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- arr 1, fiche 1, Anglais, arr
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrive; arr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - arrive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arriver
1, fiche 1, Français, arriver
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- arr 1, fiche 1, Français, arr
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arriver; arr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - arriver
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arrival
1, fiche 2, Anglais, arrival
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- arr 2, fiche 2, Anglais, arr
correct, uniformisé
- ARR 3, fiche 2, Anglais, ARR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrival; arr: designtions officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - arrival
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrivée
1, fiche 2, Français, arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- arr 2, fiche 2, Français, arr
correct, nom féminin, uniformisé
- ARR 3, fiche 2, Français, ARR
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrivée; arr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - arriv%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- llegada
1, fiche 2, Espagnol, llegada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Radio-LF-ARR 501
1, fiche 3, Anglais, Radio%2DLF%2DARR%20501
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
522.29: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Radio%2DLF%2DARR%20501
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 3, Anglais, - Radio%2DLF%2DARR%20501
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Radio ARR 501 - LF
1, fiche 3, Français, Radio%20ARR%20501%20%2D%20LF
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
522.29 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - Radio%20ARR%20501%20%2D%20LF
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 3, Français, - Radio%20ARR%20501%20%2D%20LF
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- accounting rate of return
1, fiche 4, Anglais, accounting%20rate%20of%20return
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ARR 2, fiche 4, Anglais, ARR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- accounting return 2, fiche 4, Anglais, accounting%20return
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Income from a project divided by the related investment. 3, fiche 4, Anglais, - accounting%20rate%20of%20return
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux de rendement comptable
1, fiche 4, Français, taux%20de%20rendement%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rendement comptable 1, fiche 4, Français, rendement%20comptable
correct, nom masculin
- taux de rentabilité comptable 1, fiche 4, Français, taux%20de%20rentabilit%C3%A9%20comptable
correct, nom masculin
- rentabilité comptable 1, fiche 4, Français, rentabilit%C3%A9%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quotient obtenu en divisant le résultat net annuel moyen, établi en termes comptables, que l'entreprise prévoit tirer d'un projet d'investissement, par le capital moyen investi dans ce projet. 1, fiche 4, Français, - taux%20de%20rendement%20comptable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Association of Regina Realtors Inc.
1, fiche 5, Anglais, Association%20of%20Regina%20Realtors%20Inc%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 5, Anglais, - Association%20of%20Regina%20Realtors%20Inc%2E
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ARR
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association of Regina Realtors Inc.
1, fiche 5, Français, Association%20of%20Regina%20Realtors%20Inc%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 5, Français, - Association%20of%20Regina%20Realtors%20Inc%2E
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- address recall register 1, fiche 6, Anglais, address%20recall%20register
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- registre de rappel d'adresse
1, fiche 6, Français, registre%20de%20rappel%20d%27adresse
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-06-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position Titles
- Corporate Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Assistant Resident Representative - Administration
1, fiche 7, Anglais, Assistant%20Resident%20Representative%20%2D%20Administration
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ARR(A) 1, fiche 7, Anglais, ARR%28A%29
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 7, Anglais, - Assistant%20Resident%20Representative%20%2D%20Administration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Représentant résident assistant (administration)
1, fiche 7, Français, Repr%C3%A9sentant%20r%C3%A9sident%20assistant%20%28administration%29
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RRASSA 1, fiche 7, Français, RRASSA
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 7, Français, - Repr%C3%A9sentant%20r%C3%A9sident%20assistant%20%28administration%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position Titles
- Corporate Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Assistant Resident Representative - Programme
1, fiche 8, Anglais, Assistant%20Resident%20Representative%20%2D%20Programme
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ARR(P) 1, fiche 8, Anglais, ARR%28P%29
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 8, Anglais, - Assistant%20Resident%20Representative%20%2D%20Programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Représentant résident assistant (programme)
1, fiche 8, Français, Repr%C3%A9sentant%20r%C3%A9sident%20assistant%20%28programme%29
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RRASSP 1, fiche 8, Français, RRASSP
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 8, Français, - Repr%C3%A9sentant%20r%C3%A9sident%20assistant%20%28programme%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- arrival message
1, fiche 9, Anglais, arrival%20message
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ARR 1, fiche 9, Anglais, ARR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- message d'arrivée 1, fiche 9, Français, message%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


