TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRANGE RESERVATIONS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Administration
- Modes of Transport (Tourism)
- Tourist Lodging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arrange transportation and accommodation reservations 1, fiche 1, Anglais, arrange%20transportation%20and%20accommodation%20reservations
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration publique
- Moyens de transport (Tourisme)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s'occuper du transport et des réservations d'hôtel 1, fiche 1, Français, s%27occuper%20du%20transport%20et%20des%20r%C3%A9servations%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des descriptions de postes et des profils d'emploi, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 1, Français, - s%27occuper%20du%20transport%20et%20des%20r%C3%A9servations%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arrange reservations 1, fiche 2, Anglais, arrange%20reservations
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire des réservations 1, fiche 2, Français, faire%20des%20r%C3%A9servations
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
T-310-20; janv. 73. 1, fiche 2, Français, - faire%20des%20r%C3%A9servations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


