TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARRANGED [19 fiches]

Fiche 1 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

arranged crédits: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • arranged credit

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

credits négociés; crédits montés; crédits mis en place : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • crédit négocié
  • crédit monté
  • crédit mis en place

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Labour Law
CONT

Arranged employment offer in Canada. Arranged employment is one of the fast-track options under the Federal Skilled Worker Category of immigration.

Terme(s)-clé(s)
  • offer of arranged employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Droit du travail

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

mariage arrangé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Communication and Information Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

Its purpose is to provide the Commissioner's interpretation of the requirement found in subsection 5(3) for consultant lobbyists and subsection 7(4) for in-house lobbyists employed by corporations or organizations, to file a monthly return when oral and arranged communication has occurred between the lobbyist and a designated public office holder.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Gestion des communications et de l'information
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il y donne son interprétation de l'obligation qui est faite aux lobbyistes-conseils (paragraphe 5 (3)) et aux lobbyistes salariés employés par des entreprises ou des organisations (paragraphe 7 (4)) de produire une déclaration mensuelle lorsque des communications orales et organisées ont eu lieu entre le lobbyiste et un titulaire d'une charge publique désignée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Job Descriptions
  • Citizenship and Immigration
DEF

A guaranteed job offer from a Canadian employer that has been validated by a Human Resources Development Centre in Canada. It certifies that no suitable qualified Canadian citizen or permanent resident is available to fill the position.

OBS

arranged employment: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Descriptions d'emplois
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Offre d'emploi au Canada à durée indéterminée.

OBS

emploi réservé : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
OBS

IBM's software was included in the package, inseparable from the single set price for the hardware.

Terme(s)-clé(s)
  • single price

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

Le logiciel était inclus dans l'ensemble, inséparable du prix fixé pour le matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
CONT

La clause de la valeur agréée produit ainsi un renversement de la preuve. Alors que, d'ordinaire, il appartient à l'assuré d'établir la valeur du dommage et spécialement de la chose au jour du sinistre, avec la valeur agréée la charge de la preuve incombe à l'assureur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
  • Seguros
DEF

Estipulación que se inserta en una póliza, mediante la cual se atribuye al objeto asegurado un determinado valor cuyo importe será el que deba satisfacer el asegurador en caso de siniestro, sin aplicación de la regla proporcional.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), January 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • symmetrically arranged

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Document Classification (Library Science)
Terme(s)-clé(s)
  • computer-produced alphabetical subject index

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

Source [CISTI - 1978/03/26]

Terme(s)-clé(s)
  • index-matière alphabétique
  • index matière alphabétique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1983-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
Terme(s)-clé(s)
  • gutter-like tubule

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

ANPAR (1982) 7, 5, 429

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1980-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :