TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRANGEMENT DESCRIPTION PROGRAM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A & D program 1, fiche 1, Anglais, A%20%26%20D%20program
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Arrangement and Description program 1, fiche 1, Anglais, Arrangement%20and%20Description%20program
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme de C et D
1, fiche 1, Français, programme%20de%20C%20et%20D
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- programme de classement et description 1, fiche 1, Français, programme%20de%20classement%20et%20description
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programmes des Archives nationales du Canada. 1, fiche 1, Français, - programme%20de%20C%20et%20D
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Arrangement and Description Backlog Cost-Shared Cooperative Program
1, fiche 2, Anglais, Arrangement%20and%20Description%20Backlog%20Cost%2DShared%20Cooperative%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Arrangement%20and%20Description%20Backlog%20Cost%2DShared%20Cooperative%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme coopératif à frais partagés de classement et de description
1, fiche 2, Français, Programme%20coop%C3%A9ratif%20%C3%A0%20frais%20partag%C3%A9s%20de%20classement%20et%20de%20description
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada. 1, fiche 2, Français, - Programme%20coop%C3%A9ratif%20%C3%A0%20frais%20partag%C3%A9s%20de%20classement%20et%20de%20description
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Library Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Arrangement and Description Backlog Reduction Program 1, fiche 3, Anglais, Co%2Doperative%20Arrangement%20and%20Description%20Backlog%20Reduction%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CADBRP 1, fiche 3, Anglais, CADBRP
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Bibliothéconomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme coopératif de classement et de description visant à réduire l'accumulation de documents 1, fiche 3, Français, Programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20classement%20et%20de%20description%20visant%20%C3%A0%20r%C3%A9duire%20l%27accumulation%20de%20documents
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PCCDRAD 1, fiche 3, Français, PCCDRAD
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Archives publiques du Canada. 1, fiche 3, Français, - Programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20classement%20et%20de%20description%20visant%20%C3%A0%20r%C3%A9duire%20l%27accumulation%20de%20documents
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


