TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARRANGEMENT DRAWING [3 fiches]

Fiche 1 2010-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Plans and Specifications (Construction)
DEF

A plan used to show the position occupied by the various spaces in a building, the general construction and location of principal elements, components and assembly details. [Definition standardized by ISO.]

OBS

general location drawing; general arrangement drawing: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
DEF

Dessin qui indique la répartition des divers espaces dans le bâtiment, la construction générale et l'emplacement des principaux ouvrages, des composants et des détails d'assemblage. [Définition normalisée par l'ISO.]

CONT

La [...] brochure comprend un plan général d'implantation et les plans de disposition générale des appartements présentés par étage pour chacune des deux constructions. Ceux-ci sont fournis à titre de première information générale et les candidats acquéreurs, après visite sur place, se verront remettre un cahier de charges complet ainsi que toutes les précisions relatives aux finitions possibles.

OBS

dessin de disposition générale : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

A drawing showing a delimited part of a general arrangement drawing, usually to a larger scale and giving supplementary information. [Definition standardized by ISO.]

OBS

partial arrangement drawing: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Dessin représentant une partie limitée d'un dessin de disposition générale, habituellement agrandie, et donnant des renseignements supplémentaires. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

dessin de disposition partielle : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :