TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARRANGEMENT PLANTS [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

... the primary professional duty of the landscape architect is considered to be "landscaping", a term misused both within the profession and without as synonymous with "plant arrangement" or planting design. The term "landscaping" is a narrow one and should not be used as a substitute for the name "landscape architecture".

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Cet outil permet à l'utilisateur de sélectionner les arbres qu'il désire utiliser d'après les caractéristiques de l'environnement du projet (humidité, type de sol, etc) ainsi que certains critères fonctionnels (hauteur souhaitée, ...). Lorsque l'utilisateur a choisi une espèce, il peut positionner l'arbre sélectionné dans la maquette du site et composer ainsi un projet d'aménagement végétal.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :