TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARRANGEMENTS [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

A work schedule designed to assist employees in maintaining a balance in their work and personal responsibilities by allowing them to work a schedule that is different than the traditional work week.

OBS

For most government employees, the traditional work week consists of working Monday to Friday, 7.5 hours/day, and 37.5 hours/week.

OBS

alternative working arrangement; alternate work arrangement; alternative work arrangement: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • alternative working arrangements
  • alternate work arrangements
  • alternative work arrangements

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Horaire de travail visant à aider les employés à maintenir l'équilibre entre leurs responsabilités personnelles et professionnelles en leur permettant de travailler selon un horaire différent.

OBS

Pour la plupart des employés du gouvernement, la semaine de travail traditionnelle est du lundi au vendredi, 7,5 heures par jour, 37,5 heures par semaine.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
OBS

International Transfer of Offenders Act: short title.

OBS

An Act to implement treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences: long title.

OBS

The acronyms "ITOA" and "TOA" are used but are not official.

OBS

The Transfer of Offenders Act is repealed.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
OBS

Loi sur le transfèrement international des délinquants : titre abrégé.

OBS

Loi de mise en œuvre des traités ou des ententes administratives sur le transfèrement international des personnes reconnues coupables d’infractions criminelles : titre intégral.

OBS

Bien que les acronymes «LTID» et «LTD» soient utilisés, ils ne sont pas officiels.

OBS

La Loi sur le transfèrement des délinquants est abrogée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A trade arrangement under which a party agrees, either unilaterally or as a result of negotiations, to accord one or more other parties preferential treatment in trade in goods or services.

OBS

preferential trade arrangement; PTA: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • preferential trade arrangements

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

[...] arrangement commercial en vertu duquel une partie accepte, soit unilatéralement, soit à la suite de négociations, d'accorder à une ou plusieurs autres parties un traitement préférentiel dans le cadre du commerce des marchandises ou des services.

OBS

arrangement commercial préférentiel; ACPr : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • arrangements commerciaux préférentiels

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • National and International Security
OBS

Foreign Influence Transparency and Accountability Act: short title.

OBS

An Act respecting the provision and registration of information in relation to arrangements entered into with foreign states or powers and their proxies under which persons undertake to carry out certain activities in relation to political or governmental processes in Canada: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Loi sur la transparence et la responsabilité en matière d'influence étrangère : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la fourniture et l'enregistrement de renseignements relatifs à des arrangements conclus avec des États étrangers ou des puissances étrangères et leurs intermédiaires au titre desquels des personnes s'engagent à exercer certaines activités liées à des processus politiques et gouvernementaux au Canada : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Family Law (common law)
OBS

parenting arrangement; parental arrangement: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • parenting arrangements
  • parental arrangements

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Droit de la famille (common law)
OBS

arrangement parental : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • arrangements parentaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

... a non-flying reservation upon arrival such as car rental, hotel, and tourist reservations.

OBS

land arrangement; ground arrangement: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • land arrangements
  • ground arrangements

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

arrangement terrestre : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • arrangements terrestres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
DEF

[...] servicio que cubre los viajes por tierra, incluyendo hoteles, alimentos[,] traslados, recorridos panorámicos, servicios de guías, costos de entradas, propinas y todo ello[,] no incluye la transportación aérea.

OBS

arreglo terrestre: designación utilizada generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • arreglos terrestres
Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

DS: Departmental Security.

Terme(s)-clé(s)
  • Personnel Security Contracting and Arrangements

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

SM : Sécurité ministérielle.

Terme(s)-clé(s)
  • Contrats et Accords de sécurité du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Support Arrangement Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Services d'appoint : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «Groupe des arrangements de soutien») est préférable, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Services d'appoint : nom à éviter, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
CONT

Telework is used where appropriate, including as a means to ensure an inclusive public service and a safe and healthy work environment where employees have access to flexible work arrangements ...

CONT

Choose the flexible work options that fit with your business needs. ... For example, staggered compressed work weeks for your employees can extend customer support hours without relying on overtime. Reduced hours or job sharing arrangements may ... also be necessary as the economy adjusts to the new COVID-19 reality.

OBS

flexible work arrangement; flexible working arrangement; flexible work option; flexible working option: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • flexible work arrangements
  • flexible working arrangements
  • flexible work options
  • flexible working options

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
CONT

[...] la possibilité de faire du télétravail est utilisée, s'il y a lieu, y compris dans le but de maintenir une fonction publique inclusive et d'offrir un milieu de travail sain et sécuritaire, assorti de modalités de travail souples [...]

OBS

modalité de travail souple; modalité de travail flexible : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • modalités de travail souples
  • modalités de travail flexibles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
CONT

Las culturas laborales flexibles no solo favorecen la incorporación de mujeres, existe evidencia de que las modalidades de trabajo flexibles pueden promover también el aumento del porcentaje de mujeres en los puestos directivos y en el escalafón corporativo que lleva a esos puestos [...]

OBS

modalidad de trabajo flexible; modalidad flexible de trabajo: designaciones utilizadas generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • modalidades de trabajo flexibles
  • modalidades flexibles de trabajo
Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Undercover Support Arrangements Co-ordinator
  • Undercover Support Arrangement Coordinator
  • Undercover Support Arrangement Co-ordinator
  • Under Cover Support Arrangements Coordinator
  • Under Cover Support Arrangements Co-ordinator
  • Under Cover Support Arrangement Coordinator
  • Under Cover Support Arrangement Co-ordinator
  • Under-Cover Support Arrangements Coordinator
  • Under-Cover Support Arrangements Co-ordinator
  • Under-Cover Support Arrangement Coordinator
  • Under-Cover Support Arrangement Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

coordonnateur des services d'appoint des opérations d'infiltration; coordonnatrice des services d'appoint des opérations d'infiltration: titres à éviter, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service» et le terme «opération d'infiltration» équivaut plutôt à «undercover operation».

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur des arrangements de soutien à l'infiltration
  • coordinatrice des arrangements de soutien à l'infiltration
  • coordinateur des services d'appoint des opérations d'infiltration
  • coordinatrice des services d'appoint des opérations d'infiltration

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Support Arrangement Coordinator
  • Support Arrangement Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

coordonnateur des services d'appoint; coordonnatrice des services d'appoint : titres à éviter, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service».

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur des arrangements de soutien
  • coordinatrice des arrangements de soutien
  • coordinateur des services d'appoint
  • coordinatrice des services d'appoint

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Division Support Arrangements Co-ordinator
  • Division Support Arrangement Coordinator
  • Division Support Arrangement Co-ordinator
  • Divisional Support Arrangements Coordinator
  • Divisional Support Arrangements Co-ordinator
  • Divisional Support Arrangement Coordinator
  • Divisional Support Arrangement Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

coordonnateur divisionnaire des services d'appoint; coordonnatrice divisionnaire des services d'appoint : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des arrangements de soutien» (ou «coordonnatrice divisionnaire des arrangements de soutien») est préférable, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service».

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur divisionnaire des arrangements de soutien
  • coordinatrice divisionnaire des arrangements de soutien
  • coordinateur divisionnaire des services d'appoint
  • coordinatrice divisionnaire des services d'appoint

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • National Support Arrangements Co-ordinator
  • National Support Arrangement Coordinator
  • National Support Arrangement Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

coordonnateur national des services d'appoint; coordonnatrice nationale des services d'appoint : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur national des arrangements de soutien» (ou «coordonnatrice nationale des arrangements de soutien») est préférable, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service».

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur national des arrangements de soutien
  • coordinatrice nationale des arrangements de soutien
  • coordinateur national des services d'appoint
  • coordinatrice nationale des services d'appoint

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Government Contracts
  • Inventory and Material Management
OBS

These guidelines ... provide advice and interpretation to support the current Treasury Board Contracting Policy and its provisions pertaining to contractual arrangements.

Terme(s)-clé(s)
  • Contractual Arrangements Guidelines

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

La présente ligne directrice [...] fournit des conseils et une interprétation à l'appui de la Politique sur les marchés du Conseil du Trésor et de ses dispositions visant les ententes contractuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Working Practices and Conditions
OBS

A Treasury Board of Canada Secretariat directive that took effect on April 1, 2009.

Terme(s)-clé(s)
  • Leave and Special Working Arrangements Directive

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er avril 2009.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Working Practices and Conditions
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

[A directive that] ensures that departments and agencies within the core public administration soundly, consistently and effectively manage paid and unpaid absences from work, as well as special working arrangements.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Régimes et conditions de travail
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

[Directive qui] veille à ce que les ministères et organismes de l'administration publique centrale gèrent les congés payés et non payés ainsi que les modalités de travail spéciales de façon appropriée, uniforme et efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Finances
  • Government Accounting
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Corporate Submissions; D Corp S: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Finances militaires
  • Comptabilité publique
OBS

Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur – Présentations ministérielles; Dir Prés Min : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Finances
OBS

Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization.

OBS

Director General Costing, Investment Planning and Approvals; DGCIPA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Finances militaires
OBS

Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation.

OBS

Directeur général – Évaluation des coûts, planification et approbation des investissements; DGECPAI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Banking
OBS

Canadian Payments Act: short title.

OBS

An Act respecting the Canadian Payments Association and the regulation of systems and arrangements for the making of payments: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Banque
OBS

Loi canadienne sur les paiements : titre abrégé.

OBS

Loi concernant l'Association canadienne des paiements et la réglementation des systèmes et arrangements relatifs aux paiements : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2019-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

of Indian and Northern Affairs Canada.

OBS

Information confirmed by the Directorate.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Renseignement confirmé par la Direction.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Federal Administration
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration fédérale
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

switch arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • switch arrangement

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

opération de compensation triangulaire du commerce extérieur : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Production (Economics)
OBS

overspill arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • overspill arrangement

Français

Domaine(s)
  • Production (Économie)
OBS

mesures de décongestion : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • mesure de décongestion

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

triangular arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • triangular arrangement

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

arrangements triangulaires; opérations triangulaires : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • arrangement triangulaire
  • opération triangulaire

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

emergency financial arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • emergency financial arrangement

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

arrangements financiers exceptionnels : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • arrangement financier exceptionnel

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

pay arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • pay arrangement

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

dispositifs de détermination des salaires : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • dispositif de détermination des salaires

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

cost contribution arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • cost contribution arrangement

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Pour la détermination des prix de transfert.

OBS

accords de répartition des coûts; ARC : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • accord de répartition des coûts

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
OBS

commodity arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • commodity arrangement

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
OBS

ententes relatives au commerce des marchandises; ententes relatives aux produits de base : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • entente relative au commerce des marchandises
  • entente relative aux produits de base

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
OBS

custody arrangement; custodial arrangement: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • custody arrangements
  • custodial arrangements

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

arrangement de garde; arrangement visant la garde; modalité de garde; disposition relative à la garde : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • arrangements de garde
  • arrangements visant la garde
  • modalités de garde
  • dispositions relatives à la garde

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
OBS

Reasonable arrangements for the support of any children of the marriage.

OBS

reasonable arrangement: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • reasonable arrangements

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Arrangements raisonnables pour l'entretien des enfants à charge.

OBS

arrangement raisonnable : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

arrangement raisonnable : terme au pluriel (arrangements raisonnables) tiré du Mini-lexique sur le divorce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Terme(s)-clé(s)
  • arrangements raisonnables

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
OBS

Protection civile Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2015-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

arrangements d'accès : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2015-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

arrangements de visite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
Terme(s)-clé(s)
  • joint custody arrangements

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

arrangement de garde conjointe : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • arrangements de garde conjointe

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

arrangements de garde scindée : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
Terme(s)-clé(s)
  • exclusive custody arrangements
  • sole custody arrangements

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

arrangement de garde exclusive: terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • arrangements de garde exclusive

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

arrangements de garde partagée : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
Terme(s)-clé(s)
  • divided custody arrangement

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

arrangements de garde divisée : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • arrangement de garde divisée

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Is, for the purpose of this directive, pre-retirement transition leave and leave with income averaging.

OBS

special working arrangement: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • special working arrangements

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Dans le contexte de la présente directive, ces ententes désignent le congé de transition préalable à la retraite et le congé avec étalement du revenu.

OBS

modalité de travail spéciale : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • modalités de travail spéciales

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

Preplan your burial arrangements. Pre-planning your funeral and burial (also referred to as interment) has many benefits ... It allows you to research and choose the options you want for your funeral and interment.

OBS

burial arrangement: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • burial arrangements

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Dans les délais les plus courts qui suivent le décès, la déclaration doit être faite au bureau de l'état civil. À ce moment, le déclarant règle avec l'officier de l'état civil ou son représentant les dispositions relatives à l'inhumation ou à l'incinération du défunt.

OBS

disposition d'inhumation; disposition relative à l'inhumation : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • dispositions d'inhumation
  • dispositions relatives à l'inhumation

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Indian Affairs and Northern Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Telecommunications
OBS

Washington, April 16, 1996. Acceptance by Canada April 16, 1996. In force for Canada September 11, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Télécommunications
OBS

Washington, le 16 avril 1996. Acceptation du Canada le 18 avril 1996. En vigueur pour le Canada le 11 septembre 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • National and International Security
OBS

The Government of Canada, in partnership with the Provinces and Territories and in co-operation with like-minded states, has implemented a far-reaching counter-terrorism program. This overview details how Canada's Counter-Terrorism Arrangements ensure public safety by providing an effective and coordinated policy and operational response by government, law enforcement agencies, and other organizations with public safety responsibilities, to a terrorist incident occurring in Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • An Overview of Canada's Counterterrorism Arrangements

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le gouvernement du Canada, de concert avec les provinces et les territoires et en collaboration avec des États animés des mêmes sentiments, a mis en œuvre un vaste programme de lutte contre le terrorisme. Le présent aperçu expose le détail des mesures prises par le Canada pour combattre le terrorisme et assurer la sécurité de la population grâce à un plan qui donne au gouvernement, aux organismes d'application de la loi et à d'autres organisations chargées de responsabilités en matière de sécurité publique des moyens de réagir de façon efficace et concertée sur les plans tant stratégique qu'opérationnel, en cas d'incident terroriste au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2014-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Industrial Areas
  • Air Transport Personnel and Services
DEF

Special arrangements approved by the public authorities concerned by which traffic which is pausing briefly in its passage through the Contracting State may remain under their direct control.

OBS

direct transit arrangements: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • direct transit arrangement

Français

Domaine(s)
  • Zone industrielle d'aéroport
  • Personnel et services (Transport aérien)
DEF

Dispositions spéciales, approuvées par les pouvoirs publics compétents, par lesquelles le trafic qui effectue un arrêt de courte durée lors de son passage dans le territoire de l'État contractant peut rester sous le contrôle direct desdits pouvoirs publics.

OBS

dispositions relatives au transit direct : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • disposition relative au transit direct

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zona industrial del aeropuerto
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
DEF

Arreglos especiales, aprobados por las autoridades competentes, mediante los cuales el tráfico que se detiene sólo brevemente a su paso por el Estado contratante, puede permanecer bajo la jurisdicción inmediata de dichas autoridades.

OBS

arreglos de tránsito directo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2014-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2014-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

In such cases, the duty to accommodate may require that alternative arrangements be made to ensure full participation of the person.

OBS

alternative arrangement: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • alternative arrangements

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Dans ces cas, l’obligation de prendre des mesures d’adaptation pourrait vouloir dire qu’on prend d’autres dispositions afin que chaque personne participe pleinement.

OBS

autre disposition : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • autres dispositions

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2013-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2013-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Practice and Procedural Law
CONT

The Canadian Food Inspection Agency asks producers to call their local CFIA office to report animals and make arrangements to have samples taken for testing.

OBS

CFIA means: Canadian Food Inspection Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • make provision
  • make arrangement

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Droit judiciaire
CONT

L'Agence canadienne d'inspection des aliments demande aux producteurs de téléphoner à leur bureau régional de l'ACIA pour signaler ces cas et prendre des dispositions afin que des échantillons soient prélevés à des fins d'analyse.

OBS

ACIA désigne : Agence canadienne d'inspection des aliments.

Terme(s)-clé(s)
  • prendre de disposition

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las personas
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Auditing (Accounting)
  • Aboriginal Law
Universal entry(ies)
80-053
code de formulaire, voir observation
OBS

80-053: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Alternative Funding Arrangements-Audit Report
  • AFA Audit Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Vérification (Comptabilité)
  • Droit autochtone
Entrée(s) universelle(s)
80-053
code de formulaire, voir observation
OBS

80-053 : Numéro d'un formulaire du MAINC.

Terme(s)-clé(s)
  • Mode optionnel de financement - Rapport de vérification
  • MOF - Rapport de vérification

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Finance
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Finances
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Title of chapter 33 of the November 1996 Report of the Auditor General of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Funding Arrangements for First Nations

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Titre du chapitre 33 du rapport du vérificateur général du Canada de novembre 1996.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Terme(s)-clé(s)
  • Les modes de financement des Premières nations

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Finance
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Finances
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Source(s) : DGSM [Direction générale des services ministériels].

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2012-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Trade
  • Special-Language Phraseology
CONT

Preservation of informal arrangements ... Nothing in this Part shall be construed so as to abrogate or derogate from any arrangement or agreement, other than an agreement under this Part, in respect of cooperation between the Commissioner and a foreign authority.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Commerce
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Maintien des autres arrangements de coopération [...] La présente partie n'a pas pour effet de porter atteinte aux accords autres que ceux visés par la présente partie, ou aux ententes, visant la coopération entre le commissaire et une autorité étrangère.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

Usually in the plural form

Terme(s)-clé(s)
  • arrangement for

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Pluriel d'usage.

Terme(s)-clé(s)
  • mesure afférente à

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

[The] Secretary-General has identified the need for a system of "Standby Arrangements" with the capability of deploying on short notice to facilitate the planning, implementation and effectiveness of peacekeeping operations.

Terme(s)-clé(s)
  • United Nations Standby Arrangements System

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Les États Membres devraient être incités [...] à constituer des partenariats dans le cadre du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies afin de créer plusieurs forces homogènes [...] qui pourraient être effectivement déployées dans un délai de 30 jours suivant l’adoption d’une résolution du Conseil de sécurité portant création d’une opération de maintien de la paix de type classique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology
OBS

interpreter, special arrangements: taken from the Rules of Procedure of the Public Servants Disclosure Protection Tribunal.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie
OBS

interprète, démarches spéciales : extrait des Règles de pratique du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2012-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Health Funding Arrangements Division is responsible for managing all processes and activities, which support Health Canada's transfer initiative. The Division is tasked with funding appropriate mechanisms and processes to facilitate First Nations control. Community-based health services to be transferred include: Environmental health, treatment, and prevention health services; and Appropriate First Nations and Inuit Health Branch facilities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Appellation confirmée par la division à Santé Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Division des accords de financement en matière de santé

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Water Pollution
  • Petrochemistry
  • Transport of Oil and Natural Gas
Terme(s)-clé(s)
  • Amendment to the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil
  • Amendments to the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil Concerning Tank Arrangements and Limitation of Tank Size

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Pollution de l'eau
  • Chimie du pétrole
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
Terme(s)-clé(s)
  • Amendement de la Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures
  • Amendements à la Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures concernant la disposition des soutes et les limites à la grandeur des soutes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Contaminación del agua
  • Petroquímica
  • Transporte de petróleo y gas natural
Terme(s)-clé(s)
  • Enmienda a la convención internacional para la prevención de la contaminación de las aguas del mar por los hidrocarburos, 1954
  • Enmiendas a la convención internacional para la prevención de la contaminación de las aguas del mar por los hidrocarburos relativas a la disposición de los tanques y a los límites a su volumen
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Taxation
DEF

A program the purpose of which is to provide unconditional fiscal transfer payments to lower-income provinces, including subsidies under the Constitution Acts and reciprocal taxation payments.

OBS

fiscal arrangements: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

OBS

fiscal arrangements: term usually used in the plural.

PHR

Predictable long term fiscal arrangements.

Terme(s)-clé(s)
  • fiscal arrangement

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Fiscalité
DEF

Programme qui prévoit des versements sans condition aux provinces à faible revenu, y compris les subventions prévues dans les lois constitutionnelles ainsi que les paiements au titre de la réciprocité fiscale.

OBS

Le Comité de terminologie des finances publiques recommande l'utilisation du terme «accords fiscaux». Le terme «arrangements fiscaux» doit être employé seulement dans le contexte de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et sur les contributions fédérales en matière d'enseignement postsecondaire et de santé.

OBS

arrangements fiscaux : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

OBS

accords fiscaux; arrangements fiscaux : termes habituellement utilisés au pluriel.

PHR

Arrangements fiscaux prévisibles à long terme.

Terme(s)-clé(s)
  • accord fiscal
  • arrangement fiscal

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Military (General)
  • Security
OBS

In reference to the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Militaire (Généralités)
  • Sécurité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Militar (Generalidades)
  • Seguridad
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 1218
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 1218: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1218
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 1218 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2010-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
CONT

The Banking Arrangements Directorate (BAD) supports the Receiver General for Canada by establishing and managing arrangements for all banking services required by the federal government.

OBS

The Banking Arrangements Directorate is part of the Banking and Cash Management Sector, Accounting, Banking and Compensation Branch, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Banque
CONT

La Direction des accords bancaires (DAB) appuie le Receveur général du Canada en établissant et en gérant les accords pour tous les services bancaires dont le gouvernement fédéral a besoin.

OBS

La Direction des accords bancaires fait partie du Secteur de la gestion bancaire et de la trésorerie, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Treaties and Conventions
OBS

In reference to the World Summit for Children.

Terme(s)-clé(s)
  • Protocol and Arrangements Chief

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Traités et alliances
Terme(s)-clé(s)
  • Chef du protocole et des arrangements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Tratados y convenios
Terme(s)-clé(s)
  • Jefe de Protocolo y Enlace
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2010-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Federal Administration
CONT

The RCA Account records the transactions related to the benefits payable under the plan when the benefits exceed the limits imposed by those tax rules.

Terme(s)-clé(s)
  • compensation arrangement account

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Administration fédérale
CONT

Le compte CR consigne les opérations reliées aux prestations prévues au régime qui excèdent les limites imposées par ces règles.

OBS

Compte pour les parlementaires, soit à la fois les députés et les sénateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2010-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Water Transport)
  • Regulations (Water Transport)
  • Grain Growing
OBS

The Wheat Board sells export grain on the basis of delivery instore or f.o.b. at the export terminals. Buyers must arrange for ocean freight and, in the case of an instore sale, the loading of the vessel. For those who desire the service, Wheat Board accredited exporters will charter a vessel, load the grain, and secure the documents needed for each shipment. In such cases, the exporters calls the wheat from the Wheat Board when the vessel arrives for loading, obtains the necessary documentation (inspection certificate, government weight certificates, etc.), arranges loading and obtains the bill of lading.

OBS

Mostly used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Culture des céréales
OBS

La Commission vend le grain qu'elle exporte livré en entrepôt ou f.o.b. aux silos portuaires. Les acheteurs doivent prendre les dispositions voulues pour le transport maritime et, dans le cas d'une vente en entrepôt, pour le chargement du navire. Pour ceux qui veulent ces services, les agents agréés de la Commission affrètent un cargo, effectuent le chargement et établissent les documents nécessaires à chaque expédition. Dans ce cas, l'agent se fait livrer le grain de la Commission à l'arrivée du bateau, obtient les documents nécessaires (certificat d'inspection, certificats officiels de pesée, etc.), fait procéder au chargement et obtient le connaissement.

OBS

Le plus souvent utilisé au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte por agua)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • National and International Security
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • special security arrangement

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • disposition spéciale en matière de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2010-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2010-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Political Systems
OBS

The Oslo Accords, officially called the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements or Declaration of Principles (DOP), were finalized in Olso, Norway on August 20, 1993, with Mahmoud Abbas signing for the Palestine Liberation Organization and Shimon Peres signing for the State of Israel. It was witnessed by Warren Christopher for the United States and Andrei Kozyrev for Russia, in the presence of US President Bill Clinton and Israel's Prime Minister Yitzhak Rabin with the PLO's Chairman Yasser Arafat. The Oslo Accords were a culmination of a series of secret and public agreements, dating particularly from the Madrid Conference of 1991 onwards, and negotiated between the Israeli government and the Palestine Liberation Organization (acting as representatives of the Palestinian people) in 1993 as part of a peace process trying to resolve the Israeli-Palestinian conflict.

Terme(s)-clé(s)
  • Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Régimes politiques
OBS

Les Accords d'Oslo ou Accord de Jéricho-Gaza du 13 septembre 1993 ont été signés à Washington DC en présence de Yitzhak Rabin, Premier Ministre israélien, de Yasser Arafat, Président du comité exécutif de l'OLP et de Bill Clinton, Président des États-Unis pour poser les premières pierres à une résolution du conflit israélo-palestinien.

Terme(s)-clé(s)
  • Accord relatif à la Bande de Gaza et la région de Jericho

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Regímenes políticos
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique
OBS

Source : Annuaire du Ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
CONT

Characteristics of five community living arrangements serving mentally retarded adults ...

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
CONT

Comparaison des différents modes de vie pouvant être utilisés par les sujets retardés mentaux (...).

OBS

Renseignements tirés de la base de données documentaires en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2009-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Public Administration (General)
  • Productivity and Profitability
  • Real Estate
CONT

The bidder shall provide an outline description of the nature and quantum of the risks and exposures it has identified as part of its assessment of the work to be carried out during the term of the contract, its proposed risk management and loss control program, an organization chart identifying the persons (including external consultants) directly involved in this program and the reporting structure for this function, the characteristics, including coverage, administrative provisions, limits, sub-limits and deductibles for the insurance it proposes be required in the contract.

OBS

administrative arrangements; administrative provisions: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • administrative arrangement
  • administrative provision

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration publique (Généralités)
  • Productivité et rentabilité
  • Immobilier
CONT

Le soumissionnaire doit fournir une description sommaire de la nature et l'importance des risques et des éventualités qu'il a définis dans le cadre de son évaluation des travaux à exécuter pendant la durée du contrat, du programme de gestion des risques et de prévention des pertes qu'il propose, ainsi qu'un organigramme désignant les personnes (y compris les experts-conseils de l'extérieur) qui participeront directement à ce programme et la structure hiérarchique de cette fonction, les caractéristiques, la protection, les dispositions administratives, les limites principales et secondaires et les franchises des assurances qu'il propose de souscrire dans le cadre du contrat.

OBS

dispositions administratives; dispositions d'ordre administratif : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • disposition administrative
  • disposition d'ordre administratif

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

A member of a pension plan who terminates employment on or after attaining the normal retirement date and who is entitled to the immediate payment of a defined contribution benefit under the pension plan or under section 39 may, upon termination, require the administrator to transfer the commuted value of the pension in accordance with the regulations to a prescribed retirement savings arrangement.

Terme(s)-clé(s)
  • prescribed retirement savings arrangements

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

1) Un participant à un régime de pension qui met fin à son emploi à la date normale de la retraite ou après cette date et qui a droit au paiement immédiat d'une prestation à cotisation déterminée en vertu du régime de pension ou en vertu de l'article 39 peut, à la cessation d'emploi, exiger que l'administrateur transfère la valeur de rachat de la pension conformément aux règlements à un arrangement d'épargne-retraite prescrit.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2008-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Pensions and Annuities
Terme(s)-clé(s)
  • SRAA

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pensions et rentes
Terme(s)-clé(s)
  • LRRP

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2008-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Pensions and Annuities
OBS

Canada Revenue Agency's publication T4041.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Pensions et rentes
OBS

Publication T4041 de l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Finances

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Finances militaires
Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Ententes et soutien financiers des opérations

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2008-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • Federal-provincial Fiscal Arrangements Act
  • Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act of 1972

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2008-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Provincial Administration
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration provinciale
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2007-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Family Law (common law)
  • Reproduction (Medicine)
DEF

An arrangement made before conception in which a child is to be produced for transfer from the woman who gives birth to another person or persons.

OBS

The woman who gives birth may or may not receive some form of compensation, usually a monetary payment. There are two types of surrogacy: genetic surrogacy and gestational surrogacy.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit de la famille (common law)
  • Reproduction (Médecine)
DEF

Entente conclue avant la conception, par lequel une femme s'engage à concevoir et à porter un enfant afin de le donner ensuite à une ou plusieurs personnes.

OBS

La femme qui donne ainsi naissance à un enfant peut recevoir une rémunération ou pas. S'il y a rémunération, c'est généralement sous forme d'argent. Il existe deux types de contrats de maternité de substitution : contrat de maternité de substitution génétique [...] et contrat de maternité de substitution non génétique [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de familia (common law)
  • Reproducción (Medicina)
CONT

Acuerdo de maternidad subrogada. Cuando una mujer no puede cargar a término un embarazo por razones médicas, se permite el acuerdo de maternidad subrogada mediante el cual se conviene la gestación de un hijo a petición de otra persona. [...] El acuerdo de maternidad subrogada será por escrito entre la madre intencional, el padre intencional, la gestadora, el cónyuge de la gestadora, los donantes de gametos y los cónyuges de los donantes [...]

CONT

El acuerdo de maternidad subrogada, en el caso de transferencia a la madre portadora de un embrión formado con material genético de la pareja comitente, es legítimo si no se prevé una contraprestación y la actuación de las partes no tiene como propósito eludir las normas sobre la adopción o sobre la indisponibilidad del estado civil.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit de la famille (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
CONT

A prescribed sequence for laying up individual plies or layers to form a laminate, indicating the arrangement of plies by material type and other characteristics, such as fiber orientation.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2007-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • Canada/U. S. Defense Production & Development Sharing Arrangements

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Emergency Management
  • Communication (Public Relations)
DEF

The general policies and procedures for the interdepartmental and intergovernmental coordination of emergency communication.

OBS

National Emergency Arrangements for Public Information; NEAPI: title and abbreviation adopted by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP); definition standardized by the same organizations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Gestion des urgences
  • Communications (Relations publiques)
DEF

Politiques et procédures générales de coordination interministérielle et intergouvernementale de la communication d'urgence.

OBS

Dispositions nationales d'urgence pour l'information du public; DNUIP : titre et abréviation adoptés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); définition normalisée par les mêmes organismes.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Emergency Management
Terme(s)-clé(s)
  • national emergency arrangements

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des urgences
Terme(s)-clé(s)
  • dispositions nationales en cas d'urgence

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
  • Education (General)
  • Medical and Hospital Organization
Terme(s)-clé(s)
  • Federal Post-Secondary Education and Health Contribution Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
  • Pédagogie (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière
Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur les contributions fédérales en matière d'enseignement post-secondaire et de santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Sistema tributario
  • Pedagogía (Generalidades)
  • Organización médica y hospitalaria
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :