TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRANGEMENTS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternative working arrangement
1, fiche 1, Anglais, alternative%20working%20arrangement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AWA 1, fiche 1, Anglais, AWA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alternate work arrangement 2, fiche 1, Anglais, alternate%20work%20arrangement
correct
- alternative work arrangement 3, fiche 1, Anglais, alternative%20work%20arrangement
correct
- redistribution of hours of work 4, fiche 1, Anglais, redistribution%20of%20hours%20of%20work
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A work schedule designed to assist employees in maintaining a balance in their work and personal responsibilities by allowing them to work a schedule that is different than the traditional work week. 5, fiche 1, Anglais, - alternative%20working%20arrangement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For most government employees, the traditional work week consists of working Monday to Friday, 7.5 hours/day, and 37.5 hours/week. 5, fiche 1, Anglais, - alternative%20working%20arrangement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alternative working arrangement; alternate work arrangement; alternative work arrangement: terms usually used in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - alternative%20working%20arrangement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- alternative working arrangements
- alternate work arrangements
- alternative work arrangements
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réaménagement des horaires de travail
1, fiche 1, Français, r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20horaires%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RHT 2, fiche 1, Français, RHT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régime de travail de rechange 3, fiche 1, Français, r%C3%A9gime%20de%20travail%20de%20rechange
correct, nom masculin
- RTR 4, fiche 1, Français, RTR
correct, nom masculin
- RTR 4, fiche 1, Français, RTR
- mode de travail non conventionnel 5, fiche 1, Français, mode%20de%20travail%20non%20conventionnel
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Horaire de travail visant à aider les employés à maintenir l'équilibre entre leurs responsabilités personnelles et professionnelles en leur permettant de travailler selon un horaire différent. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20horaires%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour la plupart des employés du gouvernement, la semaine de travail traditionnelle est du lundi au vendredi, 7,5 heures par jour, 37,5 heures par semaine. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20horaires%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director International Program Arrangements
1, fiche 2, Anglais, Director%20International%20Program%20Arrangements
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DIPA 1, fiche 2, Anglais, DIPA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur - Arrangements des programmes internationaux
1, fiche 2, Français, Directeur%20%2D%20Arrangements%20des%20programmes%20internationaux
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Transfer of Offenders Act
1, fiche 3, Anglais, International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ITOA 2, fiche 3, Anglais, ITOA
non officiel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences 1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20treaties%20and%20administrative%20arrangements%20on%20the%20international%20transfer%20of%20persons%20found%20guilty%20of%20criminal%20offences
correct
- Transfer of Offenders Act 3, fiche 3, Anglais, Transfer%20of%20Offenders%20Act
ancienne désignation, correct
- TOA 2, fiche 3, Anglais, TOA
ancienne désignation, non officiel
- TOA 2, fiche 3, Anglais, TOA
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
International Transfer of Offenders Act: short title. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences: long title. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The acronyms "ITOA" and "TOA" are used but are not official. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
The Transfer of Offenders Act is repealed. 4, fiche 3, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur le transfèrement international des délinquants
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LTID 2, fiche 3, Français, LTID
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi de mise en œuvre des traités ou des ententes administratives sur le transfèrement international des personnes reconnues coupables d’infractions criminelles 1, fiche 3, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20trait%C3%A9s%20ou%20des%20ententes%20administratives%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20personnes%20reconnues%20coupables%20d%26rsquo%3Binfractions%20criminelles
correct, nom féminin
- Loi sur le transfèrement des délinquants 3, fiche 3, Français, Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20des%20d%C3%A9linquants
ancienne désignation, correct, nom féminin
- LTD 2, fiche 3, Français, LTD
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- LTD 2, fiche 3, Français, LTD
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transfèrement international des délinquants : titre abrégé. 2, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Loi de mise en œuvre des traités ou des ententes administratives sur le transfèrement international des personnes reconnues coupables d’infractions criminelles : titre intégral. 2, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Bien que les acronymes «LTID» et «LTD» soient utilisés, ils ne sont pas officiels. 2, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
La Loi sur le transfèrement des délinquants est abrogée. 4, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- preferential trade arrangement
1, fiche 4, Anglais, preferential%20trade%20arrangement
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PTA 2, fiche 4, Anglais, PTA
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A trade arrangement under which a party agrees, either unilaterally or as a result of negotiations, to accord one or more other parties preferential treatment in trade in goods or services. 3, fiche 4, Anglais, - preferential%20trade%20arrangement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
preferential trade arrangement; PTA: designations usually used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - preferential%20trade%20arrangement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- preferential trade arrangements
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrangement commercial préférentiel
1, fiche 4, Français, arrangement%20commercial%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACPr 2, fiche 4, Français, ACPr
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] arrangement commercial en vertu duquel une partie accepte, soit unilatéralement, soit à la suite de négociations, d'accorder à une ou plusieurs autres parties un traitement préférentiel dans le cadre du commerce des marchandises ou des services. 3, fiche 4, Français, - arrangement%20commercial%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arrangement commercial préférentiel; ACPr : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 4, Français, - arrangement%20commercial%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- arrangements commerciaux préférentiels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Foreign Influence Transparency and Accountability Act
1, fiche 5, Anglais, Foreign%20Influence%20Transparency%20and%20Accountability%20Act
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the provision and registration of information in relation to arrangements entered into with foreign states or powers and their proxies under which persons undertake to carry out certain activities in relation to political or governmental processes in Canada 1, fiche 5, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20provision%20and%20registration%20of%20information%20in%20relation%20to%20arrangements%20entered%20into%20with%20foreign%20states%20or%20powers%20and%20their%20proxies%20under%20which%20persons%20undertake%20to%20carry%20out%20certain%20activities%20in%20relation%20to%20political%20or%20governmental%20processes%20in%20Canada
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Foreign Influence Transparency and Accountability Act: short title. 2, fiche 5, Anglais, - Foreign%20Influence%20Transparency%20and%20Accountability%20Act
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the provision and registration of information in relation to arrangements entered into with foreign states or powers and their proxies under which persons undertake to carry out certain activities in relation to political or governmental processes in Canada: long title. 2, fiche 5, Anglais, - Foreign%20Influence%20Transparency%20and%20Accountability%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi sur la transparence et la responsabilité en matière d'influence étrangère
1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20la%20transparence%20et%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27influence%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi concernant la fourniture et l'enregistrement de renseignements relatifs à des arrangements conclus avec des États étrangers ou des puissances étrangères et leurs intermédiaires au titre desquels des personnes s'engagent à exercer certaines activités liées à des processus politiques et gouvernementaux au Canada 1, fiche 5, Français, Loi%20concernant%20la%20fourniture%20et%20l%27enregistrement%20de%20renseignements%20relatifs%20%C3%A0%20des%20arrangements%20conclus%20avec%20des%20%C3%89tats%20%C3%A9trangers%20ou%20des%20puissances%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20leurs%20interm%C3%A9diaires%20au%20titre%20desquels%20des%20personnes%20s%27engagent%20%C3%A0%20exercer%20certaines%20activit%C3%A9s%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20processus%20politiques%20et%20gouvernementaux%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la transparence et la responsabilité en matière d'influence étrangère : titre abrégé. 2, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20la%20transparence%20et%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27influence%20%C3%A9trang%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la fourniture et l'enregistrement de renseignements relatifs à des arrangements conclus avec des États étrangers ou des puissances étrangères et leurs intermédiaires au titre desquels des personnes s'engagent à exercer certaines activités liées à des processus politiques et gouvernementaux au Canada : titre intégral. 2, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20la%20transparence%20et%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27influence%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- parenting arrangement
1, fiche 6, Anglais, parenting%20arrangement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- parental arrangement 2, fiche 6, Anglais, parental%20arrangement
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
parenting arrangement; parental arrangement: terms usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - parenting%20arrangement
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- parenting arrangements
- parental arrangements
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrangement parental
1, fiche 6, Français, arrangement%20parental
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
arrangement parental : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 6, Français, - arrangement%20parental
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- arrangements parentaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- land arrangement
1, fiche 7, Anglais, land%20arrangement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ground arrangement 2, fiche 7, Anglais, ground%20arrangement
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a non-flying reservation upon arrival such as car rental, hotel, and tourist reservations. 1, fiche 7, Anglais, - land%20arrangement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
land arrangement; ground arrangement: designations usually used in the plural. 3, fiche 7, Anglais, - land%20arrangement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- land arrangements
- ground arrangements
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arrangement terrestre
1, fiche 7, Français, arrangement%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
arrangement terrestre : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 7, Français, - arrangement%20terrestre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- arrangements terrestres
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arreglo terrestre
1, fiche 7, Espagnol, arreglo%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] servicio que cubre los viajes por tierra, incluyendo hoteles, alimentos[,] traslados, recorridos panorámicos, servicios de guías, costos de entradas, propinas y todo ello[,] no incluye la transportación aérea. 1, fiche 7, Espagnol, - arreglo%20terrestre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
arreglo terrestre: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 7, Espagnol, - arreglo%20terrestre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- arreglos terrestres
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- DS Personnel Security Contracting and Arrangements 1, fiche 8, Anglais, DS%20Personnel%20Security%20Contracting%20and%20Arrangements
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- DS PerSec 1, fiche 8, Anglais, DS%20PerSec
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DS: Departmental Security. 1, fiche 8, Anglais, - DS%20Personnel%20Security%20Contracting%20and%20Arrangements
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Personnel Security Contracting and Arrangements
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Contrats et Accords de sécurité du personnel de la SM
1, fiche 8, Français, Contrats%20et%20Accords%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel%20de%20la%20SM
nom masculin pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Sécper SM 1, fiche 8, Français, S%C3%A9cper%20SM
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SM : Sécurité ministérielle. 1, fiche 8, Français, - Contrats%20et%20Accords%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel%20de%20la%20SM
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Contrats et Accords de sécurité du personnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- floral arrangements designer
1, fiche 9, Anglais, floral%20arrangements%20designer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- designer d'arrangements floraux
1, fiche 9, Français, designer%20d%27arrangements%20floraux
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- funding arrangements manager
1, fiche 10, Anglais, funding%20arrangements%20manager
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gestionnaire des ententes de financement
1, fiche 10, Français, gestionnaire%20des%20ententes%20de%20financement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- foreign interbanking arrangements officer
1, fiche 11, Anglais, foreign%20interbanking%20arrangements%20officer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agent d'administration des accords interbancaires avec l'étranger
1, fiche 11, Français, agent%20d%27administration%20des%20accords%20interbancaires%20avec%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- agente d'administration des accords interbancaires avec l'étranger 1, fiche 11, Français, agente%20d%27administration%20des%20accords%20interbancaires%20avec%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- interbanking arrangements officer
1, fiche 12, Anglais, interbanking%20arrangements%20officer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agent d'administration des accords interbancaires
1, fiche 12, Français, agent%20d%27administration%20des%20accords%20interbancaires
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- agente d'administration des accords interbancaires 1, fiche 12, Français, agente%20d%27administration%20des%20accords%20interbancaires
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Support Arrangements Unit
1, fiche 13, Anglais, Support%20Arrangements%20Unit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Support Arrangement Unit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe des arrangements de soutien
1, fiche 13, Français, Groupe%20des%20arrangements%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Services d'appoint 1, fiche 13, Français, Services%20d%27appoint
voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Services d'appoint : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «Groupe des arrangements de soutien») est préférable, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service». 1, fiche 13, Français, - Groupe%20des%20arrangements%20de%20soutien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Support Arrangements
1, fiche 14, Anglais, Support%20Arrangements
pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Arrangements de soutien
1, fiche 14, Français, Arrangements%20de%20soutien
nom masculin pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Services d'appoint 1, fiche 14, Français, Services%20d%27appoint
à éviter, voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Services d'appoint : nom à éviter, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service». 1, fiche 14, Français, - Arrangements%20de%20soutien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- flexible work arrangement
1, fiche 15, Anglais, flexible%20work%20arrangement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- flexible working arrangement 2, fiche 15, Anglais, flexible%20working%20arrangement
correct
- flexible work option 3, fiche 15, Anglais, flexible%20work%20option
correct
- flexible working option 4, fiche 15, Anglais, flexible%20working%20option
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Telework is used where appropriate, including as a means to ensure an inclusive public service and a safe and healthy work environment where employees have access to flexible work arrangements ... 5, fiche 15, Anglais, - flexible%20work%20arrangement
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Choose the flexible work options that fit with your business needs. ... For example, staggered compressed work weeks for your employees can extend customer support hours without relying on overtime. Reduced hours or job sharing arrangements may ... also be necessary as the economy adjusts to the new COVID-19 reality. 4, fiche 15, Anglais, - flexible%20work%20arrangement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
flexible work arrangement; flexible working arrangement; flexible work option; flexible working option: designations usually used in the plural. 6, fiche 15, Anglais, - flexible%20work%20arrangement
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- flexible work arrangements
- flexible working arrangements
- flexible work options
- flexible working options
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- modalité de travail souple
1, fiche 15, Français, modalit%C3%A9%20de%20travail%20souple
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- modalité de travail flexible 2, fiche 15, Français, modalit%C3%A9%20de%20travail%20flexible
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] la possibilité de faire du télétravail est utilisée, s'il y a lieu, y compris dans le but de maintenir une fonction publique inclusive et d'offrir un milieu de travail sain et sécuritaire, assorti de modalités de travail souples [...] 1, fiche 15, Français, - modalit%C3%A9%20de%20travail%20souple
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
modalité de travail souple; modalité de travail flexible : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 15, Français, - modalit%C3%A9%20de%20travail%20souple
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- modalités de travail souples
- modalités de travail flexibles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- modalidad de trabajo flexible
1, fiche 15, Espagnol, modalidad%20de%20trabajo%20flexible
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- modalidad flexible de trabajo 1, fiche 15, Espagnol, modalidad%20flexible%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Las culturas laborales flexibles no solo favorecen la incorporación de mujeres, existe evidencia de que las modalidades de trabajo flexibles pueden promover también el aumento del porcentaje de mujeres en los puestos directivos y en el escalafón corporativo que lleva a esos puestos [...] 1, fiche 15, Espagnol, - modalidad%20de%20trabajo%20flexible
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
modalidad de trabajo flexible; modalidad flexible de trabajo: designaciones utilizadas generalmente en plural. 2, fiche 15, Espagnol, - modalidad%20de%20trabajo%20flexible
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- modalidades de trabajo flexibles
- modalidades flexibles de trabajo
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Undercover Support Arrangements Coordinator 1, fiche 16, Anglais, Undercover%20Support%20Arrangements%20Coordinator
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Undercover Support Arrangements Co-ordinator
- Undercover Support Arrangement Coordinator
- Undercover Support Arrangement Co-ordinator
- Under Cover Support Arrangements Coordinator
- Under Cover Support Arrangements Co-ordinator
- Under Cover Support Arrangement Coordinator
- Under Cover Support Arrangement Co-ordinator
- Under-Cover Support Arrangements Coordinator
- Under-Cover Support Arrangements Co-ordinator
- Under-Cover Support Arrangement Coordinator
- Under-Cover Support Arrangement Co-ordinator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coordonnateur des arrangements de soutien à l'infiltration
1, fiche 16, Français, coordonnateur%20des%20arrangements%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27infiltration
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des arrangements de soutien à l'infiltration 1, fiche 16, Français, coordonnatrice%20des%20arrangements%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27infiltration
nom féminin
- coordonnateur des services d'appoint des opérations d'infiltration 1, fiche 16, Français, coordonnateur%20des%20services%20d%27appoint%20des%20op%C3%A9rations%20d%27infiltration
à éviter, voir observation, nom masculin
- coordonnatrice des services d'appoint des opérations d'infiltration 1, fiche 16, Français, coordonnatrice%20des%20services%20d%27appoint%20des%20op%C3%A9rations%20d%27infiltration
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur des services d'appoint des opérations d'infiltration; coordonnatrice des services d'appoint des opérations d'infiltration: titres à éviter, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service» et le terme «opération d'infiltration» équivaut plutôt à «undercover operation». 1, fiche 16, Français, - coordonnateur%20des%20arrangements%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27infiltration
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des arrangements de soutien à l'infiltration
- coordinatrice des arrangements de soutien à l'infiltration
- coordinateur des services d'appoint des opérations d'infiltration
- coordinatrice des services d'appoint des opérations d'infiltration
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-12-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Support Arrangements Coordinator 1, fiche 17, Anglais, Support%20Arrangements%20Coordinator
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Support Arrangements Co-ordinator 1, fiche 17, Anglais, Support%20Arrangements%20Co%2Dordinator
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Support Arrangement Coordinator
- Support Arrangement Co-ordinator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coordonnateur des arrangements de soutien
1, fiche 17, Français, coordonnateur%20des%20arrangements%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des arrangements de soutien 1, fiche 17, Français, coordonnatrice%20des%20arrangements%20de%20soutien
nom féminin
- coordonnateur des services d'appoint 1, fiche 17, Français, coordonnateur%20des%20services%20d%27appoint
à éviter, voir observation, nom masculin
- coordonnatrice des services d'appoint 1, fiche 17, Français, coordonnatrice%20des%20services%20d%27appoint
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur des services d'appoint; coordonnatrice des services d'appoint : titres à éviter, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service». 1, fiche 17, Français, - coordonnateur%20des%20arrangements%20de%20soutien
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des arrangements de soutien
- coordinatrice des arrangements de soutien
- coordinateur des services d'appoint
- coordinatrice des services d'appoint
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-12-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Division Support Arrangements Coordinator
1, fiche 18, Anglais, Division%20Support%20Arrangements%20Coordinator
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Division Support Arrangements Co-ordinator
- Division Support Arrangement Coordinator
- Division Support Arrangement Co-ordinator
- Divisional Support Arrangements Coordinator
- Divisional Support Arrangements Co-ordinator
- Divisional Support Arrangement Coordinator
- Divisional Support Arrangement Co-ordinator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coordonnateur divisionnaire des arrangements de soutien
1, fiche 18, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20arrangements%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coordonnatrice divisionnaire des arrangements de soutien 1, fiche 18, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20arrangements%20de%20soutien
nom féminin
- coordonnateur divisionnaire des services d'appoint 1, fiche 18, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20services%20d%27appoint
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire des services d'appoint 1, fiche 18, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20services%20d%27appoint
voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur divisionnaire des services d'appoint; coordonnatrice divisionnaire des services d'appoint : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des arrangements de soutien» (ou «coordonnatrice divisionnaire des arrangements de soutien») est préférable, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service». 1, fiche 18, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20arrangements%20de%20soutien
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur divisionnaire des arrangements de soutien
- coordinatrice divisionnaire des arrangements de soutien
- coordinateur divisionnaire des services d'appoint
- coordinatrice divisionnaire des services d'appoint
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- National Support Arrangements Coordinator
1, fiche 19, Anglais, National%20Support%20Arrangements%20Coordinator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- National Support Arrangements Co-ordinator
- National Support Arrangement Coordinator
- National Support Arrangement Co-ordinator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coordonnateur national des arrangements de soutien
1, fiche 19, Français, coordonnateur%20national%20des%20arrangements%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- coordonnatrice nationale des arrangements de soutien 1, fiche 19, Français, coordonnatrice%20nationale%20des%20arrangements%20de%20soutien
nom féminin
- coordonnateur national des services d'appoint 1, fiche 19, Français, coordonnateur%20national%20des%20services%20d%27appoint
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice nationale des services d'appoint 1, fiche 19, Français, coordonnatrice%20nationale%20des%20services%20d%27appoint
voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur national des services d'appoint; coordonnatrice nationale des services d'appoint : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur national des arrangements de soutien» (ou «coordonnatrice nationale des arrangements de soutien») est préférable, car «service d'appoint» est plutôt l'équivalent d'«extension service». 1, fiche 19, Français, - coordonnateur%20national%20des%20arrangements%20de%20soutien
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur national des arrangements de soutien
- coordinatrice nationale des arrangements de soutien
- coordinateur national des services d'appoint
- coordinatrice nationale des services d'appoint
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Inventory and Material Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Guidelines on Contractual Arrangements
1, fiche 20, Anglais, Guidelines%20on%20Contractual%20Arrangements
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
These guidelines ... provide advice and interpretation to support the current Treasury Board Contracting Policy and its provisions pertaining to contractual arrangements. 1, fiche 20, Anglais, - Guidelines%20on%20Contractual%20Arrangements
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Contractual Arrangements Guidelines
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Ligne directrice sur les ententes contractuelles
1, fiche 20, Français, Ligne%20directrice%20sur%20les%20ententes%20contractuelles
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La présente ligne directrice [...] fournit des conseils et une interprétation à l'appui de la Politique sur les marchés du Conseil du Trésor et de ses dispositions visant les ententes contractuelles. 1, fiche 20, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20les%20ententes%20contractuelles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Working Practices and Conditions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Directive on Leave and Special Working Arrangements
1, fiche 21, Anglais, Directive%20on%20Leave%20and%20Special%20Working%20Arrangements
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A Treasury Board of Canada Secretariat directive that took effect on April 1, 2009. 2, fiche 21, Anglais, - Directive%20on%20Leave%20and%20Special%20Working%20Arrangements
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Leave and Special Working Arrangements Directive
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Directive sur les congés et les modalités de travail spéciales
1, fiche 21, Français, Directive%20sur%20les%20cong%C3%A9s%20et%20les%20modalit%C3%A9s%20de%20travail%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er avril 2009. 2, fiche 21, Français, - Directive%20sur%20les%20cong%C3%A9s%20et%20les%20modalit%C3%A9s%20de%20travail%20sp%C3%A9ciales
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Working Practices and Conditions
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Directive on Leave and Special Working Arrangements
1, fiche 22, Anglais, Directive%20on%20Leave%20and%20Special%20Working%20Arrangements
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[A directive that] ensures that departments and agencies within the core public administration soundly, consistently and effectively manage paid and unpaid absences from work, as well as special working arrangements. 1, fiche 22, Anglais, - Directive%20on%20Leave%20and%20Special%20Working%20Arrangements
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Régimes et conditions de travail
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Directive sur les congés et les modalités de travail spéciales
1, fiche 22, Français, Directive%20sur%20les%20cong%C3%A9s%20et%20les%20modalit%C3%A9s%20de%20travail%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Directive qui] veille à ce que les ministères et organismes de l'administration publique centrale gèrent les congés payés et non payés ainsi que les modalités de travail spéciales de façon appropriée, uniforme et efficace. 1, fiche 22, Français, - Directive%20sur%20les%20cong%C3%A9s%20et%20les%20modalit%C3%A9s%20de%20travail%20sp%C3%A9ciales
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Coastal Fisheries Protection Act and the Canada Shipping Act to enable Canada to implement the Agreement for the implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks and other international fisheries treaties or arrangements
1, fiche 23, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Coastal%20Fisheries%20Protection%20Act%20and%20the%20Canada%20Shipping%20Act%20to%20enable%20Canada%20to%20implement%20the%20Agreement%20for%20the%20implementation%20of%20the%20Provisions%20of%20the%20United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Law%20of%20the%20Sea%20of%2010%20December%201982%20Relating%20to%20the%20Conservation%20and%20Management%20of%20Straddling%20Fish%20Stocks%20and%20Highly%20Migratory%20Fish%20Stocks%20and%20other%20international%20fisheries%20treaties%20or%20arrangements
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la protection des pêches côtières et la Loi sur la marine marchande du Canada afin de mettre en œuvre, d'une part, l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs et, d'autre part, d'autres ententes ou traités internationaux en matière de pêche
1, fiche 23, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20afin%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%2C%20d%27une%20part%2C%20l%27Accord%20aux%20fins%20de%20l%27application%20des%20dispositions%20de%20la%20Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20droit%20de%20la%20mer%20du%2010%20d%C3%A9cembre%201982%20relatives%20%C3%A0%20la%20conservation%20et%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20stocks%20de%20poissons%20dont%20les%20d%C3%A9placements%20s%27effectuent%20tant%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20qu%27au%2Ddel%C3%A0%20des%20zones%20%C3%A9conomiques%20exclusives%20%28stocks%20chevauchants%29%20et%20des%20stocks%20de%20poissons%20grands%20migrateurs%20et%2C%20d%27autre%20part%2C%20d%27autres%20ententes%20ou%20trait%C3%A9s%20internationaux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Finances
- Government Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Director Corporate Submissions
1, fiche 24, Anglais, Director%20Corporate%20Submissions
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- D Corp S 1, fiche 24, Anglais, D%20Corp%20S
correct
- Director Corporate Submissions and Financial Arrangements 1, fiche 24, Anglais, Director%20Corporate%20Submissions%20and%20Financial%20Arrangements
ancienne désignation, correct
- DCSFA 2, fiche 24, Anglais, DCSFA
ancienne désignation, correct
- DCSFA 2, fiche 24, Anglais, DCSFA
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 24, Anglais, - Director%20Corporate%20Submissions
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Director Corporate Submissions; D Corp S: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 24, Anglais, - Director%20Corporate%20Submissions
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Finances militaires
- Comptabilité publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Directeur – Présentations ministérielles
1, fiche 24, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9sentations%20minist%C3%A9rielles
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Dir Prés Min 1, fiche 24, Français, Dir%C2%A0Pr%C3%A9s%C2%A0Min
correct, nom masculin
- Directeur – Présentations ministérielles et ententes financières 1, fiche 24, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9sentations%20minist%C3%A9rielles%20et%20ententes%20financi%C3%A8res
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPMEF 2, fiche 24, Français, DPMEF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPMEF 2, fiche 24, Français, DPMEF
- Directeur – Soumissions ministérielles et arrangements financiers 1, fiche 24, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Soumissions%20minist%C3%A9rielles%20et%20arrangements%20financiers
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSMAF 2, fiche 24, Français, DSMAF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSMAF 2, fiche 24, Français, DSMAF
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 24, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9sentations%20minist%C3%A9rielles
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Présentations ministérielles; Dir Prés Min : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 24, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9sentations%20minist%C3%A9rielles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Finances
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Director General Costing, Investment Planning and Approvals
1, fiche 25, Anglais, Director%20General%20Costing%2C%20Investment%20Planning%20and%20Approvals
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DGCIPA 2, fiche 25, Anglais, DGCIPA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Director General Investment Planning and Financial Arrangements 1, fiche 25, Anglais, Director%20General%20Investment%20Planning%20and%20Financial%20Arrangements
ancienne désignation, correct
- DGIPFA 2, fiche 25, Anglais, DGIPFA
ancienne désignation, correct
- DGIPFA 2, fiche 25, Anglais, DGIPFA
- Director General Strategic Finance and Financial Arrangements 1, fiche 25, Anglais, Director%20General%20Strategic%20Finance%20and%20Financial%20Arrangements
ancienne désignation, correct
- DGSFFA 2, fiche 25, Anglais, DGSFFA
ancienne désignation, correct
- DGSFFA 2, fiche 25, Anglais, DGSFFA
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization. 3, fiche 25, Anglais, - Director%20General%20Costing%2C%20Investment%20Planning%20and%20Approvals
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Director General Costing, Investment Planning and Approvals; DGCIPA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 25, Anglais, - Director%20General%20Costing%2C%20Investment%20Planning%20and%20Approvals
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Finances militaires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Directeur général – Évaluation des coûts, planification et approbation des investissements
1, fiche 25, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20%C3%89valuation%20des%20co%C3%BBts%2C%20planification%20et%20approbation%20des%20investissements
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DGECPAI 2, fiche 25, Français, DGECPAI
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Directeur général – Planification des investissements et ententes financières 1, fiche 25, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Planification%20des%20investissements%20et%20ententes%20financi%C3%A8res
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGPIEF 2, fiche 25, Français, DGPIEF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGPIEF 2, fiche 25, Français, DGPIEF
- Directeur général – Finance stratégique et arragements financiers 1, fiche 25, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Finance%20strat%C3%A9gique%20et%20arragements%20financiers
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGFSAF 2, fiche 25, Français, DGFSAF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGFSAF 2, fiche 25, Français, DGFSAF
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation. 3, fiche 25, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20%C3%89valuation%20des%20co%C3%BBts%2C%20planification%20et%20approbation%20des%20investissements
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Directeur général – Évaluation des coûts, planification et approbation des investissements; DGECPAI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 25, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20%C3%89valuation%20des%20co%C3%BBts%2C%20planification%20et%20approbation%20des%20investissements
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Banking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Payments Act
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Payments%20Act
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Canadian Payments Association and the regulation of systems and arrangements for the making of payments 2, fiche 26, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Canadian%20Payments%20Association%20and%20the%20regulation%20of%20systems%20and%20arrangements%20for%20the%20making%20of%20payments
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canadian Payments Act: short title. 3, fiche 26, Anglais, - Canadian%20Payments%20Act
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Canadian Payments Association and the regulation of systems and arrangements for the making of payments: long title. 3, fiche 26, Anglais, - Canadian%20Payments%20Act
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi canadienne sur les paiements
1, fiche 26, Français, Loi%20canadienne%20sur%20les%20paiements
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'Association canadienne des paiements et la réglementation des systèmes et arrangements relatifs aux paiements 2, fiche 26, Français, Loi%20concernant%20l%27Association%20canadienne%20des%20paiements%20et%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20arrangements%20relatifs%20aux%20paiements
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi canadienne sur les paiements : titre abrégé. 3, fiche 26, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20les%20paiements
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant l'Association canadienne des paiements et la réglementation des systèmes et arrangements relatifs aux paiements : titre intégral. 3, fiche 26, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20les%20paiements
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- accommodation arrangements
1, fiche 27, Anglais, accommodation%20arrangements
correct, pluriel, générique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réservation d'hôtel
1, fiche 27, Français, r%C3%A9servation%20d%27h%C3%B4tel
nom féminin, spécifique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- réservation de chambre 1, fiche 27, Français, r%C3%A9servation%20de%20chambre
nom féminin, spécifique
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Financial Transfer Arrangements and Implementation Directorate
1, fiche 28, Anglais, Financial%20Transfer%20Arrangements%20and%20Implementation%20Directorate
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
of Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 28, Anglais, - Financial%20Transfer%20Arrangements%20and%20Implementation%20Directorate
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the Directorate. 2, fiche 28, Anglais, - Financial%20Transfer%20Arrangements%20and%20Implementation%20Directorate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Direction des modalités des transferts et de la mise en œuvre
1, fiche 28, Français, Direction%20des%20modalit%C3%A9s%20des%20transferts%20et%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la Direction. 2, fiche 28, Français, - Direction%20des%20modalit%C3%A9s%20des%20transferts%20et%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Director General, Financial Transfer Arrangements, and Implementation Branch 1, fiche 29, Anglais, Director%20General%2C%20Financial%20Transfer%20Arrangements%2C%20and%20Implementation%20Branch
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Directeur général, Accords de transferts financiers, mise en œuvre et opérations
1, fiche 29, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Accords%20de%20transferts%20financiers%2C%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Directrice générale, Accords de transferts financiers, mise en œuvre et opérations 2, fiche 29, Français, Directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%2C%20Accords%20de%20transferts%20financiers%2C%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20op%C3%A9rations
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- switch arrangements 1, fiche 30, Anglais, switch%20arrangements
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
switch arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 30, Anglais, - switch%20arrangements
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- switch arrangement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 30, La vedette principale, Français
- opération de compensation triangulaire du commerce extérieur
1, fiche 30, Français, op%C3%A9ration%20de%20compensation%20triangulaire%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
opération de compensation triangulaire du commerce extérieur : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 30, Français, - op%C3%A9ration%20de%20compensation%20triangulaire%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- overspill arrangements
1, fiche 31, Anglais, overspill%20arrangements
pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
overspill arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 31, Anglais, - overspill%20arrangements
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- overspill arrangement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mesures de décongestion
1, fiche 31, Français, mesures%20de%20d%C3%A9congestion
nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
mesures de décongestion : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 31, Français, - mesures%20de%20d%C3%A9congestion
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- mesure de décongestion
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- triangular arrangements 1, fiche 32, Anglais, triangular%20arrangements
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
triangular arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 32, Anglais, - triangular%20arrangements
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- triangular arrangement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arrangements triangulaires
1, fiche 32, Français, arrangements%20triangulaires
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- opérations triangulaires 1, fiche 32, Français, op%C3%A9rations%20triangulaires
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
arrangements triangulaires; opérations triangulaires : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 32, Français, - arrangements%20triangulaires
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- arrangement triangulaire
- opération triangulaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Finance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- emergency financial arrangements 1, fiche 33, Anglais, emergency%20financial%20arrangements
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
emergency financial arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 33, Anglais, - emergency%20financial%20arrangements
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- emergency financial arrangement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Finances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- arrangements financiers exceptionnels
1, fiche 33, Français, arrangements%20financiers%20exceptionnels
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
arrangements financiers exceptionnels : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 33, Français, - arrangements%20financiers%20exceptionnels
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- arrangement financier exceptionnel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pay arrangements 1, fiche 34, Anglais, pay%20arrangements
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pay arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 34, Anglais, - pay%20arrangements
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- pay arrangement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dispositifs de détermination des salaires
1, fiche 34, Français, dispositifs%20de%20d%C3%A9termination%20des%20salaires
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
dispositifs de détermination des salaires : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 34, Français, - dispositifs%20de%20d%C3%A9termination%20des%20salaires
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- dispositif de détermination des salaires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cost contribution arrangements 1, fiche 35, Anglais, cost%20contribution%20arrangements
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cost contribution arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 35, Anglais, - cost%20contribution%20arrangements
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- cost contribution arrangement
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- accords de répartition des coûts
1, fiche 35, Français, accords%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 35, Français, ARC
nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pour la détermination des prix de transfert. 1, fiche 35, Français, - accords%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
accords de répartition des coûts; ARC : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 35, Français, - accords%20de%20r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- accord de répartition des coûts
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- commodity arrangements 1, fiche 36, Anglais, commodity%20arrangements
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
commodity arrangements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 36, Anglais, - commodity%20arrangements
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- commodity arrangement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ententes relatives au commerce des marchandises
1, fiche 36, Français, ententes%20relatives%20au%20commerce%20des%20marchandises
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ententes relatives aux produits de base 1, fiche 36, Français, ententes%20relatives%20aux%20produits%20de%20base
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ententes relatives au commerce des marchandises; ententes relatives aux produits de base : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 36, Français, - ententes%20relatives%20au%20commerce%20des%20marchandises
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- entente relative au commerce des marchandises
- entente relative aux produits de base
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-09-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- custody arrangement
1, fiche 37, Anglais, custody%20arrangement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- custodial arrangement 2, fiche 37, Anglais, custodial%20arrangement
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
custody arrangement; custodial arrangement: terms usually used in the plural. 3, fiche 37, Anglais, - custody%20arrangement
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- custody arrangements
- custodial arrangements
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- arrangement de garde
1, fiche 37, Français, arrangement%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- arrangement visant la garde 2, fiche 37, Français, arrangement%20visant%20la%20garde
correct, nom masculin
- modalité de garde 3, fiche 37, Français, modalit%C3%A9%20de%20garde
correct, nom féminin
- disposition relative à la garde 4, fiche 37, Français, disposition%20relative%20%C3%A0%20la%20garde
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
arrangement de garde; arrangement visant la garde; modalité de garde; disposition relative à la garde : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 37, Français, - arrangement%20de%20garde
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- arrangements de garde
- arrangements visant la garde
- modalités de garde
- dispositions relatives à la garde
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reasonable arrangement
1, fiche 38, Anglais, reasonable%20arrangement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Reasonable arrangements for the support of any children of the marriage. 1, fiche 38, Anglais, - reasonable%20arrangement
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
reasonable arrangement: term usually used in the plural. 2, fiche 38, Anglais, - reasonable%20arrangement
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- reasonable arrangements
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- arrangement raisonnable
1, fiche 38, Français, arrangement%20raisonnable
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Arrangements raisonnables pour l'entretien des enfants à charge. 1, fiche 38, Français, - arrangement%20raisonnable
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
arrangement raisonnable : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 38, Français, - arrangement%20raisonnable
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
arrangement raisonnable : terme au pluriel (arrangements raisonnables) tiré du Mini-lexique sur le divorce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 38, Français, - arrangement%20raisonnable
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- arrangements raisonnables
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- emergency arrangements
1, fiche 39, Anglais, emergency%20arrangements
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- contingency measures 2, fiche 39, Anglais, contingency%20measures
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mesures d'urgence
1, fiche 39, Français, mesures%20d%27urgence
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- dispositions d'urgence 2, fiche 39, Français, dispositions%20d%27urgence
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Protection civile Canada. 2, fiche 39, Français, - mesures%20d%27urgence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- access arrangements
1, fiche 40, Anglais, access%20arrangements
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- arrangements d'accès
1, fiche 40, Français, arrangements%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
arrangements d'accès : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 40, Français, - arrangements%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- access visit arrangements
1, fiche 41, Anglais, access%20visit%20arrangements
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- access visitation arrangements 1, fiche 41, Anglais, access%20visitation%20arrangements
correct
- visit arrangements 1, fiche 41, Anglais, visit%20arrangements
correct
- visitation arrangements 1, fiche 41, Anglais, visitation%20arrangements
correct
- visiting arrangements 1, fiche 41, Anglais, visiting%20arrangements
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- arrangements de visite
1, fiche 41, Français, arrangements%20de%20visite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
arrangements de visite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - arrangements%20de%20visite
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- joint custody arrangement
1, fiche 42, Anglais, joint%20custody%20arrangement
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- joint custody arrangements
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- arrangement de garde conjointe
1, fiche 42, Français, arrangement%20de%20garde%20conjointe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
arrangement de garde conjointe : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 42, Français, - arrangement%20de%20garde%20conjointe
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- arrangements de garde conjointe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- split custody arrangements
1, fiche 43, Anglais, split%20custody%20arrangements
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- arrangements de garde scindée
1, fiche 43, Français, arrangements%20de%20garde%20scind%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
arrangements de garde scindée : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 43, Français, - arrangements%20de%20garde%20scind%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- exclusive custody arrangement
1, fiche 44, Anglais, exclusive%20custody%20arrangement
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sole custody arrangement 1, fiche 44, Anglais, sole%20custody%20arrangement
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- exclusive custody arrangements
- sole custody arrangements
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- arrangement de garde exclusive
1, fiche 44, Français, arrangement%20de%20garde%20exclusive
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
arrangement de garde exclusive: terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 44, Français, - arrangement%20de%20garde%20exclusive
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- arrangements de garde exclusive
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- shared custody arrangements
1, fiche 45, Anglais, shared%20custody%20arrangements
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- arrangements de garde partagée
1, fiche 45, Français, arrangements%20de%20garde%20partag%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
arrangements de garde partagée : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 45, Français, - arrangements%20de%20garde%20partag%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- divided custody arrangements
1, fiche 46, Anglais, divided%20custody%20arrangements
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- divided custody arrangement
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- arrangements de garde divisée
1, fiche 46, Français, arrangements%20de%20garde%20divis%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
arrangements de garde divisée : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 46, Français, - arrangements%20de%20garde%20divis%C3%A9e
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- arrangement de garde divisée
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- special working arrangement
1, fiche 47, Anglais, special%20working%20arrangement
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Is, for the purpose of this directive, pre-retirement transition leave and leave with income averaging. 1, fiche 47, Anglais, - special%20working%20arrangement
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
special working arrangement: term usually used in the plural. 2, fiche 47, Anglais, - special%20working%20arrangement
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- special working arrangements
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- modalité de travail spéciale
1, fiche 47, Français, modalit%C3%A9%20de%20travail%20sp%C3%A9ciale
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la présente directive, ces ententes désignent le congé de transition préalable à la retraite et le congé avec étalement du revenu. 1, fiche 47, Français, - modalit%C3%A9%20de%20travail%20sp%C3%A9ciale
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
modalité de travail spéciale : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 47, Français, - modalit%C3%A9%20de%20travail%20sp%C3%A9ciale
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- modalités de travail spéciales
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- burial arrangement
1, fiche 48, Anglais, burial%20arrangement
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Preplan your burial arrangements. Pre-planning your funeral and burial (also referred to as interment) has many benefits ... It allows you to research and choose the options you want for your funeral and interment. 2, fiche 48, Anglais, - burial%20arrangement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
burial arrangement: term usually used in the plural. 3, fiche 48, Anglais, - burial%20arrangement
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- burial arrangements
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- disposition d'inhumation
1, fiche 48, Français, disposition%20d%27inhumation
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- disposition relative à l'inhumation 2, fiche 48, Français, disposition%20relative%20%C3%A0%20l%27inhumation
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Dans les délais les plus courts qui suivent le décès, la déclaration doit être faite au bureau de l'état civil. À ce moment, le déclarant règle avec l'officier de l'état civil ou son représentant les dispositions relatives à l'inhumation ou à l'incinération du défunt. 2, fiche 48, Français, - disposition%20d%27inhumation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
disposition d'inhumation; disposition relative à l'inhumation : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 48, Français, - disposition%20d%27inhumation
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- dispositions d'inhumation
- dispositions relatives à l'inhumation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Administrative Arrangements Secretariat 1, fiche 49, Anglais, Intergovernmental%20Administrative%20Arrangements%20Secretariat
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Secrétariat des arrangements administratifs intergouvernementaux
1, fiche 49, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20arrangements%20administratifs%20intergouvernementaux
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Financial Transfer Arrangements, Implementation and Operations Branch 1, fiche 50, Anglais, Financial%20Transfer%20Arrangements%2C%20Implementation%20and%20Operations%20Branch
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Direction générale des accords de transferts financiers - mise en œuvre et opérations
1, fiche 50, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20accords%20de%20transferts%20financiers%20%2D%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20op%C3%A9rations
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Financial Arrangements, Implementation and Operations Branch
1, fiche 51, Anglais, Financial%20Arrangements%2C%20Implementation%20and%20Operations%20Branch
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Indian Affairs and Northern Development Canada. 1, fiche 51, Anglais, - Financial%20Arrangements%2C%20Implementation%20and%20Operations%20Branch
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Direction générale des accords de transferts financiers, de mise en œuvre et des opérations
1, fiche 51, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20accords%20de%20transferts%20financiers%2C%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 51, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20accords%20de%20transferts%20financiers%2C%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Telecommunications
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Amendment of the operating Agreement relating to the International Telecommunications Satellite Organization "Intelsat" to implement multiple signatory arrangements
1, fiche 52, Anglais, Amendment%20of%20the%20operating%20Agreement%20relating%20to%20the%20International%20Telecommunications%20Satellite%20Organization%20%5C%22Intelsat%5C%22%20to%20implement%20multiple%20signatory%20arrangements
correct, international
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Washington, April 16, 1996. Acceptance by Canada April 16, 1996. In force for Canada September 11, 1996. 1, fiche 52, Anglais, - Amendment%20of%20the%20operating%20Agreement%20relating%20to%20the%20International%20Telecommunications%20Satellite%20Organization%20%5C%22Intelsat%5C%22%20to%20implement%20multiple%20signatory%20arrangements
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Télécommunications
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Amendement à l'Accord d'exploitation relatif à l'Organisation internationale des télécommunications par satellites «Intelsat», pour mettre en œuvre le régime à signataires multiples
1, fiche 52, Français, Amendement%20%C3%A0%20l%27Accord%20d%27exploitation%20relatif%20%C3%A0%20l%27Organisation%20internationale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellites%20%C2%ABIntelsat%C2%BB%2C%20pour%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20le%20r%C3%A9gime%20%C3%A0%20signataires%20multiples
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Washington, le 16 avril 1996. Acceptation du Canada le 18 avril 1996. En vigueur pour le Canada le 11 septembre 1996. 1, fiche 52, Français, - Amendement%20%C3%A0%20l%27Accord%20d%27exploitation%20relatif%20%C3%A0%20l%27Organisation%20internationale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellites%20%C2%ABIntelsat%C2%BB%2C%20pour%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20le%20r%C3%A9gime%20%C3%A0%20signataires%20multiples
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- National and International Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- An Overview of Canada's Counter-Terrorism Arrangements
1, fiche 53, Anglais, An%20Overview%20of%20Canada%27s%20Counter%2DTerrorism%20Arrangements
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada, in partnership with the Provinces and Territories and in co-operation with like-minded states, has implemented a far-reaching counter-terrorism program. This overview details how Canada's Counter-Terrorism Arrangements ensure public safety by providing an effective and coordinated policy and operational response by government, law enforcement agencies, and other organizations with public safety responsibilities, to a terrorist incident occurring in Canada. 1, fiche 53, Anglais, - An%20Overview%20of%20Canada%27s%20Counter%2DTerrorism%20Arrangements
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- An Overview of Canada's Counterterrorism Arrangements
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Aperçu des dispositions prises par le Canada pour lutter contre le terrorisme
1, fiche 53, Français, Aper%C3%A7u%20des%20dispositions%20prises%20par%20le%20Canada%20pour%20lutter%20contre%20le%20terrorisme
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada, de concert avec les provinces et les territoires et en collaboration avec des États animés des mêmes sentiments, a mis en œuvre un vaste programme de lutte contre le terrorisme. Le présent aperçu expose le détail des mesures prises par le Canada pour combattre le terrorisme et assurer la sécurité de la population grâce à un plan qui donne au gouvernement, aux organismes d'application de la loi et à d'autres organisations chargées de responsabilités en matière de sécurité publique des moyens de réagir de façon efficace et concertée sur les plans tant stratégique qu'opérationnel, en cas d'incident terroriste au Canada. 1, fiche 53, Français, - Aper%C3%A7u%20des%20dispositions%20prises%20par%20le%20Canada%20pour%20lutter%20contre%20le%20terrorisme
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Airport Industrial Areas
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- direct transit arrangements
1, fiche 54, Anglais, direct%20transit%20arrangements
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Special arrangements approved by the public authorities concerned by which traffic which is pausing briefly in its passage through the Contracting State may remain under their direct control. 1, fiche 54, Anglais, - direct%20transit%20arrangements
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
direct transit arrangements: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 54, Anglais, - direct%20transit%20arrangements
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- direct transit arrangement
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Zone industrielle d'aéroport
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dispositions relatives au transit direct
1, fiche 54, Français, dispositions%20relatives%20au%20transit%20direct
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dispositions spéciales, approuvées par les pouvoirs publics compétents, par lesquelles le trafic qui effectue un arrêt de courte durée lors de son passage dans le territoire de l'État contractant peut rester sous le contrôle direct desdits pouvoirs publics. 1, fiche 54, Français, - dispositions%20relatives%20au%20transit%20direct
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
dispositions relatives au transit direct : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 54, Français, - dispositions%20relatives%20au%20transit%20direct
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- disposition relative au transit direct
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Zona industrial del aeropuerto
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- arreglos de tránsito directo
1, fiche 54, Espagnol, arreglos%20de%20tr%C3%A1nsito%20directo
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Arreglos especiales, aprobados por las autoridades competentes, mediante los cuales el tráfico que se detiene sólo brevemente a su paso por el Estado contratante, puede permanecer bajo la jurisdicción inmediata de dichas autoridades. 1, fiche 54, Espagnol, - arreglos%20de%20tr%C3%A1nsito%20directo
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
arreglos de tránsito directo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 54, Espagnol, - arreglos%20de%20tr%C3%A1nsito%20directo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-08-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Special-Language Phraseology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- increase collaborative arrangements
1, fiche 55, Anglais, increase%20collaborative%20arrangements
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- multiplier les ententes de collaboration
1, fiche 55, Français, multiplier%20les%20ententes%20de%20collaboration
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- alternative arrangement
1, fiche 56, Anglais, alternative%20arrangement
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In such cases, the duty to accommodate may require that alternative arrangements be made to ensure full participation of the person. 1, fiche 56, Anglais, - alternative%20arrangement
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
alternative arrangement: term usually used in the plural. 2, fiche 56, Anglais, - alternative%20arrangement
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- alternative arrangements
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 56, La vedette principale, Français
- autre disposition
1, fiche 56, Français, autre%20disposition
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Dans ces cas, l’obligation de prendre des mesures d’adaptation pourrait vouloir dire qu’on prend d’autres dispositions afin que chaque personne participe pleinement. 1, fiche 56, Français, - autre%20disposition
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
autre disposition : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 56, Français, - autre%20disposition
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- autres dispositions
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Federal-Territorial Financial Arrangements 1, fiche 57, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Federal%2DTerritorial%20Financial%20Arrangements
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Comité interministériel des accords financiers fédéraux-territoriaux
1, fiche 57, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20des%20accords%20financiers%20f%C3%A9d%C3%A9raux%2Dterritoriaux
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-08-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Protection of Life
- Practice and Procedural Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- make arrangements
1, fiche 58, Anglais, make%20arrangements
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- make provisions 2, fiche 58, Anglais, make%20provisions
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Food Inspection Agency asks producers to call their local CFIA office to report animals and make arrangements to have samples taken for testing. 3, fiche 58, Anglais, - make%20arrangements
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
CFIA means: Canadian Food Inspection Agency. 4, fiche 58, Anglais, - make%20arrangements
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- make provision
- make arrangement
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Droit judiciaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- prendre des dispositions
1, fiche 58, Français, prendre%20des%20dispositions
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'Agence canadienne d'inspection des aliments demande aux producteurs de téléphoner à leur bureau régional de l'ACIA pour signaler ces cas et prendre des dispositions afin que des échantillons soient prélevés à des fins d'analyse. 2, fiche 58, Français, - prendre%20des%20dispositions
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ACIA désigne : Agence canadienne d'inspection des aliments. 3, fiche 58, Français, - prendre%20des%20dispositions
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- prendre de disposition
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Derecho procesal
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- adoptar medidas 1, fiche 58, Espagnol, adoptar%20medidas
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Auditing (Accounting)
- Aboriginal Law
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Alternative Funding Arrangements(AFA)-Audit Report 1, fiche 59, Anglais, Alternative%20Funding%20Arrangements%28AFA%29%2DAudit%20Report
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
80-053: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 59, Anglais, - Alternative%20Funding%20Arrangements%28AFA%29%2DAudit%20Report
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Alternative Funding Arrangements-Audit Report
- AFA Audit Report
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Vérification (Comptabilité)
- Droit autochtone
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Mode optionnel de financement (M.O.F.) - Rapport de vérification
1, fiche 59, Français, Mode%20optionnel%20de%20financement%20%28M%2EO%2EF%2E%29%20%2D%20Rapport%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
80-053 : Numéro d'un formulaire du MAINC. 2, fiche 59, Français, - Mode%20optionnel%20de%20financement%20%28M%2EO%2EF%2E%29%20%2D%20Rapport%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Mode optionnel de financement - Rapport de vérification
- MOF - Rapport de vérification
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
- Federal Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Fiscal Arrangements Adviser 1, fiche 60, Anglais, Fiscal%20Arrangements%20Adviser
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- conseiller des accords financiers
1, fiche 60, Français, conseiller%20des%20accords%20financiers
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- conseillère des accords financiers 2, fiche 60, Français, conseill%C3%A8re%20des%20accords%20financiers
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Radio-frequency Channel Arrangements, Radio System Characteristics, Interconnection and Maintenance 1, fiche 61, Anglais, Radio%2Dfrequency%20Channel%20Arrangements%2C%20Radio%20System%20Characteristics%2C%20Interconnection%20and%20Maintenance
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Disposition des canaux radioélectriques, caractéristiques, interconnexion et maintenance des systèmes radio 1, fiche 61, Français, Disposition%20des%20canaux%20radio%C3%A9lectriques%2C%20caract%C3%A9ristiques%2C%20interconnexion%20et%20maintenance%20des%20syst%C3%A8mes%20radio
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail 9B du CCIR 1, fiche 61, Français, - Disposition%20des%20canaux%20radio%C3%A9lectriques%2C%20caract%C3%A9ristiques%2C%20interconnexion%20et%20maintenance%20des%20syst%C3%A8mes%20radio
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste du CCIR 1, fiche 61, Français, - Disposition%20des%20canaux%20radio%C3%A9lectriques%2C%20caract%C3%A9ristiques%2C%20interconnexion%20et%20maintenance%20des%20syst%C3%A8mes%20radio
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Indian and Northern Affairs Canada : Funding Arrangements for First Nations
1, fiche 62, Anglais, Indian%20and%20Northern%20Affairs%20Canada%20%3A%20Funding%20Arrangements%20for%20First%20Nations
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Title of chapter 33 of the November 1996 Report of the Auditor General of Canada. 2, fiche 62, Anglais, - Indian%20and%20Northern%20Affairs%20Canada%20%3A%20Funding%20Arrangements%20for%20First%20Nations
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Funding Arrangements for First Nations
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Affaires indiennes et du Nord Canada : Les modes de financement des Premières nations
1, fiche 62, Français, Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20Canada%20%3A%20Les%20modes%20de%20financement%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Titre du chapitre 33 du rapport du vérificateur général du Canada de novembre 1996. 2, fiche 62, Français, - Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20Canada%20%3A%20Les%20modes%20de%20financement%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 62, Français, - Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20Canada%20%3A%20Les%20modes%20de%20financement%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Les modes de financement des Premières nations
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Finance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Senior Financial Advisor, Contribution Arrangements
1, fiche 63, Anglais, Senior%20Financial%20Advisor%2C%20Contribution%20Arrangements
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 63, Anglais, - Senior%20Financial%20Advisor%2C%20Contribution%20Arrangements
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Finances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Conseiller financier principal (accords de contribution)
1, fiche 63, Français, Conseiller%20financier%20principal%20%28accords%20de%20contribution%29
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 63, Français, - Conseiller%20financier%20principal%20%28accords%20de%20contribution%29
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Guidelines on Band Endebtedness-Co-management and Third Party Management Arrangements 1, fiche 64, Anglais, Guidelines%20on%20Band%20Endebtedness%2DCo%2Dmanagement%20and%20Third%20Party%20Management%20Arrangements
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Endettement des bandes - Gestion par tierce partie
1, fiche 64, Français, Endettement%20des%20bandes%20%2D%20Gestion%20par%20tierce%20partie
non officiel, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DGSM [Direction générale des services ministériels]. 1, fiche 64, Français, - Endettement%20des%20bandes%20%2D%20Gestion%20par%20tierce%20partie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Director Federal-Provincial Arrangements 1, fiche 65, Anglais, Director%20Federal%2DProvincial%20Arrangements
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Directeur - Ententes fédérales-provinciales
1, fiche 65, Français, Directeur%20%2D%20Ententes%20f%C3%A9d%C3%A9rales%2Dprovinciales
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- DEFP 1, fiche 65, Français, DEFP
nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Director International Defence Arrangements 1, fiche 66, Anglais, Director%20International%20Defence%20Arrangements
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Directeur - Arrangements de défense internationale
1, fiche 66, Français, Directeur%20%2D%20Arrangements%20de%20d%C3%A9fense%20internationale
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- DADI 1, fiche 66, Français, DADI
nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Rules of Court
- Trade
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- preservation of informal arrangements
1, fiche 67, Anglais, preservation%20of%20informal%20arrangements
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Preservation of informal arrangements ... Nothing in this Part shall be construed so as to abrogate or derogate from any arrangement or agreement, other than an agreement under this Part, in respect of cooperation between the Commissioner and a foreign authority. 2, fiche 67, Anglais, - preservation%20of%20informal%20arrangements
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Commerce
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- maintien des autres arrangements de coopération
1, fiche 67, Français, maintien%20des%20autres%20arrangements%20de%20coop%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Maintien des autres arrangements de coopération [...] La présente partie n'a pas pour effet de porter atteinte aux accords autres que ceux visés par la présente partie, ou aux ententes, visant la coopération entre le commissaire et une autorité étrangère. 2, fiche 67, Français, - maintien%20des%20autres%20arrangements%20de%20coop%C3%A9ration
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- arrangements for 1, fiche 68, Anglais, arrangements%20for
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Usually in the plural form 2, fiche 68, Anglais, - arrangements%20for
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- arrangement for
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mesures afférentes à 1, fiche 68, Français, mesures%20aff%C3%A9rentes%20%C3%A0
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage. 2, fiche 68, Français, - mesures%20aff%C3%A9rentes%20%C3%A0
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- mesure afférente à
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- UN Standby Arrangements System
1, fiche 69, Anglais, UN%20Standby%20Arrangements%20System
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[The] Secretary-General has identified the need for a system of "Standby Arrangements" with the capability of deploying on short notice to facilitate the planning, implementation and effectiveness of peacekeeping operations. 1, fiche 69, Anglais, - UN%20Standby%20Arrangements%20System
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Standby Arrangements System
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Système de forces et moyens en attente des Nations Unies
1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20de%20forces%20et%20moyens%20en%20attente%20des%20Nations%20Unies
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les États Membres devraient être incités [...] à constituer des partenariats dans le cadre du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies afin de créer plusieurs forces homogènes [...] qui pourraient être effectivement déployées dans un délai de 30 jours suivant l’adoption d’une résolution du Conseil de sécurité portant création d’une opération de maintien de la paix de type classique [...] 1, fiche 69, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20forces%20et%20moyens%20en%20attente%20des%20Nations%20Unies
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- interpreter, special arrangements
1, fiche 70, Anglais, interpreter%2C%20special%20arrangements
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
interpreter, special arrangements: taken from the Rules of Procedure of the Public Servants Disclosure Protection Tribunal. 2, fiche 70, Anglais, - interpreter%2C%20special%20arrangements
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- interprète, démarches spéciales
1, fiche 70, Français, interpr%C3%A8te%2C%20d%C3%A9marches%20sp%C3%A9ciales
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
interprète, démarches spéciales : extrait des Règles de pratique du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, fiche 70, Français, - interpr%C3%A8te%2C%20d%C3%A9marches%20sp%C3%A9ciales
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-01-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Statistical Surveys
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- unsatisfactory work arrangements
1, fiche 71, Anglais, unsatisfactory%20work%20arrangements
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mauvaises conditions de travail
1, fiche 71, Français, mauvaises%20conditions%20de%20travail
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Health Funding Arrangements Division
1, fiche 72, Anglais, Health%20Funding%20Arrangements%20Division
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Health Funding Arrangements Division is responsible for managing all processes and activities, which support Health Canada's transfer initiative. The Division is tasked with funding appropriate mechanisms and processes to facilitate First Nations control. Community-based health services to be transferred include: Environmental health, treatment, and prevention health services; and Appropriate First Nations and Inuit Health Branch facilities. 2, fiche 72, Anglais, - Health%20Funding%20Arrangements%20Division
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Division des modes de financement en matière de santé
1, fiche 72, Français, Division%20des%20modes%20de%20financement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par la division à Santé Canada. 2, fiche 72, Français, - Division%20des%20modes%20de%20financement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Division des accords de financement en matière de santé
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Water Pollution
- Petrochemistry
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Amendments to the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil, 1954, Concerning Tank Arrangements and Limitation of Tank Size
1, fiche 73, Anglais, Amendments%20to%20the%20International%20Convention%20for%20the%20Prevention%20of%20Pollution%20of%20the%20Sea%20by%20Oil%2C%201954%2C%20Concerning%20Tank%20Arrangements%20and%20Limitation%20of%20Tank%20Size
correct, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Amendment to the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil
- Amendments to the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil Concerning Tank Arrangements and Limitation of Tank Size
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pollution de l'eau
- Chimie du pétrole
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Amendements à la Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures (1954) concernant la disposition des soutes et les limites à la grandeur des soutes
1, fiche 73, Français, Amendements%20%C3%A0%20la%20Convention%20internationale%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20eaux%20de%20la%20mer%20par%20les%20hydrocarbures%20%281954%29%20concernant%20la%20disposition%20des%20soutes%20et%20les%20limites%20%C3%A0%20la%20grandeur%20des%20soutes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Amendement de la Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures
- Amendements à la Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures concernant la disposition des soutes et les limites à la grandeur des soutes
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Contaminación del agua
- Petroquímica
- Transporte de petróleo y gas natural
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Enmiendas a la convención internacional para la prevención de la contaminación de las aguas del mar por los hidrocarburos de 1954, relativas a la disposición de los tanques y a los límites a su volumen
1, fiche 73, Espagnol, Enmiendas%20a%20la%20convenci%C3%B3n%20internacional%20para%20la%20prevenci%C3%B3n%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n%20de%20las%20aguas%20del%20mar%20por%20los%20hidrocarburos%20de%201954%2C%20relativas%20a%20la%20disposici%C3%B3n%20de%20los%20tanques%20y%20a%20los%20l%C3%ADmites%20a%20su%20volumen
nom féminin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Enmienda a la convención internacional para la prevención de la contaminación de las aguas del mar por los hidrocarburos, 1954
- Enmiendas a la convención internacional para la prevención de la contaminación de las aguas del mar por los hidrocarburos relativas a la disposición de los tanques y a los límites a su volumen
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Schedule II to the Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Federal Post-Secondary Education and Health Contributions Act, amendment
1, fiche 74, Anglais, Schedule%20II%20to%20the%20Federal%2DProvincial%20Fiscal%20Arrangements%20and%20Federal%20Post%2DSecondary%20Education%20and%20Health%20Contributions%20Act%2C%20amendment
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Schedule II to the Act, amendment 2, fiche 74, Anglais, Schedule%20II%20to%20the%20Act%2C%20amendment
correct, Canada
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
SOR/91-40, 18 December, 1990. 1, fiche 74, Anglais, - Schedule%20II%20to%20the%20Federal%2DProvincial%20Fiscal%20Arrangements%20and%20Federal%20Post%2DSecondary%20Education%20and%20Health%20Contributions%20Act%2C%20amendment
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Annexe II de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et sur les contributions fédérales en matière d'enseignement postsecondaire et de santé - Modification
1, fiche 74, Français, Annexe%20II%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20arrangements%20fiscaux%20entre%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20les%20provinces%20et%20sur%20les%20contributions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20mati%C3%A8re%20d%27enseignement%20postsecondaire%20et%20de%20sant%C3%A9%20%2D%20Modification
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Annexe II de la Loi - Modification 2, fiche 74, Français, Annexe%20II%20de%20la%20Loi%20%2D%20Modification
correct, Canada
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Government Accounting
- Taxation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- fiscal arrangements
1, fiche 75, Anglais, fiscal%20arrangements
correct, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A program the purpose of which is to provide unconditional fiscal transfer payments to lower-income provinces, including subsidies under the Constitution Acts and reciprocal taxation payments. 2, fiche 75, Anglais, - fiscal%20arrangements
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
fiscal arrangements: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 3, fiche 75, Anglais, - fiscal%20arrangements
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
fiscal arrangements: term usually used in the plural. 3, fiche 75, Anglais, - fiscal%20arrangements
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Predictable long term fiscal arrangements. 4, fiche 75, Anglais, - fiscal%20arrangements
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- fiscal arrangement
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- accords fiscaux
1, fiche 75, Français, accords%20fiscaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- arrangements fiscaux 2, fiche 75, Français, arrangements%20fiscaux
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Programme qui prévoit des versements sans condition aux provinces à faible revenu, y compris les subventions prévues dans les lois constitutionnelles ainsi que les paiements au titre de la réciprocité fiscale. 3, fiche 75, Français, - accords%20fiscaux
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de terminologie des finances publiques recommande l'utilisation du terme «accords fiscaux». Le terme «arrangements fiscaux» doit être employé seulement dans le contexte de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et sur les contributions fédérales en matière d'enseignement postsecondaire et de santé. 1, fiche 75, Français, - accords%20fiscaux
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
arrangements fiscaux : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 4, fiche 75, Français, - accords%20fiscaux
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
accords fiscaux; arrangements fiscaux : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 75, Français, - accords%20fiscaux
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Arrangements fiscaux prévisibles à long terme. 5, fiche 75, Français, - accords%20fiscaux
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- accord fiscal
- arrangement fiscal
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Military (General)
- Security
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Protocol Concerning Withdrawal of Israeli Military Forces and Security Arrangements 1, fiche 76, Anglais, Protocol%20Concerning%20Withdrawal%20of%20Israeli%20Military%20Forces%20and%20Security%20Arrangements
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In reference to the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area. 1, fiche 76, Anglais, - Protocol%20Concerning%20Withdrawal%20of%20Israeli%20Military%20Forces%20and%20Security%20Arrangements
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Militaire (Généralités)
- Sécurité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Protocole relatif au retrait des forces militaires israéliennes et aux mesures de sécurité
1, fiche 76, Français, Protocole%20relatif%20au%20retrait%20des%20forces%20militaires%20isra%C3%A9liennes%20et%20aux%20mesures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Militar (Generalidades)
- Seguridad
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo relativo a la retirada de las fuerzas militares israelíes y las disposiciones sobre seguridad
1, fiche 76, Espagnol, Protocolo%20relativo%20a%20la%20retirada%20de%20las%20fuerzas%20militares%20israel%C3%ADes%20y%20las%20disposiciones%20sobre%20seguridad
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Standard Reception Station Arrangements Designed to Support up to 250 kg Transfert Load
1, fiche 77, Anglais, Standard%20Reception%20Station%20Arrangements%20Designed%20to%20Support%20up%20to%20250%20kg%20Transfert%20Load
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 77, Anglais, - Standard%20Reception%20Station%20Arrangements%20Designed%20to%20Support%20up%20to%20250%20kg%20Transfert%20Load
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1218: NATO standardization agreement code. 2, fiche 77, Anglais, - Standard%20Reception%20Station%20Arrangements%20Designed%20to%20Support%20up%20to%20250%20kg%20Transfert%20Load
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Standardisation des installations des postes de réception conçues pour le transfert de charges allant jusqu'à 250 kg (550 livres)
1, fiche 77, Français, Standardisation%20des%20installations%20des%20postes%20de%20r%C3%A9ception%20con%C3%A7ues%20pour%20le%20transfert%20de%20charges%20allant%20jusqu%27%C3%A0%20250%20kg%20%28550%20livres%29
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1218 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 77, Français, - Standardisation%20des%20installations%20des%20postes%20de%20r%C3%A9ception%20con%C3%A7ues%20pour%20le%20transfert%20de%20charges%20allant%20jusqu%27%C3%A0%20250%20kg%20%28550%20livres%29
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Banking Arrangements Directorate
1, fiche 78, Anglais, Banking%20Arrangements%20Directorate
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- BAD 1, fiche 78, Anglais, BAD
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Banking Arrangements Directorate (BAD) supports the Receiver General for Canada by establishing and managing arrangements for all banking services required by the federal government. 1, fiche 78, Anglais, - Banking%20Arrangements%20Directorate
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Banking Arrangements Directorate is part of the Banking and Cash Management Sector, Accounting, Banking and Compensation Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 78, Anglais, - Banking%20Arrangements%20Directorate
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banque
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Direction des accords bancaires
1, fiche 78, Français, Direction%20des%20accords%20bancaires
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- DAB 1, fiche 78, Français, DAB
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La Direction des accords bancaires (DAB) appuie le Receveur général du Canada en établissant et en gérant les accords pour tous les services bancaires dont le gouvernement fédéral a besoin. 1, fiche 78, Français, - Direction%20des%20accords%20bancaires
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La Direction des accords bancaires fait partie du Secteur de la gestion bancaire et de la trésorerie, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 78, Français, - Direction%20des%20accords%20bancaires
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Government Positions
- Treaties and Conventions
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Arrangements and Protocol Chief 1, fiche 79, Anglais, Arrangements%20and%20Protocol%20Chief
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In reference to the World Summit for Children. 2, fiche 79, Anglais, - Arrangements%20and%20Protocol%20Chief
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Protocol and Arrangements Chief
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Traités et alliances
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Chef des arrangements et du protocole
1, fiche 79, Français, Chef%20des%20arrangements%20et%20du%20protocole
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Chef du protocole et des arrangements
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Tratados y convenios
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Jefe de Enlace y Protocolo
1, fiche 79, Espagnol, Jefe%20de%20Enlace%20y%20Protocolo
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Jefe de Protocolo y Enlace
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Federal Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- retirement compensation arrangements account
1, fiche 80, Anglais, retirement%20compensation%20arrangements%20account
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- RCA Account 2, fiche 80, Anglais, RCA%20Account
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The RCA Account records the transactions related to the benefits payable under the plan when the benefits exceed the limits imposed by those tax rules. 2, fiche 80, Anglais, - retirement%20compensation%20arrangements%20account
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- compensation arrangement account
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Administration fédérale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- compte de convention de retraite
1, fiche 80, Français, compte%20de%20convention%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- compte CR 1, fiche 80, Français, compte%20CR
correct, nom masculin
- compte des régimes compensatoires 2, fiche 80, Français, compte%20des%20r%C3%A9gimes%20compensatoires
correct, nom masculin
- compte des RC 2, fiche 80, Français, compte%20des%20RC
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le compte CR consigne les opérations reliées aux prestations prévues au régime qui excèdent les limites imposées par ces règles. 1, fiche 80, Français, - compte%20de%20convention%20de%20retraite
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Compte pour les parlementaires, soit à la fois les députés et les sénateurs. 3, fiche 80, Français, - compte%20de%20convention%20de%20retraite
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- delivery arrangements
1, fiche 81, Anglais, delivery%20arrangements
correct, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Wheat Board sells export grain on the basis of delivery instore or f.o.b. at the export terminals. Buyers must arrange for ocean freight and, in the case of an instore sale, the loading of the vessel. For those who desire the service, Wheat Board accredited exporters will charter a vessel, load the grain, and secure the documents needed for each shipment. In such cases, the exporters calls the wheat from the Wheat Board when the vessel arrives for loading, obtains the necessary documentation (inspection certificate, government weight certificates, etc.), arranges loading and obtains the bill of lading. 1, fiche 81, Anglais, - delivery%20arrangements
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Mostly used in the plural. 2, fiche 81, Anglais, - delivery%20arrangements
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- modalités de livraison
1, fiche 81, Français, modalit%C3%A9s%20de%20livraison
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La Commission vend le grain qu'elle exporte livré en entrepôt ou f.o.b. aux silos portuaires. Les acheteurs doivent prendre les dispositions voulues pour le transport maritime et, dans le cas d'une vente en entrepôt, pour le chargement du navire. Pour ceux qui veulent ces services, les agents agréés de la Commission affrètent un cargo, effectuent le chargement et établissent les documents nécessaires à chaque expédition. Dans ce cas, l'agent se fait livrer le grain de la Commission à l'arrivée du bateau, obtient les documents nécessaires (certificat d'inspection, certificats officiels de pesée, etc.), fait procéder au chargement et obtient le connaissement. 1, fiche 81, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20livraison
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le plus souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 81, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20livraison
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Cultivo de cereales
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- modalidad de entrega
1, fiche 81, Espagnol, modalidad%20de%20entrega
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Protection of Life
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- special security arrangements
1, fiche 82, Anglais, special%20security%20arrangements
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 82, Anglais, - special%20security%20arrangements
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- special security arrangement
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 82, La vedette principale, Français
- dispositions spéciales en matière de sécurité
1, fiche 82, Français, dispositions%20sp%C3%A9ciales%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 82, Français, - dispositions%20sp%C3%A9ciales%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- disposition spéciale en matière de sécurité
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Insurance
- Investment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- reciprocal reinsurance arrangements
1, fiche 83, Anglais, reciprocal%20reinsurance%20arrangements
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Assurances
- Investissements et placements
Fiche 83, La vedette principale, Français
- accord de réassurance réciproque
1, fiche 83, Français, accord%20de%20r%C3%A9assurance%20r%C3%A9ciproque
proposition, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- dispositif de réassurance réciproque 1, fiche 83, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9assurance%20r%C3%A9ciproque
proposition, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Political Systems
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements
1, fiche 84, Anglais, Declaration%20of%20Principles%20on%20Interim%20Self%2DGovernment%20Arrangements
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Oslo Accords 1, fiche 84, Anglais, Oslo%20Accords
correct
- Declaration of Principles 1, fiche 84, Anglais, Declaration%20of%20Principles
correct
- DOP 1, fiche 84, Anglais, DOP
correct
- DOP 1, fiche 84, Anglais, DOP
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Oslo Accords, officially called the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements or Declaration of Principles (DOP), were finalized in Olso, Norway on August 20, 1993, with Mahmoud Abbas signing for the Palestine Liberation Organization and Shimon Peres signing for the State of Israel. It was witnessed by Warren Christopher for the United States and Andrei Kozyrev for Russia, in the presence of US President Bill Clinton and Israel's Prime Minister Yitzhak Rabin with the PLO's Chairman Yasser Arafat. The Oslo Accords were a culmination of a series of secret and public agreements, dating particularly from the Madrid Conference of 1991 onwards, and negotiated between the Israeli government and the Palestine Liberation Organization (acting as representatives of the Palestinian people) in 1993 as part of a peace process trying to resolve the Israeli-Palestinian conflict. 1, fiche 84, Anglais, - Declaration%20of%20Principles%20on%20Interim%20Self%2DGovernment%20Arrangements
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Régimes politiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie
1, fiche 84, Français, D%C3%A9claration%20de%20principes%20sur%20des%20arrangements%20int%C3%A9rimaires%20d%27autonomie
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Accords d'Oslo 2, fiche 84, Français, Accords%20d%27Oslo
correct, nom masculin
- Accord de Jéricho-Gaza 2, fiche 84, Français, Accord%20de%20J%C3%A9richo%2DGaza
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les Accords d'Oslo ou Accord de Jéricho-Gaza du 13 septembre 1993 ont été signés à Washington DC en présence de Yitzhak Rabin, Premier Ministre israélien, de Yasser Arafat, Président du comité exécutif de l'OLP et de Bill Clinton, Président des États-Unis pour poser les premières pierres à une résolution du conflit israélo-palestinien. 2, fiche 84, Français, - D%C3%A9claration%20de%20principes%20sur%20des%20arrangements%20int%C3%A9rimaires%20d%27autonomie
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Accord relatif à la Bande de Gaza et la région de Jericho
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Regímenes políticos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional
1, fiche 84, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Principios%20sobre%20las%20Disposiciones%20relacionadas%20con%20un%20Gobierno%20Aut%C3%B3nomo%20Provisional
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Alternative Funding Arrangements Directorate
1, fiche 85, Anglais, Alternative%20Funding%20Arrangements%20Directorate
Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Direction des modes optionnels de financement
1, fiche 85, Français, Direction%20des%20modes%20optionnels%20de%20financement
Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Source : Annuaire du Ministère. 1, fiche 85, Français, - Direction%20des%20modes%20optionnels%20de%20financement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- living arrangements
1, fiche 86, Anglais, living%20arrangements
correct, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Characteristics of five community living arrangements serving mentally retarded adults ... 2, fiche 86, Anglais, - living%20arrangements
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 86, La vedette principale, Français
- modes de vie
1, fiche 86, Français, modes%20de%20vie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Comparaison des différents modes de vie pouvant être utilisés par les sujets retardés mentaux (...). 1, fiche 86, Français, - modes%20de%20vie
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Renseignements tirés de la base de données documentaires en direct. 1, fiche 86, Français, - modes%20de%20vie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-05-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Administration (General)
- Productivity and Profitability
- Real Estate
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- administrative arrangements
1, fiche 87, Anglais, administrative%20arrangements
correct, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- administrative provisions 2, fiche 87, Anglais, administrative%20provisions
pluriel
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The bidder shall provide an outline description of the nature and quantum of the risks and exposures it has identified as part of its assessment of the work to be carried out during the term of the contract, its proposed risk management and loss control program, an organization chart identifying the persons (including external consultants) directly involved in this program and the reporting structure for this function, the characteristics, including coverage, administrative provisions, limits, sub-limits and deductibles for the insurance it proposes be required in the contract. 3, fiche 87, Anglais, - administrative%20arrangements
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
administrative arrangements; administrative provisions: terms usually used in the plural. 4, fiche 87, Anglais, - administrative%20arrangements
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- administrative arrangement
- administrative provision
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration publique (Généralités)
- Productivité et rentabilité
- Immobilier
Fiche 87, La vedette principale, Français
- dispositions administratives
1, fiche 87, Français, dispositions%20administratives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- dispositions d'ordre administratif 2, fiche 87, Français, dispositions%20d%27ordre%20administratif
nom féminin, pluriel
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le soumissionnaire doit fournir une description sommaire de la nature et l'importance des risques et des éventualités qu'il a définis dans le cadre de son évaluation des travaux à exécuter pendant la durée du contrat, du programme de gestion des risques et de prévention des pertes qu'il propose, ainsi qu'un organigramme désignant les personnes (y compris les experts-conseils de l'extérieur) qui participeront directement à ce programme et la structure hiérarchique de cette fonction, les caractéristiques, la protection, les dispositions administratives, les limites principales et secondaires et les franchises des assurances qu'il propose de souscrire dans le cadre du contrat. 3, fiche 87, Français, - dispositions%20administratives
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
dispositions administratives; dispositions d'ordre administratif : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 87, Français, - dispositions%20administratives
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- disposition administrative
- disposition d'ordre administratif
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- prescribed retirement savings arrangement
1, fiche 88, Anglais, prescribed%20retirement%20savings%20arrangement
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A member of a pension plan who terminates employment on or after attaining the normal retirement date and who is entitled to the immediate payment of a defined contribution benefit under the pension plan or under section 39 may, upon termination, require the administrator to transfer the commuted value of the pension in accordance with the regulations to a prescribed retirement savings arrangement. 2, fiche 88, Anglais, - prescribed%20retirement%20savings%20arrangement
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- prescribed retirement savings arrangements
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- arrangement d'épargne-retraite prescrit
1, fiche 88, Français, arrangement%20d%27%C3%A9pargne%2Dretraite%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
1) Un participant à un régime de pension qui met fin à son emploi à la date normale de la retraite ou après cette date et qui a droit au paiement immédiat d'une prestation à cotisation déterminée en vertu du régime de pension ou en vertu de l'article 39 peut, à la cessation d'emploi, exiger que l'administrateur transfère la valeur de rachat de la pension conformément aux règlements à un arrangement d'épargne-retraite prescrit. 1, fiche 88, Français, - arrangement%20d%27%C3%A9pargne%2Dretraite%20prescrit
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pensions and Annuities
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Special Retirement Arrangements Act
1, fiche 89, Anglais, Special%20Retirement%20Arrangements%20Act
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- SRAA
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pensions et rentes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Loi sur les régimes de retraite particuliers
1, fiche 89, Français, Loi%20sur%20les%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite%20particuliers
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- LRRP
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Pensions and Annuities
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Retirement Compensation Arrangements Guide
1, fiche 90, Anglais, Retirement%20Compensation%20Arrangements%20Guide
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's publication T4041. 2, fiche 90, Anglais, - Retirement%20Compensation%20Arrangements%20Guide
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Pensions et rentes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Guide des conventions de retraite
1, fiche 90, Français, Guide%20des%20conventions%20de%20retraite
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Publication T4041 de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 90, Français, - Guide%20des%20conventions%20de%20retraite
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Director Financial Arrangements and Support to Operations
1, fiche 91, Anglais, Director%20Financial%20Arrangements%20and%20Support%20to%20Operations
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- DFASO 2, fiche 91, Anglais, DFASO
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Directeur - Ententes et soutien financiers des opérations
1, fiche 91, Français, Directeur%20%2D%20Ententes%20et%20soutien%20financiers%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- DESFO 2, fiche 91, Français, DESFO
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Ententes et soutien financiers des opérations
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-08-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act, 1972
1, fiche 92, Anglais, Federal%2DProvincial%20Fiscal%20Arrangements%20Act%2C%201972
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Federal-provincial Fiscal Arrangements Act
- Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act of 1972
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Loi de 1972 sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces
1, fiche 92, Français, Loi%20de%201972%20sur%20les%20arrangements%20fiscaux%20entre%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20les%20provinces
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Provincial Administration
- Parliamentary Language
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Seating Arrangements of the Members in the Legislature
1, fiche 93, Anglais, Seating%20Arrangements%20of%20the%20Members%20in%20the%20Legislature
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration provinciale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Attribution des sièges aux membres de l'Assemblée législative
1, fiche 93, Français, Attribution%20des%20si%C3%A8ges%20aux%20membres%20de%20l%27Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-12-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Family Law (common law)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- preconception arrangements
1, fiche 94, Anglais, preconception%20arrangements
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- surrogacy 1, fiche 94, Anglais, surrogacy
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An arrangement made before conception in which a child is to be produced for transfer from the woman who gives birth to another person or persons. 1, fiche 94, Anglais, - preconception%20arrangements
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The woman who gives birth may or may not receive some form of compensation, usually a monetary payment. There are two types of surrogacy: genetic surrogacy and gestational surrogacy. 1, fiche 94, Anglais, - preconception%20arrangements
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit de la famille (common law)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- contrat de maternité de substitution
1, fiche 94, Français, contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- contrat de mère porteuse 2, fiche 94, Français, contrat%20de%20m%C3%A8re%20porteuse
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Entente conclue avant la conception, par lequel une femme s'engage à concevoir et à porter un enfant afin de le donner ensuite à une ou plusieurs personnes. 2, fiche 94, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La femme qui donne ainsi naissance à un enfant peut recevoir une rémunération ou pas. S'il y a rémunération, c'est généralement sous forme d'argent. Il existe deux types de contrats de maternité de substitution : contrat de maternité de substitution génétique [...] et contrat de maternité de substitution non génétique [...] 3, fiche 94, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de familia (common law)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de maternidad subrogada
1, fiche 94, Espagnol, acuerdo%20de%20maternidad%20subrogada
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Acuerdo de maternidad subrogada. Cuando una mujer no puede cargar a término un embarazo por razones médicas, se permite el acuerdo de maternidad subrogada mediante el cual se conviene la gestación de un hijo a petición de otra persona. [...] El acuerdo de maternidad subrogada será por escrito entre la madre intencional, el padre intencional, la gestadora, el cónyuge de la gestadora, los donantes de gametos y los cónyuges de los donantes [...] 2, fiche 94, Espagnol, - acuerdo%20de%20maternidad%20subrogada
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
El acuerdo de maternidad subrogada, en el caso de transferencia a la madre portadora de un embrión formado con material genético de la pareja comitente, es legítimo si no se prevé una contraprestación y la actuación de las partes no tiene como propósito eludir las normas sobre la adopción o sobre la indisponibilidad del estado civil. 3, fiche 94, Espagnol, - acuerdo%20de%20maternidad%20subrogada
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Family Law (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Assessing, Serving and Maintaining Parenting Arrangements for High Conflict Families
1, fiche 95, Anglais, Assessing%2C%20Serving%20and%20Maintaining%20Parenting%20Arrangements%20for%20High%20Conflict%20Families
correct, Saskatchewan
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit de la famille (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Assessing, Serving and Maintaining Parenting Arrangements for High Conflict Families
1, fiche 95, Français, Assessing%2C%20Serving%20and%20Maintaining%20Parenting%20Arrangements%20for%20High%20Conflict%20Families
correct, Saskatchewan
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- arrangements of plies
1, fiche 96, Anglais, arrangements%20of%20plies
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A prescribed sequence for laying up individual plies or layers to form a laminate, indicating the arrangement of plies by material type and other characteristics, such as fiber orientation. 2, fiche 96, Anglais, - arrangements%20of%20plies
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 96, La vedette principale, Français
- disposition des plis
1, fiche 96, Français, disposition%20des%20plis
proposition, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Canada/U. S. Defence Production & Development Sharing Arrangements
1, fiche 97, Anglais, Canada%2FU%2E%20S%2E%20Defence%20Production%20%26%20Development%20Sharing%20Arrangements
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Canada/U. S. Defense Production & Development Sharing Arrangements
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Accord canado-américain de partage de la production du matériel de défense
1, fiche 97, Français, Accord%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20de%20partage%20de%20la%20production%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9fense
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Emergency Management
- Communication (Public Relations)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- National Emergency Arrangements for Public Information
1, fiche 98, Anglais, National%20Emergency%20Arrangements%20for%20Public%20Information
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- NEAPI 1, fiche 98, Anglais, NEAPI
correct, normalisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The general policies and procedures for the interdepartmental and intergovernmental coordination of emergency communication. 1, fiche 98, Anglais, - National%20Emergency%20Arrangements%20for%20Public%20Information
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
National Emergency Arrangements for Public Information; NEAPI: title and abbreviation adopted by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP); definition standardized by the same organizations. 2, fiche 98, Anglais, - National%20Emergency%20Arrangements%20for%20Public%20Information
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Gestion des urgences
- Communications (Relations publiques)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Dispositions nationales d'urgence pour l'information du public
1, fiche 98, Français, Dispositions%20nationales%20d%27urgence%20pour%20l%27information%20du%20public
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- DNUIP 1, fiche 98, Français, DNUIP
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Politiques et procédures générales de coordination interministérielle et intergouvernementale de la communication d'urgence. 1, fiche 98, Français, - Dispositions%20nationales%20d%27urgence%20pour%20l%27information%20du%20public
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Dispositions nationales d'urgence pour l'information du public; DNUIP : titre et abréviation adoptés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); définition normalisée par les mêmes organismes. 2, fiche 98, Français, - Dispositions%20nationales%20d%27urgence%20pour%20l%27information%20du%20public
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- National Emergency Arrangements
1, fiche 99, Anglais, National%20Emergency%20Arrangements
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- national emergency arrangements
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Dispositions nationales en cas d'urgence
1, fiche 99, Français, Dispositions%20nationales%20en%20cas%20d%27urgence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- dispositions nationales en cas d'urgence
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
- Education (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Federal Post-Secondary Education and Health Contributions Act
1, fiche 100, Anglais, Federal%2DProvincial%20Fiscal%20Arrangements%20and%20Federal%20Post%2DSecondary%20Education%20and%20Health%20Contributions%20Act
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Federal Post-Secondary Education and Health Contributions Act, 1977 2, fiche 100, Anglais, Federal%2DProvincial%20Fiscal%20Arrangements%20and%20Federal%20Post%2DSecondary%20Education%20and%20Health%20Contributions%20Act%2C%201977
ancienne désignation, Canada
- Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Established Programs Financing Act, 1977 3, fiche 100, Anglais, Federal%2DProvincial%20Fiscal%20Arrangements%20and%20Established%20Programs%20Financing%20Act%2C%201977
ancienne désignation, Canada
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Federal Post-Secondary Education and Health Contribution Act
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
- Pédagogie (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et sur les contributions fédérales en matière d'enseignement postsecondaire et de santé
1, fiche 100, Français, Loi%20sur%20les%20arrangements%20fiscaux%20entre%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20les%20provinces%20et%20sur%20les%20contributions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20mati%C3%A8re%20d%27enseignement%20postsecondaire%20et%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Loi de 1977 sur les accords fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et sur les contributions fédérales en matière d'enseignement postsecondaire et de santé 2, fiche 100, Français, Loi%20de%201977%20sur%20les%20accords%20fiscaux%20entre%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20les%20provinces%20et%20sur%20les%20contributions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20mati%C3%A8re%20d%27enseignement%20postsecondaire%20et%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, nom féminin, Canada
- Loi de 1977 sur les accords fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et sur le financement des programmes établis 3, fiche 100, Français, Loi%20de%201977%20sur%20les%20accords%20fiscaux%20entre%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20les%20provinces%20et%20sur%20le%20financement%20des%20programmes%20%C3%A9tablis
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur les contributions fédérales en matière d'enseignement post-secondaire et de santé
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Sistema tributario
- Pedagogía (Generalidades)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre los acuerdos fiscales entre el Gobierno Federal y las provincias y sobre las contribuciones federales en materia de enseñanza postsecundaria y de salud
1, fiche 100, Espagnol, Ley%20sobre%20los%20acuerdos%20fiscales%20entre%20el%20Gobierno%20Federal%20y%20las%20provincias%20y%20sobre%20las%20contribuciones%20federales%20en%20materia%20de%20ense%C3%B1anza%20postsecundaria%20y%20de%20salud
correct, nom féminin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- Ley sobre los acuerdos fiscales entre el gobierno Federal y las provincias y el financiamiento de programas establecidos 1, fiche 100, Espagnol, Ley%20sobre%20los%20acuerdos%20fiscales%20entre%20el%20gobierno%20Federal%20y%20las%20provincias%20y%20el%20financiamiento%20de%20programas%20establecidos
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


