TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARRAS [4 fiches]

Fiche 1 2022-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
DEF

A white pillow lace, [made in the French city of Arras, that] is simple and almost uniform in design, very strong and firm to the touch, and comparatively cheap in price.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
OBS

[Dentelle] exécutée en fil de lin. De qualité moyenne, elle imite la Malines et la Valenciennes. Ses formes sont simples et pures. Les arabesques, les ornements géométriques trouvent dans le style Renaissance une source d'inspiration.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

Arras tapestry: Arras, in Flanders, was the other great center of the tapestry industry ... the word arras became synonymous with tapestry ... Woven on high-warp looms, its luxurious tapestries depicted classical themes, chivalrous romances, and instructive allegories.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Archaeology
DEF

tapestry, commonly hung in medieval castles from ceiling to floor for the prevention of drafts.

CONT

Arras, in Flanders, was the other great center of the tapestry industry ... the word arras became synonymous with tapestry ...

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1983-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a tapestry with leafage patterns.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :