TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRAY TYPE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- array type
1, fiche 1, Anglais, array%20type
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
composite type whose components are the same data type 1, fiche 1, Anglais, - array%20type
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Array types may be organized and referenced as if the components were arranged in columns, rows, etc. 1, fiche 1, Anglais, - array%20type
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
array type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 1, Anglais, - array%20type
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- type tableau
1, fiche 1, Français, type%20tableau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
type composite dont les composants sont du même type de données 1, fiche 1, Français, - type%20tableau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les types tableaux peuvent être organisés et référencés comme si leurs composants étaient organisés en colonnes, lignes, etc. 1, fiche 1, Français, - type%20tableau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
type tableau : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 1, Français, - type%20tableau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- array type
1, fiche 2, Anglais, array%20type
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A composite type, whose components have identical characteristics and are arranged, depending on the dimensions of the corresponding aggregate, in rows, columns, etc. 2, fiche 2, Anglais, - array%20type
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A value of an array type consists of components which are all of the same subtype (and hence, of the same type). 3, fiche 2, Anglais, - array%20type
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - array%20type
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- type tableau
1, fiche 2, Français, type%20tableau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type composite dont les composants ont tous des caractéristiques identiques, et sont disposés, selon le nombre de dimensions de l'agrégat correspondant, en lignes, colonnes, etc. 2, fiche 2, Français, - type%20tableau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - type%20tableau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- type of the array
1, fiche 3, Anglais, type%20of%20the%20array
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- type de la rangée
1, fiche 3, Français, type%20de%20la%20rang%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- discrete array type
1, fiche 4, Anglais, discrete%20array%20type
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- type tableau discret
1, fiche 4, Français, type%20tableau%20discret
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Expressions se rapportant au langage Ada. 2, fiche 4, Français, - type%20tableau%20discret
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- formal array type
1, fiche 5, Anglais, formal%20array%20type
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- type tableau formel
1, fiche 5, Français, type%20tableau%20formel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- limited array type
1, fiche 6, Anglais, limited%20array%20type
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- type tableau limité
1, fiche 6, Français, type%20tableau%20limit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unconstrained array type
1, fiche 7, Anglais, unconstrained%20array%20type
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- type tableau non contraint
1, fiche 7, Français, type%20tableau%20non%20contraint
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- constrained array type
1, fiche 8, Anglais, constrained%20array%20type
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- type tableau contraint
1, fiche 8, Français, type%20tableau%20contraint
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- array type declaration
1, fiche 9, Anglais, array%20type%20declaration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déclaration de type tableau
1, fiche 9, Français, d%C3%A9claration%20de%20type%20tableau
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- array type definition
1, fiche 10, Anglais, array%20type%20definition
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- définition de type tableau
1, fiche 10, Français, d%C3%A9finition%20de%20type%20tableau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- slotted array waveguide type antenna 1, fiche 11, Anglais, slotted%20array%20waveguide%20type%20antenna
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- antenne à fente rayonnante 1, fiche 11, Français, antenne%20%C3%A0%20fente%20rayonnante
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(radar). 1, fiche 11, Français, - antenne%20%C3%A0%20fente%20rayonnante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


