TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARREARS/CURRENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Current/Arrears Indicator 1, fiche 1, Anglais, Current%2FArrears%20Indicator
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Pay Frequence Code is formed by linking the Pay Cycle Code and the Current/Arrears Indicator (examples: PFC 7A or 6C). 1, fiche 1, Anglais, - Current%2FArrears%20Indicator
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Current-Arrears Indicator
- Current/Arrear Indicator
- Current-Arrear Indicator
- Arrears/Current Indicator
- Arrear/Current Indicator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Indicateur courant/arriérés
1, fiche 1, Français, Indicateur%20courant%2Farri%C3%A9r%C3%A9s
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est à tort qu'on utilise l'expression «Code de fréquence de paye» pour désigner l'«Indicateur courant/arriérés», et l'expression «Code de cycle de paye» pour désigner le «Code de fréquence de paye». 1, fiche 1, Français, - Indicateur%20courant%2Farri%C3%A9r%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
L'Indicateur courant/arriérés indique si la paye est versée avec ou sans arrérage (A=arrérage et C=courant ). Il est l'un des deux constituants du Code de fréquence de paye. L'autre constituant est le Code du cycle de paye (qui indique la fréquence à laquelle la paye est versée à l'employé [7=aux deux semaines; 6=aux mois; 3=aux semaines], c'est-à-dire la durée de la période de paye). Le Code de fréquence de paye indique donc la fréquence à laquelle la paye est versée à l'employé et permet de savoir si la paye est versée à l'employé avec ou sans arrérage. Exemples : Fréquence de paye 7A, 7C, 6A et 6C. 1, fiche 1, Français, - Indicateur%20courant%2Farri%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Indicateur courant-arriéré
- Indicateur courant-arriérés
- Indicateur arriérés/courant
- Indicateur arriéré/courant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arrears/current 1, fiche 2, Anglais, arrears%2Fcurrent
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arriéré/courant 1, fiche 2, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%2Fcourant
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


