TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARREARS DEDUCTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deduction Arrears screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Arrears%20screen
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Deduction Arrears dialogue screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Arrears%20dialogue%20screen
- Deduction Arrears detail screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Arrears%20detail%20screen
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écran Retenues-Arriérés
1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20Retenues%2DArri%C3%A9r%C3%A9s
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dialogue Retenues-Arriérés 1, fiche 1, Français, dialogue%20Retenues%2DArri%C3%A9r%C3%A9s
nom masculin
- écran détaillé Retenues-Arriérés 1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20d%C3%A9taill%C3%A9%20Retenues%2DArri%C3%A9r%C3%A9s
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un écran dans le Système régional de paye. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cran%20Retenues%2DArri%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arrears deduction 1, fiche 2, Anglais, arrears%20deduction
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retenue d'arriérés
1, fiche 2, Français, retenue%20d%27arri%C3%A9r%C3%A9s
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Guide des procédures du MAS. 1, fiche 2, Français, - retenue%20d%27arri%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arrears deduction unit count-OHIP 1, fiche 3, Anglais, arrears%20deduction%20unit%20count%2DOHIP
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- RAMO - unités de retenue pour les arriérés 1, fiche 3, Français, RAMO%20%2D%20unit%C3%A9s%20de%20retenue%20pour%20les%20arri%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


