TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARRIVE [12 fiches]

Fiche 1 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

arrive; arr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

arriver; arr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
CONT

... most of [the international students arriving from China] have never been outside China Before. When they arrive bag and baggage, everything is new and different.

CONT

The next day my siblings began to arrive bag and baggage.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
OBS

avec valises et bagage

OBS

saint-frusquin; saint frusquin (Langue populaire) : Argent, effets, biens que possède une personne.

Terme(s)-clé(s)
  • arriver avec tout son saint frusquin

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Site Web d'orientation des employés d'IC [Industrie Canada], anciens et nouveaux.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Plan de gestion des personnes. Titre d'un projet.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Ports
DEF

Pour un navire, être arrivé dans un port.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Puertos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

to arrive at the net declared amount

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

pour obtenir le montant net déclaré (formule d'impôt 2041 - France 1967)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

the ship has arrived safely in port to safely operate the car

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

le navire est arrivé à bon port (thémoin, p. 28) pour actionner la cabine en toute sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

cuisine de la traduction IX juin 1970

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A sale of goods to be shipped to the buyer from a distance which is conditional upon the arrival of the goods at the point where the buyer is to receive them.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Dans ces ventes, le transfert de propriété n'est définitif qu'à l'arrivée du navire au moment où le capitaine remet à l'acheteur le connaissement.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :