TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRIVE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arrive
1, fiche 1, Anglais, arrive
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- arr 1, fiche 1, Anglais, arr
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrive; arr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - arrive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arriver
1, fiche 1, Français, arriver
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- arr 1, fiche 1, Français, arr
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arriver; arr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - arriver
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arrive bag and baggage
1, fiche 2, Anglais, arrive%20bag%20and%20baggage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- arrive with bag and baggage 2, fiche 2, Anglais, arrive%20with%20bag%20and%20baggage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... most of [the international students arriving from China] have never been outside China Before. When they arrive bag and baggage, everything is new and different. 3, fiche 2, Anglais, - arrive%20bag%20and%20baggage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The next day my siblings began to arrive bag and baggage. 4, fiche 2, Anglais, - arrive%20bag%20and%20baggage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arriver avec tout son saint-frusquin
1, fiche 2, Français, arriver%20avec%20tout%20son%20saint%2Dfrusquin
correct, familier
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
avec valises et bagage 2, fiche 2, Français, - arriver%20avec%20tout%20son%20saint%2Dfrusquin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
saint-frusquin; saint frusquin (Langue populaire) : Argent, effets, biens que possède une personne. 3, fiche 2, Français, - arriver%20avec%20tout%20son%20saint%2Dfrusquin
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- arriver avec tout son saint frusquin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Arrive & Thrive 1, fiche 3, Anglais, Arrive%20%26%20Thrive
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pour partir du bon pied 1, fiche 3, Français, Pour%20partir%20du%20bon%20pied
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Site Web d'orientation des employés d'IC [Industrie Canada], anciens et nouveaux. 1, fiche 3, Français, - Pour%20partir%20du%20bon%20pied
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Personnel Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Arrive and Thrive 1, fiche 4, Anglais, Arrive%20and%20Thrive
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sur la voie de la réussite 1, fiche 4, Français, Sur%20la%20voie%20de%20la%20r%C3%A9ussite
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plan de gestion des personnes. Titre d'un projet. 1, fiche 4, Français, - Sur%20la%20voie%20de%20la%20r%C3%A9ussite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- goods entered to arrive
1, fiche 5, Anglais, goods%20entered%20to%20arrive
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- entered to arrive 2, fiche 5, Anglais, entered%20to%20arrive
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marchandises déclarées comme devant arriver
1, fiche 5, Français, marchandises%20d%C3%A9clar%C3%A9es%20comme%20devant%20arriver
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- arrive at the airport from a navigation aid 1, fiche 6, Anglais, arrive%20at%20the%20airport%20from%20a%20navigation%20aid
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- être guidé jusqu'à un aéroport par une aide à la navigation 1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20guid%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0%20un%20a%C3%A9roport%20par%20une%20aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Ports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arrive in port
1, fiche 7, Anglais, arrive%20in%20port
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Ports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jeter l'ancre 1, fiche 7, Français, jeter%20l%27ancre
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, être arrivé dans un port. 1, fiche 7, Français, - jeter%20l%27ancre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Puertos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arribar 1, fiche 7, Espagnol, arribar
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- llegar 1, fiche 7, Espagnol, llegar
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arrive at
1, fiche 8, Anglais, arrive%20at
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
to arrive at the net declared amount 1, fiche 8, Anglais, - arrive%20at
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- obtenir 1, fiche 8, Français, obtenir
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pour obtenir le montant net déclaré (formule d'impôt 2041 - France 1967) 1, fiche 8, Français, - obtenir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- arrive safely in port 1, fiche 9, Anglais, arrive%20safely%20in%20port
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
the ship has arrived safely in port to safely operate the car 1, fiche 9, Anglais, - arrive%20safely%20in%20port
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arriver à bon port 1, fiche 9, Français, arriver%20%C3%A0%20bon%20port
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
le navire est arrivé à bon port (thémoin, p. 28) pour actionner la cabine en toute sécurité 1, fiche 9, Français, - arriver%20%C3%A0%20bon%20port
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- arrive with bag and baggage
1, fiche 10, Anglais, arrive%20with%20bag%20and%20baggage
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arriver avec tout son saint-frusquin 1, fiche 10, Français, arriver%20avec%20tout%20son%20saint%2Dfrusquin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cuisine de la traduction IX juin 1970 1, fiche 10, Français, - arriver%20avec%20tout%20son%20saint%2Dfrusquin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- arrive Borden 1, fiche 11, Anglais, arrive%20Borden
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- arrivée à Borden 1, fiche 11, Français, arriv%C3%A9e%20%C3%A0%20Borden
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sale to arrive 1, fiche 12, Anglais, sale%20to%20arrive
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sale on arrival 1, fiche 12, Anglais, sale%20on%20arrival
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A sale of goods to be shipped to the buyer from a distance which is conditional upon the arrival of the goods at the point where the buyer is to receive them. 1, fiche 12, Anglais, - sale%20to%20arrive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vente
- Droit des contrats (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vente à l'arrivée
1, fiche 12, Français, vente%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vente au débarquement 1, fiche 12, Français, vente%20au%20d%C3%A9barquement
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans ces ventes, le transfert de propriété n'est définitif qu'à l'arrivée du navire au moment où le capitaine remet à l'acheteur le connaissement. 1, fiche 12, Français, - vente%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


