TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRIVED SOUND VALUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arrived sound market value test 1, fiche 1, Anglais, arrived%20sound%20market%20value%20test
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASMV test 1, fiche 1, Anglais, ASMV%20test
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règle de la valeur marchande saine à destination
1, fiche 1, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20valeur%20marchande%20saine%20%C3%A0%20destination
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- règle de la VMSD 1, fiche 1, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20VMSD
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Redpath, [1992] 3 C.F. 428,429. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A8gle%20de%20la%20valeur%20marchande%20saine%20%C3%A0%20destination
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arrived sound market value test 1, fiche 2, Anglais, arrived%20sound%20market%20value%20test
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASMV test 1, fiche 2, Anglais, ASMV%20test
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 2, La vedette principale, Français
- règle de la «valeur marchande saine à destination»
1, fiche 2, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20%C2%ABvaleur%20marchande%20saine%20%C3%A0%20destination%C2%BB
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- règle de la VMSD 1, fiche 2, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20VMSD
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Redpath, [1992] 3 C.F. 428, 428, 429. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A8gle%20de%20la%20%C2%ABvaleur%20marchande%20saine%20%C3%A0%20destination%C2%BB
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arrived sound value 1, fiche 3, Anglais, arrived%20sound%20value
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sound-arrived value 2, fiche 3, Anglais, sound%2Darrived%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur saine à destination
1, fiche 3, Français, valeur%20saine%20%C3%A0%20destination
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gross arrived sound value 1, fiche 4, Anglais, gross%20arrived%20sound%20value
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur brute réelle ou estimée de la cargaison saine à destination 1, fiche 4, Français, valeur%20brute%20r%C3%A9elle%20ou%20estim%C3%A9e%20de%20la%20cargaison%20saine%20%C3%A0%20destination
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


