TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARROW [100 fiches]

Fiche 1 2023-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
CONT

A green arrow ... indicates [that a person] may turn in the direction of the arrow. A green arrow pointing straight means that no turn is permitted and drivers can only go straight through. A flashing green arrow with a steady green light means drivers may turn in the direction of the arrow or proceed through.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Archery
DEF

A device for straightening bent arrows, [achieved] by wetting the arrow, binding it tightly to the [device], and then leaving it to dry and set.

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
  • Road Design
CONT

A warning arrow marked on the road will give you time to get over to the [right] before the double white lines begin.

OBS

warning arrow: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
  • Conception des voies de circulation
DEF

Marquage horizontal indiquant une fin d'affectation de voie.

CONT

En plus des lignes d'avertissement, on rencontre souvent des flèches de rabattement pour annoncer une ligne continue. On en compte le plus souvent trois avant d'arriver à la ligne continue; elles vous indiquent que vous devez vous rabattre. À la vue d'une flèche de rabattement, il est déconseillé d'entamer un dépassement car il n'est pas certain que vous puissiez vous rabattre avant la ligne continue.

OBS

flèche de rabattement; flèche d'avertissement : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies)
DEF

any of a number of long, slender, fish-eating, cephalopod sea mollusks (especially genera "Loligo, Illex", and "Ommastrephes") having ten arms, two being much longer than the others ...

OBS

squid: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mollusque céphalopode à nageoires triangulaires dont la coquille interne est une pièce cornée appelée «plume». [...] on l'appelle aussi encornet.

OBS

calmar et encornet : noms français commerciaux normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales, l'OLF et le BNQ.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zoología
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

One Arrow: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

One Arrow: band located in Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

One Arrow : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

One Arrow : bande vivant en Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae.

Terme(s)-clé(s)
  • arrow head click beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
  • Space Physics
CONT

... physicists are unmasking a more fundamental source for the arrow of time: Energy disperses and objects equilibrate ... because of the way elementary particles become intertwined when they interact — a strange effect called "quantum entanglement."

Français

Domaine(s)
  • Physique
  • Physique spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
Ilyophis brunneus
correct, latin
OBS

Ilyophis brunneus (muddy arrowtooth eel) is a species of bony fishes in the family [Synaphobranchidae].

Terme(s)-clé(s)
  • muddy arrow tooth eel
  • brown cut-throat eel

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
Ilyophis brunneus
correct, latin

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Apocynaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • poison arrow vine

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Apocynaceae.

OBS

Strophanthus sarmentosus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

arrow: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

flèche : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

arrow straightener: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

redresseur de flèches : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2020-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • arrow-head rattlebox
  • arrowhead rattle-box
  • arrow-head rattle-box

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The glideslope pointers indicate the relative position of the glideslope path with respect to the aircraft.

CONT

... the autopilot will only automatically capture the localizer signal. The pilot must manually select the glide slope mode when the glide slope pointer is in the center position to couple the glide slope to the autopilot.

OBS

GS: glide slope.

Terme(s)-clé(s)
  • glideslope arrow
  • glideslope deviation pointer

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

GS : glide slope.

OBS

aiguille d'écart d'alignement de descente; aiguille radio-pente; aiguille GS : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

To scroll left or right incrementally, click the left or right scroll arrow.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Pour vous déplacer [...] d'un caractère vers la gauche ou vers la droite, [sélectionnez] la flèche de défilement vers la gauche ou vers la droite dans la barre de défilement horizontale.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The scroll arrows are push buttons [that] can be used to accurately navigate to a particular place in a document.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les flèches de défilement sont situées aux deux extrémités des barres de défilement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Click the up or down scroll arrows to scroll the window's contents up or down in small steps.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

[...] cliquez brièvement [et] de façon répétée sur la flèche de défilement vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le contenu de la fenêtre dans la direction souhaitée.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

To scroll left or right incrementally, click the left or right scroll arrow.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Pour vous déplacer [...] d'un caractère vers la gauche ou vers la droite, [sélectionnez] la flèche de défilement vers la gauche ou vers la droite dans la barre de défilement horizontale.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2018-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Click the up or down scroll arrows to scroll the window's contents up or down in small steps.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

[...] cliquez brièvement [et] de façon répétée sur la flèche de défilement vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le contenu de la fenêtre dans la direction souhaitée.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Styles
DEF

A carved ornamental design in relief consisting of an ovoid figure and a roughly triangular figure usually approximating a somewhat elongated javelin or arrowhead repeated alternately (as along a molding or cornice).

Français

Domaine(s)
  • Styles en architecture
DEF

Ornement ayant la forme d'un œuf sculpté sur une moulure ronde; des nervures ornées de feuillages séparent chaque ove.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estilos arquitectónicos
DEF

Motivo ornamental del cuarto bocel que consta de ovas en alternancia con dardos.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
DEF

A clasp made by bending a piece of stainless steel wire in the shape of an arrowhead [that is] used to stabilize an orthodontic appliance by holding the teeth in the interproximal areas.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
OBS

crochet-œillet : au pluriel, seul le premier mot du terme prend un «s», car le mot «œillet» dépend du mot «crochet» par l'intermédiaire d'une préposition non explicitée, à savoir «à». Il faut donc écrire «des crochets-œillet» et non pas «des crochets-œillets».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Management Operations (General)
DEF

A method of representing a series of associated activities in critical path scheduling or network analysis. Each activity is denoted by an arrow, as in the diagram.

Français

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Activité représentée sous la forme d'un cercle ou d'un nœud dans les graphiques utilisés dans la méthode du chemin critique ou de l'analyse de réseau.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Arithmetic and Number Theory
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Operations Research and Management
DEF

"arrow diagram": a graph showing the sequence and dependencies between the elements of a project.

CONT

In an activity-oriented network, or arrow diagram, each line or arrow represents one activity, and the relation between activities is represented by the relation of one arrow to the others.

Terme(s)-clé(s)
  • arrow diagramme
  • network diagramme
  • activity diagramme

Français

Domaine(s)
  • Arithmétique et théorie des nombres
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Recherche et gestion opérationnelles
CONT

[...] le programme apparaît comme un réseau de flèches qui figurent une suite d'activités et d'étapes successives et simultanées aboutissant à un ou plusieurs objectifs fixes.

CONT

[...] le réseau - on dit aussi graphe ou diagramme à flèches - est un modèle mathématique constitué d'arcs et de nœuds.

OBS

ordonnancement : Organisation, planification et contrôle des différentes tâches d'exécution d'un ouvrage.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
CONT

… the bell … while covered in a fine green patina, still clearly displays the Royal Navy "broad arrow" that marks it as property of the British government, and which also appears on the Franklin artifacts that were found on land during the 2014 Victoria Strait Expedition.

CONT

The village of Penshurst in Kent, for example, contains the "Penshurst Arms" and, as the name implies, it bears the "pheon" (an inverted broad arrowhead) of the historically famous Sidney family ...

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Fer de lance, dard, flèche, ou pique, avec pointe aigüe et dont le rangier est barbelé ou dentelé.

CONT

La cloche est intacte et, en général, en très bon état. Deux marquages en relief, présentés lorsque la cloche en bronze a été coulée, apparaissent sur l'artéfact, soit un «phéon» de la Royal Navy, signe de propriété du gouvernement britannique, ainsi que la date «1845».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Heráldica
DEF

Figura semejante a la punta de flecha, característica de la heráldica británica [...]

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

flèche pilote automatique; flèche PA : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Gobiidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Gobiidae.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

An ornamental tropical American grass (Gynerium sagittatum) reaching a height of 30 feet or more having huge pale tan or cream-colored panicles resembling plumes.

OBS

Graminae Family

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Proposition d'un botaniste au Musée botanique de la nature à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Architecture
DEF

Slits in the walls of a fortress through which the bowmen of the garrison fired.

Terme(s)-clé(s)
  • loop

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Architecture
DEF

Ouverture étroite et longue, pratiquée dans les fortifications pour le tir à l'arc, à l'arbalète.

DEF

Meurtrière analogue à l'arbalétrière, conçue pour le tir à l'arc.

OBS

Les termes archère, arbalétrière et meurtrière sont quelquefois, mais abusivement, qualifiés de synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Internet and Telematics
DEF

A diagram representing the origin of connections between elements by means of nodes (vertices) and branches (arcs).

OBS

network chart: term standardized by ISO and the CSA.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Internet et télématique
DEF

Graphique orienté permettant d'écrire et d'ordonnancer des événements et des activités ainsi que leur interdépendance.

OBS

diagramme de planification : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Diagramas y gráficos estadísticos
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

A tree of the family Rosaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Arbre de la famille des Rosacées.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Archery
DEF

The notch at the end of the arrow that fits around the bow string to hold the arrow in place.

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
DEF

Fixation à l’extrémité arrière de la flèche qui la maintient en place sur la corde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
DEF

[Concavidad] al final de la flecha que se ajusta alrededor de la cuerda del arco para mantener la flecha en su lugar.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Gomphidae.

Terme(s)-clé(s)
  • arrow club-tail

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Gomphidae.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2015-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water between Bonwick Island and Mars Island, and southeast of Broughton Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 42' 49" N, 126° 39' 45" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau entre l'île Bonwick et l'île Mars, et au sud-est de l'île Broughton, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 42' 49" N, 126° 39' 45" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2015-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An expansion of the Columbia River, between Burton and Castlegar, in British Columbia.

OBS

Coordinates : 49° 40' 25" N, 118° 8' 45" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Élargissement du fleuve Columbia, entre Burton et Castlegar, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 40' 25" N, 118° 8' 45" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2015-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An expansion of the Columbia River between McDonald Creek and Revelstoke, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 30' 35" N, 117° 55' 45" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Élargissement du fleuve Columbia entre la cirque McDonald et Revelstoke, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 30' 35" N, 117° 55' 45" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Transportation)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transports)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2014-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Transportation)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transports)
CONT

Chaque camion [...] doit posséder une flèche de signalisation lumineuse et clignotante, des gyrophares et des bandes rétroréfléchissantes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
OBS

Used to depict an activity.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
CONT

Dans le Pert, le vecteur représente une activité.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
128-46-1
numéro du CAS
OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

[right arrow]: This mention must be replaced by the corresponding sign, a right arrow.

OBS

C; N; O: These capital letters must be italicized.

OBS

D; L: These letters are small capitals.

Terme(s)-clé(s)
  • O-2-deoxy-2-(methylamino)-a-L-glucopyranosyl-(1[ right arrow] 2)-O-5-deoxy-3-C-(hydroxymethyl)-a-L-lyxofuranosyl-(1[ right arrow] 4)-N, N'-bis(aminoiminomethyl)-D-streptamine

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique.

OBS

[flèche vers la droite] : Cette mention doit être remplacée par le signe correspondant à une flèche vers la droite.

OBS

C; N; O : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique.

OBS

D; L : Ces lettres sont de petites majuscules.

Terme(s)-clé(s)
  • O-2-déoxy-2-(méthylamino)-a-L-glucopyranosyl-(1[flèche vers la droite]2)-O-5-déoxy-3-C-(hydroxyméthyl)-a-L-lyxofuranosyl-(1[flèche vers la droite]4)-N,N'-dicarbamimidoyl-D-streptamine

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C12H22O11
formule, voir observation
63-42-3
numéro du CAS
Saccharum lactin
latin
Saccharum lactis
latin
DEF

A white, hard crystalline mass or white powder with a sweet taste used in infant foods, margarine, butter, baking and confectionery.

CONT

The lactose of commerce is alpha-hydrate. It is formed whenever crystallization takes place at a moderate rate from aqueous lactose solutions below 93.5°C. All other forms of lactose in the presence of a small amount of water change to alpha-hydrate below 93.5°C, so it is the form normally encountered and the one most easily produced. Its crystals are hard and not very soluble.

OBS

β-D-galactopyranosyl-(1[right arrow]4)-β-D-glucopyranose: See the observations for "D" and "[right arrow];" form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

beta-D-Galp-(1[right arrow]4)-beta-D-Glup: See the observations for "D" and "[right arrow];" the small letter "p" at the end of the words "Galp" and "Glup" is italicized; form recommended by the IUPAC.

OBS

Lac: This abbreviation is used only in the nomenclature of carbohydrates.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding greek letter or italicized.

OBS

β-D-lactose: The term "β-lactose" is better.

OBS

D-lactose; D-(+)-lactose; (+)-β-D-lactose: Not recommended by the IUPAC.

OBS

[right arrow]: This mention, along with the brackets which surround it, must be replaced by a right arrow.

OBS

D: This letter is a small capital.

OBS

Chemical formula: C12H22O11

Terme(s)-clé(s)
  • beta-D-galactopyranosyl-(1[ right arrow] 4)-beta-D-glucopyranose
  • beta-D-Galp-(1[ right arrow] 4)-beta-D-Glup
  • 4-0-beta-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose
  • 4-0-beta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • 4-o-beta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • beta-D-galactopyrannosyl(1[ right arrow] 4) beta-D-glucopyrannose
  • beta-D-galactosido-(1[ right arrow] 4)-D-glucose
  • 4-(beta-D-galactosido)-D-glucose
  • alpha-glucose-beta-galactoside
  • a-glucose-β-galactoside
  • beta-lactose
  • beta-D-lactose
  • (+)-beta-D-lactose

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Poudre blanche, à saveur sucrée, utilisée dans le lait maternisé, le beurre, la margarine, les confiseries, etc.

OBS

β-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-β-D-glucopyranose : Voir les observations sur «D» et «[flèche droite]»; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

β-D-Galp-(1[flèche droite]4)-β-D-Glup : Voir les observations sur «D» et «[flèche droite]»; la lettre minuscule «p» à la fin des mots «Galp» et «Glup» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

β-D-lactose : Le terme «β-lactose» est préférable.

OBS

D-lactose; D-(+)-lactose; (+)-β-D-lactose : Formes non recommandées par l'UICPA.

OBS

[flèche droite] : Cette mention et les crochets qui l'entourent doivent être remplacés par le signe d'une flèche vers la droite.

OBS

D : Cette lettre est une petite majuscule

OBS

Formule chimique : C12H22O11

Terme(s)-clé(s)
  • bêta-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-bêta-D-glucopyranose
  • bêta-D-Galp-(1[flèche droite]4)-bêta-D-Glup
  • 4-0-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose
  • 4-0-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • 4-o-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucose
  • bêta-D-galactopyrannosyl(1[flèche droite]4)bêta-D-glucopyrannose
  • bêta-D-galactosido-(1[flèche droite]4)-D-glucose
  • 4-(bêta-D-galactosido)-D-glucose
  • alpha-glucose-bêta-galactoside
  • a-glucose-β-galactoside
  • bêta-lactose
  • bêta-D-lactose
  • (+)-bêta-D-lactose

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C12H22O11
formule, voir observation
63-42-3
numéro du CAS
Saccharum lactin
latin
Saccharum lactis
latin
OBS

El término "azúcar de leche" se puede utilizar como nombre masculino o femenino, aunque normalmente "azúcar" se utiliza en el masculino.

OBS

Fórmula química: C12H22O11

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Clothing (General)
CONT

Traditional Huron dress: a black gown, sash with arrow design and a feather headdress for men; a long skirt with a matching tunic and gown decorated with embroidery for women.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Costumes traditionnels des Hurons : toge noire, ceinture fléchée et coiffe de plumes pour l'homme, jupe longue, tunique et toque assortie, ornées de broderies perlées, pour la femme.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Archery
DEF

The particular arrangement in which the feathers on an arrow are placed.

OBS

The fletching (or feathering) of an arrow is the particular arrangement in which feathers or plastic vanes are fixed on an arrow shaft to give it stability in flight; it could also mean the action of gluing feathers to the shaft of an arrow.

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
DEF

Action, manière d'empenner (les flèches).

OBS

L'empennage de la flèche est à la fois l'action de garnir d'empennes un talon de flèche et la manière dont les plumes sont disposées sur le talon d'une flèche. Toutes les flèches d'un jeu de 36 flèches (dans le carquois d'un archer pour une série de tirs) doivent avoir le même empennage.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A spit that runs out from the lee shore of a headland or island.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Traînée de sédiments, édifiée en arrière d'un écueil ou d'un îlot, en position d'abri, contournée par des sables et des galets sous l'effet de la dérive littorale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
OBS

direction arrow: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
DEF

Représentation schématique d'une flèche, utilisée en général pour indiquer une direction [...]

OBS

flèche de direction : terme utilisé dans les règles du programme d'identification visuelle du gouvernement de Québec.

OBS

flèche de direction : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales (Transporte por carretera)
OBS

flecha de dirección; flecha direccional: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Gas and Derivatives

Français

Domaine(s)
  • Gaz naturel et dérivés
OBS

Appellation du noir de carbone.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Terme(s)-clé(s)
  • arrow leaved rattlesnakeroot
  • arrow-leaved rattlesnake root
  • purple rattlesnake root
  • arrow leaved snakeroot

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Musculoskeletal System

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Hauteur du sommet d'une courbure scoliotique par rapport au plan médian.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Biophysics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Biophysique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

An arrow that marks the course so there is no doubt where to ski during competition.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Flèche signalant aux skieurs la direction à prendre pendant la compétition.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The position of the skiers at the start, with the best-ranked skiers at the arrow's point.

CONT

In mass start, skiers start simultaneously, lined up in an arrow format.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Position des skieurs au départ, les meilleurs étant placés à la pointe de la flèche.

CONT

Dans les épreuves à départ groupé, les skieurs commencent la course dans une formation en flèche, et ceux qui occupent les meilleurs classements sont placés à la pointe de la flèche.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The relay start line will be prepared as an arrowhead grid.

Terme(s)-clé(s)
  • arrow head grid

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2009-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

An aircraft wing of V-shaped planform, either tapering or of constant chord, suggesting a stylized arrowhead.

PHR

Cranked, fixed arrow wing.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Sans sous-estimer les immenses possibilités offertes par l'aile « delta » et, principalement, les avantages qu'offre sa structure très simple, en ce qui concerne sa fabrication et sa fixation sur les cellules, il semble que la technique française s'oriente vers l'aile en « queue d'hirondelle ». Aile en flèche, certes, mais moins géométriquement triangulée que l'aile «delta». D'autre part, il semble essentiel aux techniciens français de conserver l'empennage arrière. L'avion à aile en queue d'hirondelle ne sera donc pas un avion sans queue comme certains avions anglais actuels.

OBS

La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure.

Terme(s)-clé(s)
  • demi voilure en queue d'hirondelle

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2009-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Polygonaceae.

OBS

arrow-leaved smartweed: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • arrow-leaf tear-thumb
  • arrow-leaf tear thumb
  • arrow leaf tearthumb
  • arrow leaf tear-thumb
  • arrow leaf tear thumb
  • arrow leaved smartweed

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Polygonaceae.

OBS

renouée sagittée : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2008-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A schematic representation used in general to indicate a direction or to draw attention to a detail.

CONT

To draw attention to an annunciator on the overhead panel the relevant MWP [Master Warning Panel] systems annunciator has an arrow engraved on it pointing upwards.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Représentation schématique utilisée, en général, pour indiquer une direction, pour attirer l'attention sur un détail.

OBS

flèche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2007-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Education (General)
CONT

North arrow is used in floor plans and maps to indicate the direction to the north.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2007-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 48°09' 90°16' (Ontario).

OBS

There are two distinct lakes in Ontario named "Arrow".

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 48°09' 90°16' (Ontario).

OBS

Il existe, en Ontario, deux lacs bien distincts nommés «Arrow».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 49°19' 94°25' (Ontario).

OBS

There exists, in Ontario, two distinct lakes nammed "Arrow".

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 49°19' 94°25' (Ontario).

OBS

Il existe, en Ontario, deux lacs bien distincts nommés «Arrow».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 50°05' 100°57' (Manitoba).

OBS

Not to be confused with Arrow River in Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 50°05' 100°57' (Manitoba).

OBS

Ne pas confondre avec le lac Arrow en Ontario.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A facet ... applied to crown breaks at 45° to the crown main on a princess fancy shape.

CONT

List the typical facets of a princess shape (see Figure F 16): ... b) for the crown: table; 4 girdle breaks; 4 table breaks; 4 corner facets; 8 stars ...

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Facette posée sur les brisures de couronne à 45° par rapport à la facette principale de couronne d'une taille princesse.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 50°09' 100°54' (Ontario).

OBS

Not to be confused with Arrow River in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 50°09' 100°54' (Ontario).

OBS

Ne pas confondre avec la rivière Arrow au Manitoba.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Bureautique
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Voir le Dictionnaire analytique du matériel de bureau (Centre d'Étude et de Documentation mécanographique, tome 1 : machines à écrire).

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2005-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Curseur ou pointeur représenté par une ligne se terminant à chaque bout par une flèche.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2004-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

... a weather map symbol which points in the direction from which the wind is coming.

CONT

The vertical axis on this chart is altitude above the station. ... The horizontal axis represents time progressing chronologically from left to right. Vertical lines may be drawn at equal time intervals. Along each of these vertical lines, the typical wind shaft and wind arrow symbol is drawn at each level. This symbol is the same as found on a surface analysis and indicates the wind speed and wind direction.

OBS

The length of the line may be representative of the wind speed.

OBS

Compare wind shaft.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Courte ligne droite dont une extrémité touche le cercle de station sur une carte synoptique et qui représente la direction d'où souffle le vent.

CONT

[Figure] III. 5: Sans date ni heure, une carte des flèches de vents n'est pas utilisable. [...] La flèche de vent. La flèche commence toujours à l'endroit de la station de mesures. Elle indique la direction dans laquelle souffle le vent, et sa longueur est proportionnelle à la vitesse du vent. Sous l'heure UTC, on voit une flèche dont la longueur correspond à une force de 10 kt. On peut ainsi calculer aisément la vitesse du vent au-dessus de chaque station. Les mesures sont prises toutes les 10 s et la flèche représente une valeur moyenne pour 10 mn. Après 10 mn, une nouvelle moyenne est établie sur la base des 60 dernières mesures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

En un mapa sinóptico, segmento rectilíneo corto que termina en el círculo de la estación y que representa la dirección desde donde sopla el viento.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Office Automation
DEF

A key which, when pressed, makes the cursor move in a designated direction. Arrows engraved on the keys indicated direction of cursor movement: up, down, right, left, or home (top left corner of screen).

OBS

The keyboard on the separately-ordered work station must contain all standard typewriter keys, as well as special function, format, and cursor control keys.

Terme(s)-clé(s)
  • directional key

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Bureautique
DEF

Touche qui permet de déplacer le curseur sur l'écran dans [l'une] des quatre directions : en haut, en bas, à gauche et à droite. [Le clavier comporte quatre touches qui] sont habituellement placées à droite du clavier et ont pour signe des flèches qui correspondent à la direction qu'elles représentent.

CONT

Le clavier des postes de travail ajoutés en option doit comporter, en plus de toutes les touches de machine à écrire standard, des touches de fonctions spéciales, de présentation et de déplacement du curseur.

CONT

Curbloq [...] permet d'utiliser les touches fonctions et les touches flèches, et de bloquer les longueurs de zone.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Ofimática
DEF

Tecla que permite desplazar el cursor en pantalla en [una de] las cuatro direcciones, arriba, abajo, izquierda y derecha. [El teclado posee cuatro teclas que] suelen situarse a la derecha del teclado y vienen marcadas con las flechas correspondientes a la dirección que representan.

OBS

tecla de movimiento del cursor: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2003-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Instruments
DEF

A surveyor's marking pin used to mark the ground at each chain's length.

CONT

Chaining pins (marking arrows) come in sets of 11. They are painted alternately red and white and are 14 to 18 in. long. Chaining pins are used to set intermediate marks on the ground.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'arpentage
DEF

Sorte de longue et grosse aiguille ayant une tête en forme d'anneau, qu'emploient les géomètres, lorsqu'ils mesurent un terrain, pour fixer les portées de chaînage.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2003-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Research Experiments in Space
CONT

Arrow missions are technology demonstration missions intended to reduce the risks of Flagship missions. In fact, they are more flexible, cost less, are technically less complex and have a shorter development time. The first two to be approved for study under ESA's Aurora Programme are an Earth re-entry vehicle/capsule and a Mars aerocapture demonstrator.

Français

Domaine(s)
  • Travaux de recherche dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2003-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Hunting and Sport Fishing
  • Archery
DEF

A case for carrying or holding arrows.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Chasse et pêche sportive
  • Tir à l'arc
DEF

Étui à flèches.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Caza y pesca deportiva
  • Tiro con arco
DEF

Caja portátil para flechas o saetas que se llevaba pendiente de una correa colgada al hombro.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Archery
  • Archaeology

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
  • Archéologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
  • Arqueología
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Archery
OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Tir à l'arc
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Tiro con arco
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Tir à l'arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
  • Tiro con arco
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2002-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2002-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

Two spacewalking cosmonauts set up a "Strela," or "Arrow," cargo boom outside the Pirs airlock last November. That telescoping crane can be extended to the rear end of the Zvezda crew module. Mounted to the opposite side of Pirs, the Strela boom installed by Onufrienko and Walz is positioned so that it can be reeled out to the end of the Zarya space tug, which is hooked up to the U.S. side of the station. Both booms are capable of hoisting cargoes that weigh as much as three tons. They can be operated either separately or simultaneously to move cargoes or spacewalkers around the outer hull of the Russian half of the outpost.

OBS

The term "Arrow" is the English equivalent of "Strela".

OBS

Strela cargo boom: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

Une fusée russe sans équipage livre un nouveau port d'amarrage et un mât de charge Strela. Ce nouvel équipement fournit un accès supplémentaire à la station pour des sorties dans l'espace à partir de la base russe ainsi qu'un port d'amarrage pour les véhicules Soyouz.

OBS

mât de charge Strela : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
OBS

Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by the Parliament of Canada employees and other federal government employees (e.g. Parliamentary Translation).

Terme(s)-clé(s)
  • drop down arrow

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
OBS

Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
OBS

Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by the Parliament of Canada employees and other federal government employees (e.g. Parliamentary Translation).

Terme(s)-clé(s)
  • drop down menu arrow

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
OBS

Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
OBS

El término español se utiliza en el plural aunque los términos en francés y en inglés se utilizan en el singular.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Archery
OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • withdraw arrows

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
Terme(s)-clé(s)
  • extraer flechas
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2001-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Botany

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2000-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2000-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Tir à l'arc

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Computers and Calculators
  • Life Cycle (Informatics)
CONT

The cursor is manipulated by cursor control (arrow) keys either on the keyboard or, in some cases, on a separate keypad.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Cycle de vie (Informatique)
DEF

Ensemble des touches d'un clavier d'ordinateur permettant de déplacer le curseur sur l'écran.

OBS

Ces touches sont généralement identifiées par une flèche indiquant la direction du curseur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
  • Computadoras y calculadoras
  • Ciclo de vida (Informática)
Conserver la fiche 91

Fiche 92 1998-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

Reference to short darts feathered a the ends.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
OBS

On constate aussi l'utilisation du terme «fléché», p. ex. «croix fléchée».

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1998-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

An acicular crystal of rutile penetrating quartz.

OBS

See also "Venus hairstone" and "Venus hair."

Terme(s)-clé(s)
  • Venus’ hair crystal

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

[...] aiguilles de rutile contenues dans le quartz hyalin.

DEF

Aiguille de rutile disséminée dans le quartz.

CONT

Le rutile est un minéral largement disséminé dans les roches plutoniques. On le trouve souvent sous forme de fines inclusions (cheveux de Vénus, flèches d'amour) dans les cristaux de quartz auxquels il confère une teinte bleuâtre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

Terme(s)-clé(s)
  • ALHS

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1998-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
Terme(s)-clé(s)
  • arrow diagram method(ADM) or I-J

Français

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
OBS

Textuellement : méthode du diagramme à flèches (MDF) ou I-J.

OBS

Source(s) : Lexique des PSR [Programmes de la sécurité du revenu].

Terme(s)-clé(s)
  • méthode du diagramme à flèches (MDF) ou I-J

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1998-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • ALAC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1998-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • ALNC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1997-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Security
Terme(s)-clé(s)
  • arrow shaped Plik seal

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
OBS

Fermeture de la valise diplomatique.

OBS

Source(s) : Manuel des instructions de sécurité (chap. 2).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1997-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trucking (Road Transport)
OBS

Company located in Vancouver, British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • Arrow Transportation Systems
  • Arrow Transportation Systems Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Camionnage
OBS

Compagnie établie à Vancouver (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1996-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :