TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARROW POISON [3 fiches]

Fiche 1 2021-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Apocynaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • poison arrow vine

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Apocynaceae.

OBS

Strophanthus sarmentosus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Small Arms
CONT

... tubocurarine, an alkaloid from one of the many plants used in arrow poisons, acts as a muscle relaxant.

CONT

The Kofán, like other tribes, make arrow poisons for specific hunting purposes, depending mainly on the kind of animal the individual wants to shoot. Few of the minor arrow poisons have ever been chemically studied.

Français

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Armes légères
CONT

Les curares, que certains Indiens d'Amérique du sud utilisaient comme poisons de flèche, furent introduits en Europe par sir Walter Raleigh [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
DEF

Common name used primarily for the closely-related, poisonous frogs of the genera Dendrobates and Phyllobates, family Dendrobatidae.

OBS

Source: (Encyc. Britannica, I, p. 542-543)

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
DEF

Grenouille arboricole d'Amérique tropicale, dont les glandes cutanées sécrètent une toxine très violente (genres dendrobates, phyllobates et sminthillus; famille des ranidés) (...) Les dendrobates sécrètent un venin, la batrachotoxine, dont les indiens enduisaient la pointe de leurs flèches.

OBS

Source : (GDEL, p. 3098-3099)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :